Страница 26 из 148
-- Вы полагаете, капитан Фокс заранее знал, что бросит вас в джунглях? -- спросил я.
-- Думаю, да. И уверен -- он точно знал, что за дрянь мы несли в том ящике.
Сэм Роупер пригубил свой стакан и посмотрел на меня. Он все еще не спросил у нас, где и под каким именем мы знали его старого недруга. Но я был уверен, что он спросит.
-- Мигеля только что увезли, -- сообщила Ким, подходя к нашему столику. Рассказывать об этом было необязательно, так как именно я и Сэм помогали санитарам погрузить его в карету скорой помощи.
Роупер хотел что-то сказать, но не стал этого делать в ее присутствии. Ким опустилась на стул рядом со мной и призывно улыбнулась. Очевидно, ее подозрения на мой счет только что рассеялись.
-- Впервые вижу парня, который ищет смазливого негритосика для своей подружки, -- осклабилась она. -- Или она твоя сестра?
-- Ким, отвали, -- устало сказал Роупер. -- У нас важный разговор.
Девица, видимо, хотела снова взять меня за руку, но после слов бывшего сержанта ее намерения изменились. Она поднялась с места, села мне на колени и обняла за плечи. Когда я сказал, что ее лицо не было грязным, я ошибся.
Посмотрев на Франсуаз, я увидел, что ее глаза смеются, хотя чувственные губы остаются серьезными. Она часто так делает, так как знает, только я могу понять, что она смеется. Мое тело все еще болело после плодотворной беседы со шкафом, и я не смог по достоинству оценить юмор ситуации, если он в ней и был.
Я считаю себя достаточно привлекательным, но не настолько, чтобы весь день подвергаться нападкам со стороны женщин всех возрастов. Я осторожно обхватил Ким за бока, чтобы снять ее с себя, но она поняла это неправильно. Она наклонилась ко мне, ее полуобнаженная грудь горячим пластырем приклеилась к моей, а ее рот оказался от меня в опасной близости. Я постарался откинуть голову подальше, стул подо мной качнулся, и в следующий момент я снова приложился спиной обо что-то твердое.
Теплое мягкое тело официантки пригвоздило меня к полу. Мой нос уткнулся прямо между ее розовыми грудями. Я попытался дрыгнуть ногами, но они были накрепко прижаты к стулу ее ягодицами.
Подобный оборот дел привел девицу в восторг. Она утробно захихикала, обхватила мою голову руками и стала тянуться ко мне.
-- Мой дельфиненок, -- прохрипела она.
-- Сэм, -- крайне негероически пискнул я, -- Сэм.
Я услышал веселый хохот негра, после чего Ким взмыла в воздух и приземлилась где-то вдали от меня. Я постарался встать со всем достоинством, которое могло остаться у меня в подобной ситуации.
-- Позаботься о ней, Энди, -- говорил Роупер бармену, направляя к нему Ким увесистым шлепком по ягодицам. Та недовольно взвизгнула, бармен широко ухмыльнулся.
-- Рад, что смог развлечь вас, -- сказал я, осторожно устраиваясь на стуле. -- Возможно, меня даже пригласят в здешнее шоу.
-- Это было действительно весело, -- согласился Роупер, хлопая меня по плечу. Мне не хотелось даже думать о том, во что превратился мой костюм.
-- Мы говорили о Дуэйне Фоксе, -- сказала Франсуаз. Ее глаза все еще смеялись.
-- Верно, -- Роупер вмиг посерьезнел. -- Вот подлец.
-- Мы знаем, что вы тогда спаслись не один, -- сказал я.
-- Мне чертовски повезло тогда, -- Роупер хмыкнул. -- Когда я свалился, то думал, что весь издырчат пулями, что твое решето. Узкоглазые, верно, тоже так решили, потому что оставили меня в покое. Или их спугнул вертолет, -они все же прислали за нами вертолет, хотя я не был уверен, поняли ли они, где нас надо искать. А если бы и так, все равно могли не прислать. Но ведь прислали, -- он замолчал.
-- Вы говорили о втором человеке, -- напомнил я.
-- Билл Галлап? -- он невесело усмехнулся. -- Билли Галлап раз?езжает теперь в собственном лимузине о двух колесах с ручным приводом. Сразу после возвращения я пару раз приезжал к нему в Ок
лахому, но потом бросил. Не могу смотреть, как молодой здоровый парень теперь сидит в инвалидной коляске. Сейчас он помощник библиотекаря в том городе, где родился. Билли всегда был башковитым парнем, не то, что я. А остальные все погибли. Гарри Каспер. Хуан Пуэбло. Джон Салливан. Пит Дженнингс. Все погибли. Мы даже похоронить их не смогли, -- вертолет забрал нас двоих и улетел. Кости парней до сих пор валяются в джунглях.
Его могучий черный кулак врезался в столешницу, и я подумал, что у этого парня было кое-что общее с Джейсоном Картером. Каждый из них по-своему высоко себя ценил и любил лупить мебель, если что шло не по их правилам.
-- Где он? -- неожиданно спросил Роупер. -- Где этот подонок?
Френки успокаивающе коснулась его руки.
-- Мы позвоним вам завтра, мистер Роупер. В таком состоянии вам нечего и думать о встрече с Дуэйном Фоксом.
-- Я с ним встречусь, -- в голосе бывшего сержанта звучала уверенность. -- Уж я-то с ним обязательно встречусь. Так вы позвоните мне?
Я кивнул. Мне не хотелось ему лгать.
-- У вас есть ручка?
Я потянулся во внутренний карман и вытащил пару обломков. Роупер усмехнулся. Френки протянула ему свою, и он набросал номер на грязной салфетке. Я кивнул и засунул ее в карман. Испортить этот костюм еще больше было невозможно.
Когда мы встали, Сэм Роупер взял меня за руку.
-- Обещайте мне, что свяжетесь со мной, -- требовательным голосом сказал он.
-- Конечно, -- я похлопал его по руке. Мне все же пришлось солгать ему.
-- Для меня это очень важно, -- глухо сказал бывший сержант. -- Я был их командиром. Они мне верили. А я завел на смерть.
-- Вашей вины в том не было, -- ответил я. -- Капитан Фокс руководил операцией.
-- Но они все равно верили мне.
Он повернулся и пошел прочь. Его плечи были низко опущены, но я не думаю, что это было от усталости.
Когда я подошел к стойке бара, Франсуаз оживленно беседовала с барменом. Я встал рядом с ними. Он не видел меня, и продолжал говорить.
-- Через десять минут я сменяюсь, -- его широкое лицо разжвякивалось в открытой улыбке простого честного парня. -- Мы могли бы куда-нибудь сходить.
-- Извини, приятель, -- устало сказал я. -- Леди освобождена под честное слово. Если к четырем часам утра я не верну ее в Сен-Квентин, ей будет грозить газовая камера.
Он выпучил на меня глаза, я взял Френки под руку и вывел из клуба.