Страница 46 из 60
— Ты должна была рассказать нам. Мы бы пришли… — промолвила Бри.
— Где дятел? — Мирабелла сняла капюшон с головы Элизабет и коснулась её длинных тёмных волос. Она не помнила, когда в последний раз видела фамилиара, только думала, что он был за пределами отеля на дереве.
— Улетел, — прошептала Элизабет. — Ро заставила меня выбирать. Держала его в кулаке, — слеза скатилась по её щеке. — Она, наверное, всё время знала…
Мирабелла задрожала и от ярости, и гнев на миг облегчил её дыхание.
— Я могла её остановить. Я её остановлю!
— Нет, — Элизабет рукавом утёрла лицо. — Я выбрала бы это. Быть жрицей.
В комнату вошли Лука и Сара с подносом чая. Она поставила его на круглый столик.
— После танца у тебя потрясение, — Сара налила чай в чашку. — Какое зрелище. И хватило же сил королеве Катарине…
— Да, — кивнула Лука. — Уверена, Натали никогда не думала, что нам с нею придётся разделять вас, словно детей, которые заигрались в войну.
— Это был не бой, — промолвила Мирабелла. — Ничего не случилось.
— Да, она просто пыталась тебя испугать, — скривилась Бри. — Словно это возможно.
Но Катарина испугала её и, судя по их бледным лицам, их она тоже испугала.
Мирабелла моргнула. Комната крутилась, плыла, и Сара с чаем…
— Мне надо сесть, — пробормотала она. Чашка упала, разбилась у её ног, и она упала на пол.
— Мира! — закричала Элизабет, и Сара откинулась назад, закрывая лицо руками.
— Это яд, — выдохнула она. — Где дегустатор? Где он?
— Он не виновен, — прошептала Мирабелла.
Лука опустилась на колени рядом с нею и позвала Ро. Жрица Войны лишь за миг заперла комнату, закрыла окна, призвала стражу.
— Что? — спросила Ро.
— Это Катарина, — прошептала Лука. — У неё, может, было что-то на перчатках…
Лука держала руку Мирабеллы, изучала её кожу, там, где Катарина её касалась. Ни покраснений, ни волдырей, ни раздражения.
— Где Билли?
— Остался с Джозефом Сандридом, — промолвила Бри.
— Он должен был следить за нею! — прошипела Сара. — Защищать её!
— Как и мы, — отрезала Лука. — Но теперь это неважно.
— Я послала за целителями! — из-за двери прокричала Ро.
— Ничего не болит, — прошептала Мирабелла. — Просто я слаба. Может, это не так, — голос едва был слышен. — Может, это не яд.
Сара коснулась её щеки, Бри и Элизабет рыдали. Ей хотелось приказать им остановиться, сказать, что она в порядке…
Когда целители пришли, её переложили в постель. Взяли у неё кровь, вдохнули её дыхание. Тыкали, толкали, оттягивали веки, смотрели в глаза.
— Ей не хуже, — прошептали они через некоторое время. — Что б ни случилось, это не прогрессирует.
— И зачем травить её, если не убивать? — спросила Бри.
— Потому что они убьют её, — мягко ответила Лука.
Сара встала на колени рядом с кроватью и сжала руку Мирабеллы. Яд не распространялся по телу, она не хрипела, не билась в судорогах.
— Трусы, — из-за двери прорычала Ро, и Мирабелла услышала, как что-то сломалось.
— Можно ли отложить поединок? — спросила Сара.
Лука покачала головой. Нет. Отравитель может отравлять, когда хочет. Когда может. И даже если Мирабелла переживёт эту ночь, для сражения утром она будет слишком слаба. Она придёт на арену просто на убой.
— Это я виновата, дитя, — печально прошептала Лука. — Это я ослабила стражу…
Арена
Арена наполнилась быстро. Сначала торговцы со своими ларьками, курицей, сливами, орехами, вином и сидром. Много чего Арсиноя даже не пробовала, и желудок буквально выл. Она послала Мадригал, как только толпа стала достаточно громадной, чтобы скрыть её, с деньгами, за всем, но та до сих пор не вернулась.
— Столько людей, — Арсиноя прислушивалась к самодовольному скрипу над головой. — Все разодетые, разукрашенные, пришли смотреть на смерть королевы.
— Не думай об этом, — Джулс засела в тени рядом с Камдэн. — Так надо. И тогда на острове будет новая элементарная королева, а мы будем свободны.
— Я должна уйти одна, — промолвила Арсиноя, — И тебе не придётся сдаваться.
— А я сдаюсь? — спросила Джулс. — Городу, что убьёт меня за Войну? В этом мире мне нет места.
— Никто тебя не отторгнет. Не Каит. И Мадригал с сестричкой или братом!
Джулс отвела взгляд, и Арсиноя затаила дыхание. Она не знала, что делать, когда Джулс вернётся в Волчью Весну. Не знала, как жить без неё.
— Мой путь — твой путь, — ответила Джулс. — И я буду с тобой до конца, — она смело улыбнулась. — Или пока проклятие не сведёт меня с ума.
При звуке приближающихся шагов они вновь обратились тенями, и Арсиноя набросила капюшон на глаза. Но это были лишь Мадригал и Караф, и Джозеф, найденный на арене.
Мадригал впихнула в руки Арсиное несколько шашлыков из разных видов мяса.
— Не делись, — предупредила она, когда Арсиноя надкусила первый, — тут есть отравители.
— Ты следил? — спросила Джулс.
— Нет, — ответил он. — Собирался прошлой ночью, но когда понял, что ты ушла с бала, было так поздно, что уснул в конюшне, а утром пришёл, — он посмотрел на толпу. — Если честно, красться не пришлось, мы — последнее, что сегодня кого-то волнует.
Караф выскользнула на трибуны.
— Так много отравителей, — сказала она. — И столько элементалей…
— И никаких Природы, — добавила Мадригал. — Не то чтобы я ждала от них этого…
— Джулс, послушай, — начала Караф. На западной стороне Арены сидели серьёзные люди в алых плащах, неподвижные статуи посреди хаоса.
— Кто это? — спросила Джулс.
— Воины из Бастиана?
— А оракулы? — спросила Арсиноя. — Они могут сказать, что будет, и освободить нас от ожидания?
Караф вздохнула и обернулась к Мадригал:
— Нам надо идти. Вернуться в Волрой и освободить медведя, проводить его на берег реки, город пустует.
Мадригал нахмурилась. Само собой, ей просто хотелось следить за этим, но она в конце концов кивнула и ушла, не жалуйсь.
— Как думаешь, им удастся сделать это, не убив друг друга? — вслух спросила Арсиноя, и Джозеф застыл между нею и Джулс, положив руки им на плечи.
— Куда мы потом? — спросил он.
— Возможно, в Солнечный город, к оракулам… Они будут знать, что мы близко.
— Не тот конец, на который мы надеялись, — промолвил Джозеф, — но лучше, чем мы боялись. Только Билли не хватает.
Арсиноя попыталась улыбнуться. Мечта на троих… Просто мечта. Но на них всюду будут охотиться, их жизнь будет в тайне, в бегах, а что это за жизнь? Лучше, чем никакой, как сказала бы Джулс, но Арсиноя не была в этом так уверена.
Над головой загрохотало, когда галерея стала наполняться самыми прославленными гостями: Совет и Арроны.
— Это ненадолго, Джулс, — промолвила Арсиноя. — Ты готова?
Джулс сжала руки в кулаки.
— Насколько это возможно.
Катарина подтянула кожанные налокотники. Лук её был рядом, колчан полон отравленных стрел с бело-чёрным оперением, на поясе застыли тонкие метательные ножи, облитые таким количеством яда, что этого хватило бы и на целую лошадь. А ещё короткий меч, и хотя она не намеревалась его использовать в ближнем бою, это хорошо закончило бы битву.
— Возьмёшь Арбалет? — Натали поправила чёрный шёлковый жилет Катарины и поправила рукава рубашки.
— Нет, я уже с Арсиноей его использовала. А каждая сестра заслуживает особого подхода.
Натали держала высокие светлые сапоги Катарины. Её юбка из мягкой чёрной кожи оплетала ноги, Жизель превратила волосы в прелестный венок, чтобы пряди не падали на глаза.
— Ты такая спокойная, Натали, — отметила Катарина. — Такая уверенная.
— Я всегда спокойна и уверена, — Натали встала на колени, чтобы завязать сапоги. Когда толпа загудела, Катарина прищурилась. Натали так дрожала перед балом. Слонялась между стражниками, спрашивала, где Пьетр, а сейчас всё так изменилось…