Страница 11 из 56
Я рубанул зомби от плеча - и клинок развалил зомби надвое. Через секунду я прикончил и второго, так и не успевшего подняться на ноги. Ярость еще кипела в моих жилах, когда я обернулся, ища глазами новых врагов. С ними вполне управлялся Вильгельм, отступив в нишу и с легкостью отмахиваясь от них мечом от трех зомби, наседавших с трех сторон. Однако они, скорее всего, только отвлекали внимание моего спутника, потому что прямо с потолка, из густой тени, к нему тянул руки вампир. И что самое интересное, его ряса при этом висела так, будто он стоял на твердой земле, а не свешивался с потолка.
- Вильгельм, сверху! - крикнул я.
Он даже не стал смотреть вверх, просто ткнул мечом, выпустив меч, однако совершенно не смутился отсутствием оружия. Ладони моего спутника превратились в мощные лапы с длинными когтями. Быстрый удар крест-накрест буквально распластал двух зомби. Следом Вильгельм поднял руку - и в нее упал меч. Шаг вперед был им сделал более для того, чтобы уйти от дождя из праха, обрушившегося с потолка. От последнего зомби он просто отмахнулся, развалив на две части.
Злополучный коридор закончился целой россыпью дверей.
- И в какую из них? - спросил я.
- Я не малкавианин, - пожал плечами Вильгельм, - Прорицанием не владею.
С этими словами он с силой вогнал меч в ближайшую дверь по самую рукоятку, тут же распахнул ее ударом ноги, буквально разнеся в щепу, прыгнул внутрь, перекатился через плечо - и это в бригантине-то! - и подсек мечом ноги ближайшему каппадоцо. Левая рука его обратилась в когтистую лапу и, поднимаясь, он полоснул когтями по животу второго вампира. В комнате находились еще двое, они мгновенно среагировали на атаку Вильгельма, просто он был гораздо быстрее их. Серпы устремились к моему спутнику, успевшему уже встать на ноги, стряхнув с руки прах двух вампиров. Первым делом он поймал клинок серпа мечом, шагнул вперед, схватил рясу каппадоцо в горсть и буквально швырнул его на второго, стоявшего всего в полушаге.
Пора бы и мне браться за дело, нечего прохлаждаться. Я сделал быстрый выпад, пронзив им обоих вампиров.
- Неплохо, - усмехнулся Вильгельм. - Главное, вовремя подключиться, так что ли?
- Именно так, - кивнул я.
- Действительно, неплохо, - из тени выступил смутно знакомый мне вампир в черном плаще, сейчас я разглядел, что лицо его совершенно серого цвета, а глаза чернее ночи, царившей за стенами монастыря. - Я помню тебя, человек, еще по бою на улицах Кралова. Теперь ты все же стал бруджа, парень, оказывается я еще не забыл как прорицать. Думаю, пора перейти в более удобное для разговора место.
Он взмахнул алебардой, которая возникла у него в руках словно сама собой. Вильгельм крикнул мне:
- БЕРЕГИСЬ!!!
Но было поздно. Пол под нашими ногами превратился в черную воронку, я не успел и руками всплеснуть, как оказался в полной темноте, через которую не мог пробиться даже мой обостренный взгляд. Холод, воистину замогильный, пронзил тело, казалось, я превратился в кусок льда. Хотя нет, лед не мерзнет. Но вот все кончилось также быстро, как и началось, я рухнул на глинистую землю, едва не выронив меч. Правда его у меня тут же отобрали, а руки скрутили за спиной, держали меня двое настолько могучих... существ (я не видел их и не мог сказать точно кто это был), что я не мог в прямом смысле и пальцем пошевелить.
- Ну и переходы у вас, каппадоцо, - пробурчал Вильгельм, которого также профессионально скрутили двое вампиров в рясах, на что он не обращал особого внимания, - ты мне все кишки заморозил.
- Как умею, - пожал плечами серолицый вампир, стоявший тут же, но уже без алебарды, - у каждого клана свои дисциплины. Это я для новичка поясняю. - Улыбнулся он одними губами. - Так что же привело тебя, бруджа, к нам, да еще во второй раз?
- Ты вычислил меня в первый раз? - Как Вильгельм умудрился изобразить недоверие будучи скрученным двумя недружественно настроенными вампирами, ума не приложу.
- Конечно, - кивнул серолицый, - только трогать не стал. Показал то, что было нужно и отпустил. Я же знал, что это был только ознакомительный рейд и в Петров холм еще нагрянут бруджа. Славная вышла ловушка, не так ли?
- Может и так, - он еще и усмехается! Железный что ли? - А может и нет.
- Ты не ответил на мой вопрос, бруджа, - напомнил каппадоцо с легким укором в голосе.
- Будто сам не знаешь, некромант. Вы позаимствовали из университета Записи Троиля, я пришел за ними.
- Так и знал, что Меркурио что-то натворил прежде чем запереться в своей лаборатории, - похлопал себя кулаком по ладони серолицый. - Отпустите их, - велел он молчаливым стражам, державшим нас, - эти двое тут по праву.
Державшие меня каппадоцо так резко разжали железную хватку, что я едва не рухнул в глинистую почву вновь. Мне вернули меч, я тут же сунул его в ножны, а когда обернулся, никого кроме нас с Вильгельмом и серолицым вампиром в комнате не было, лишь глина под ногами кое-где слегка морщилась, будто в нее кто-то только что закапался. Как там сказал Вильгельм "позарывались в могилы" - это просто шутка или как?
- У нас свое видение жизни, - ответил на мои мысли серолицый, - и до и после Становления. Мы, каппадоцо, результат эксперимента с жизнью и смертью, некоторые ритуалы у нас достаточно странны даже для нас.
- Довольно лекций, - бросил Вильгельм, - не до них сейчас. Можно поподробнее насчет Меркурио, или как его там?
- Меркурио это птенец моего Сира - главы клана Каппадоцо Маркониуса. Как ты знаешь, сам Маркониус по природе принадлежал к Ласомбра и Меркурио унаследовал от него все слабости этого клана в полной форме. Он скрытен и готов продать всю кровь за новые знания и материал для исследований. Он был вынужден покинуть наше убежище в Мейсене и уехал сюда, чтобы продолжить свои эксперименты. Маркониус прислал меня следить за ним, что я и делал до последнего времени. Но не так давно Меркурио заблокировал дверь в свою личную лабораторию каким-то особенно мощным заклятьем, которое мне пока не удалось распутать, оно завязано на какой-то артефакт, мне пока не удалось его отыскать.
- Ближе к делу, - поторопил Вильгельм.
- Уж куда ближе, - отмахнулся серолицый. - До того, как запереться в лаборатории, Меркурио долго и упорно собирал материалы везде где только можно и, как теперь выяснилось, нельзя. Хорошо хоть сюда не нагрянула толпа разъяренных тзимицу, их я бы со своими четырьмя братьями не сдержал.
- Ты так вот с легкостью выдаешь свои стратегические секреты? - Вильгельм сложил на груди руки. - А если я на сворке у Екатерины?
- Вы не малкавиане, - покачал головой серолицый, - в Прорицании не сильны. Очень сомневаюсь, что Екатерина, будь она хоть трижды мудрой сумеет держать с тобой постоянную связь, слишком много крови пришлось бы потратить.
- Пустое все это, - прервал их заумную беседу я, - мы здесь для того, чтобы вернуть Записи Троиля, или наши планы переменились?
- Ваша молодежь все меньше напоминает тех мыслителей и философов, какими были бруджа. - В голосе серолицего каппадоцо звучала неподдельная скорбь. - Идемте со мной, я покажу вам дверь в покои Меркурио, за ними лежат Записи Троиля.
- Так я тебе и поверил, - усмехнулся Вильгельм, шагая вслед за серолицым.
- Можешь обшарить весь Петров холм, - пожал плечами каппадоцо, - от моей комнаты до последней выгребной ямы. Никто не станет чинить тебе никаких препятствий.
- Особенно при обыске выгребных ям, - не преминул вставить шпильку мой спутник
Мы поднялись по нескольким лестницам, прошли еще два зала, где под ногами скрипела земля, в одном из таких я ощутил мощный поток энергии, исходящей от двери, сработанной словно из цельного куска черного базальта. Вся поверхность ее была покрыта жутковатыми узорами, изображавшими в основном черепа и самые разнообразные кости, а где и скелеты целиком.
- Да, - кивнул Вильгельм, взглядом знатока окидывая дверь, - скольких же ему пришлось прикончить, чтобы сотворить подобное. Тут ведь сила Бездны привлечена, она развеет любого, кто коснется этой двери.