Страница 31 из 148
-- Пожалуй.
Рендалл осторожно пристроился напротив нас, его лицо непроизвольно скривилось. Он слегка поерзал на месте, принимая наиболее удобное положение.
-- Вы опять таскали апельсины из сада напротив? -- участливо спросил я. Пусть знает, что я тоже могу быть вежливым.
Рендалл недоуменно посмотрел на меня.
-- У этих садовников есть крайне неприятная привычка заряжать свои ружья солью, -- пояснил я.
Френки заложила ногу за ногу и этим отвлекла Рендалла от нашего с ним разговора.
-- Вы сказали, что мне известно ваше имя, -- сказала она. -- Но вы ошибались. Мне известны оба ваших имени, мистер Фокс.
Улыбка продолжала раздвигать кончики губ Уесли Рендалла, но по его остановившимся на Френки глазам я понял, что внутри он весь напрягся.
Я достал из кармана бумагу и развернул ее.
-- Дуэйн Виктор Фокс, родился в двадцать пятого августа 1961 года в Хантингтоне, штат Индиана, -- прочитал я. -- Окончил среднюю школу, в 1979 году завербовался в армию. Несколько благодарностей за проявленную храбрость. Дослужился до капитана в 1984. Последняя операция проведена в Панаме и успешно завершена.
-- Сержант армии США в отставке Сэм Роупер очень хочет поговорить с вами, -- сказала Франсуаз.
Уесли Рендалл встал и отошел к окну. Непроизвольным движением он сложил палаткой распрямленные ладони и стал потирать ими нос.
-- Он узнал вас по фотографии, -- я тоже встал, чтобы он не мог смотреть на меня сверху вниз. -- И очень просил черкнуть адресок.
Уесли Рендалл грязно выругался, но -- надо отдать ему должное -вполголоса.
-- Если этот человек сможет найти вас, -- сказала Франсуаз, не поднимаясь с кушетки, -- то у вас с ним будет, о чем поговорить. Пожалуй, я могу позвонить ему прямо сейчас.
-- Я выполнял задание командования, -- Рендалл повернулся к нам. Это был никудышный ответ, но ему нужно было хоть чем-то парировать удар, пока его мозг лихорадочно обдумывал сложившуюся ситуацию. -- Я исполнял приказ. Вы не сможете пришить мне никакого обвинения. У правительства США нет ко мне претензий.
-- У дяди Сэма -- возможно, -- кивнул я. -- У того, что ходит в звездно-полосатой шляпе. Но есть ведь еще и другой дядя Сэм -- по фамилии Роупер.
-- Думаете, я боюсь его?
-- Может статься, в спарринге вы и одержите верх, -- я пожал плечами. -- Но закавыка в том, что Сэм Роупер -- не единственный человек, служивший в армии США. Многим из них будет интересно узнать историю о ловком капитане, который, -- выполняя задание командования, разумеется, -- обрек на верную смерть шестерых американских солдат.
-- Двое из них остались в живых, -- хрипло ответил Рендалл.
-- И один из них на всю жизнь остался инвалидом, -- сказала Франсуаз. -- Теперь он может передвигаться только при помощи инвалидной коляски.
-- А что же поделывает наш ловкий капитан? -- спросил я. -- Купил себе особнячок в Голливуде, носит двухсотдолларовые рубашки и держит дворецкого. Многим ребятам, вернувшимся из Панамы, Персидского залива и прочих курортов, будет интересно поговорить с вами.
Рендалл стоял, прислонившись спиной к подоконнику и обхватив его руками. Его улыбка начинала вновь наливаться жизнью, но правый угол рта отчего-то упорно стремился вниз, и лицо уже не выглядело таким самоуверенным.
-- Но вы ведь не собираетесь это сделать, -- его голос тоже начинал успокаиваться. -- Конечно, вы не хотите делать этого. Да и зачем? Вам надо просто напугать меня и заставить делать то, чего хотите вы.
Франсуаз встала и сделала несколько шагов к нему.
-- В восемь часов вечера, -- жестко сказала она. -- Сегодня. Вы приедете к нам и будете .
Рендалл хмыкнул.
-- Я уже говорил, что играю только роль исполнителя. Не все ниточки находятся в моих руках.
-- Это я слышал, -- подтвердил я. -- Авангард. Но бить будут именно вас.
-- Думаешь, они убьют его? -- спросила Франсуаз.
-- Нет, пожалуй. Сломают пару ребер, возможно, ногу. Без сотрясения мозга он тоже не обойдется. Не знаю, какую часть тела, но что-нибудь они ему повредят безвозвратно. Возможно, выбьют глаз. Или сломают позвоночник. А может, они его кастрируют? Как ты считаешь, Френки?
Возможно, это покажется вам дешевой болтовней из напыщенного романа. Но Уесли Рендалл так не считал. Он служил в армии США и смог получить звание капитана. Под влажными листьями джунглей он прекрасно выучил, на что способны солдаты по отношению к врагу.
А он был враг.
Рендалл подался назад, но у него это плохо получилось, так как он уперся в окно. Улыбка исчезла с лица, так и не успев расцвести.
-- Мы не можете требовать от меня больше, чем я могу дать, -- сказал он. Ему явно не хотелось попасть в руки бывших однополчан. -- Все документы, компрометирующие молодого Картера, я уже отдал. Если я назову имя этого человека, мне конец.
-- Плохо быть загнанным в угол, Уес, -- сочувственно сказал я.
-- Нам нужно , -- произнесла Франсуаз. -- К восьми часам вы должны принести все, что у вас есть. И быть готовым сделать все, что мы скажем. Вы ведь не хотите, чтобы Кларенс Картер был обвинен в убийстве?
-- Думаю, что нет.
Вопрос о времени стал темой для долгого обсуждения за завтраком. Я настаивал, что мы должны заставить Рендалла действовать немедленно и привезти заявление на подпись. Франсуаз полагала, что это было бы чересчур опасно. Мы рисковали оторвать ботву, оставив саму морковку в почве. Если передавить на Рендалла, говорила Френки, то стоящий за ним человек может просто разделаться с ним, и мы останемся без всяких зацепок. Нам не было известно, на что способна Лиза Картер, когда встают на ее пути.
Поэтому было решено оставить Уесли Рендаллу видимость свободы, назначив встречу на восемь вечера. Он не был дураком и к этому времени успел бы успокоиться. При удачном раскладе он станет играть на нашей стороне, и, возможно, Джейсон Картер даже отвалил бы ему несколько тысчонок за труды. Прижатый же к стене, Рендалл мог повести себя непредсказуемо и поломать нашу игру. По крайней мере, так полагали мы тем утром.
-- Надеюсь, Уес, ты не поглупел настолько, чтобы пытаться бежать, -мягко предупредил я. -- У старого банкира достаточно денег и он может позволить себе держать тебя под колпаком. Фактически, ты в мышеловке.