Страница 18 из 22
– Что-нибудь от Богарта? – спросил Амос, глядя на ее телефон.
– Жилое здание, – покачала головой Джеймисон.
– Какое жилое здание?
– То, в котором мы живем, Декер. Я действительно управляющая.
– Ты правда думаешь, что сможешь совмещать это с работой в ФБР?
– Да, я смогу. И очень этого хочу, поэтому приложу все силы, чтобы у меня получилось. Я не хочу до конца жизни ждать как манны небесной зарплаты. Мне нравится работать в ФБР, потому что мы помогаем тем, кто в этом нуждается. Но большинство, если не все эти люди, уже мертвы. Имея дело со зданием, я намереваюсь действовать на опережение. Нужно стараться помогать людям так, чтобы им вообще не требовалось ФБР.
Взяв меню, Декер с тоской посмотрел на красочные страницы с жирными блюдами, затем поймал на себе пристальный взгляд Джеймисон.
– Амос, в последнее время вид у тебя гораздо более здоровый.
– Ага, ты постоянно мне это твердишь.
Она хитро усмехнулась.
Когда подошла официантка, Декер заказал чай со льдом без сахара, греческий салат, заправленный уксусом, и миску овощного супа.
– Хороший мальчик! – улыбнулась Алекс.
Когда принесли еду, Амос неожиданно воскликнул:
– «Хонда»!
– Что?
– Директор школы сказала, что у Беркшир потрепанная «Хонда».
Джеймисон опустила вилку.
– Правильно. Сказала.
– У Беркшир «Мерседес»-кабриолет, стоящий на подземной стоянке в ее доме. Она на нем почти не ездила.
– Значит, у нее есть еще одна машина, эта «Хонда».
– Нет. Она не числится за ней на стоянке – только «мерс». Ей выделили всего одно место, потому что у нее только одна машина. При квартире таких размеров Беркшир могла бы получить два места, но она попросила только одно.
– Странно.
– Похоже, в этой женщине все странно.
– Значит, возможно, она все-таки не случайная жертва. Возможно, Дабни действительно убил ее по какой-то определенной причине.
– О, я в этом уверен. Но у меня такое подозрение, что пока что нам эта причина и в голову не приходила.
– Насколько все было бы проще, если б Беркшир была той самой женщиной, которая сопровождала Дабни в банк, – с тоской произнесла Джеймисон.
Декер недоуменно посмотрел на нее.
– Алекс, если хочешь, чтобы все было проще, по-моему, ты выбрала не ту профессию.
Глава 15
Шесть часов утра. Столицу благословил свежий ветерок. Небо затянули тучи, и предвестие дождя чувствовалось в каждой молекуле воздуха.
Декер сидел на крыльце своего дома, наслаждаясь первой чашкой утреннего кофе. Он встал пораньше, принял душ и оделся в потертые джинсы и толстовку с эмблемой Университета штата Огайо. Его взъерошенные волосы все еще оставались влажными. Потягивая кофе, Амос время от времени закрывал глаза, позволяя своей идеальной памяти пройтись по последним нескольким дням в поисках чего-нибудь такого, что дало бы ему точку опоры в этом деле.
Однако всякий раз он открывал глаза с твердым убеждением, что его память на самом деле идеально несовершенная, поскольку ему не приходило в голову абсолютно ничего.
У него за спиной открылась дверь, и из дома вышли двое.
Томас Амайя был в рабочей одежде: вельветовые штаны, тяжелые башмаки и джинсовая рубашка, а под ней белая футболка. Голову его венчала бейсболка с эмблемой футбольного клуба «Сан-Диего Чарджерс», из-под которой выбивались темные вьющиеся волосы. В правой руке он держал каску.
Дэнни был в джинсах и темно-синем свитере. На плече висел ранец. Мальчик выглядел заспанным, его подбородок неудержимо падал на щуплую грудь. Декер сместился в сторону, пропуская их, и Дэнни широко зевнул.
Кивнув Амосу, Томас тотчас же отвернулся в сторону. Декер проводил взглядом, как отец и сын направились к старой машине с пакетами для мусора вместо окон. Томас открыл дверь, и Дэнни бросил ранец на заднее сиденье.
Услышав звук быстро мчащейся машины, Амос перенес свое внимание вправо.
Очевидно, Томас также услышал этот звук, потому что он окликнул Дэнни по-испански. Мальчик запрыгнул на переднее сиденье, а его отец достал ключи и сел за руль. Он даже не успел закрыть дверь, как перед видавшей виды машиной затормозил новенький «Камаро». Из него вышли двое, один верзила, другой коротышка. У обоих за поясом были пистолеты. Коротышка был латиноамериканец, верзила – белый. Коротышка был в костюме-тройке, но без галстука; верзила – в брюках армейского образца, обтягивающей рубашке с длинным рукавом, подчеркивающей его внушительную мускулатуру, и высоких ботинках на шнуровке.
Коротышка направился к водителю, а его напарник остановился перед машиной, положив руку на рукоятку пистолета.
Быстрая фраза по-испански заставила Томаса Амайю вылезти из машины. Он встал, уставившись себе под ноги.
Коротышка спокойно оглядел его, покачивая головой, затем усмехнулся и подозвал своего дружка.
Белому мужчине потребовалось сделать всего два шага, чтобы подойти к ним. Вдруг он без предупреждения врезал Томасу с такой силой, что тот отлетел назад и упал на капот своей машины. Шагнув вперед, верзила занес кулак для нового удара.
– Стоять, не двигаться!
Громилы обернулись на приближающегося Декера. Тот держал в правой руке пистолет, направленный на них, в левой руке было зажато удостоверение ФБР.
– ФБР! Бросьте оружие на землю и сложите руки на затылке. Быстро!
Вместо этого громилы метнулись к своей машине, запрыгнули внутрь и, оставив на асфальте татуировку из горелой резины, с пробуксовкой рванули задом со стоянки, резко развернулись, после чего водитель втопил педаль газа в пол. Через считаные мгновения «Камаро» скрылся из вида.
Декер подбежал к Томасу, распростертому на капоте.
– Папа! – воскликнул Дэнни, выскакивая из машины и бросаясь к отцу.
Убрав пистолет в кобуру, Амос помог Томасу сесть.
– Как вы? – спросил он.
Кивнув, тот вытер кровь с разбитой губы. Затем поднял взгляд на Декера, и черты его лица стали твердыми.
– Всё в порядке.
– Точно? Этот тип ударил вас довольно сильно; возможно, у вас сотрясение.
– Всё в порядке!
Оттолкнувшись от капота, Томас пошатнулся, но удержал равновесие.
– Entrar en el coche![7] – рявкнул он своему сыну.
– Подождите! – остановил его Декер. – Кто эти люди?
Томас бросил на него недобрый взгляд.
– Вас это никак не касается. Я сам со всем разберусь.
– Но я могу вам помочь. Я работаю в…
– No necesito ayuda![8]
Сев в машину, Томас завел двигатель. Включив передачу, он рванул с места, и Декеру пришлось отскочить в сторону. Он проводил взглядом, как машина, визжа покрышками, вылетела со двора.
Амос успел заметить, что Дэнни обернулся и смотрит на него, но машина уже завернула за угол и, подобно «Камаро», скрылась из виду.
Вернувшись к крыльцу, Декер поднял свою чашку с кофе и зашел в дом.
– Увы моим надеждам спокойно отдохнуть утром, – пробормотал он.
Когда Амос вошел в квартиру, Джеймисон стояла на кухне, опираясь на мойку, широко зевая и взъерошивая волосы. Она по-прежнему оставалась в том, в чем спала: в шортах и футболке. Декер услышал, как занимается своим делом кофеварка.
– Ты слышал, как мимо промчалась машина или что там еще? – снова зевнула Алекс.
– Или что там еще, – сказал Декер.
Сполоснув чашку, он поставил ее в посудомоечную машину.
– Значит, тебе известно еще кое-что о Томасе и Дэнни, – помолчав, спросил он.
– Что, например?
– А то, что Томас в какой-то банде.
– С чего это ты так решил? – удивилась Джеймисон.
– С того, что два типа с пистолетами только что попытались его встряхнуть. Один из них едва не сломал ему челюсть.
– Что? Я вот это слышала?
Декер кивнул.
– Я выхватил пистолет и вмешался, но козлы не стали задерживаться и ждать, когда я зачитаю им их права. А когда я попытался помочь Томасу, он посоветовал мне не лезть в чужие дела.
7
Садись в машину! (исп.)
8
Помощь не нужна! (исп.)