Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 89 из 104

— Поехали.

И что на такое ответить? Куда? Зачем? Почему?

— Эй, она вообще-то со мной, — вступилась подруга, оттолкнув руку парня.

Гарри прищурился, посмотрев на нее.

— Прости? То ты сама толкаешь подружку ко мне, то оттаскиваешь ее. У вас у обеих не порядок с мозгами или что?

— Гарри, — вздохнула я, едва выдавив его имя, и темные глаза метнулись ко мне, под взглядом которых я тут же замерла. — Извини, но ты чересчур бесцеремонен.

Он постоял немного, раздумывая над моими словами, после чего кивнул и, ухватив меня за локоть, просто потащил к машине.

Сумочку, упавшую с моего плеча, поймала Стоун, засеменив следом.

— Так я не слишком бесцеремонен, мисс Дэвис? — поинтересовался он.

— Ты ужасен, Гарри. Просто ужасен…

— Э-э-эй, ты не ответила ни на один из моих звонков, — усмехаясь, проговорил парень, заталкивая меня на переднее сиденье, после выхватил из рук изумленной Хейли мою сумочку, бросил мне на колени и захлопнул дверцу. Он повернулся к Стоун, и я услышала: — Извини, но ты здесь лишняя. На вот, это тебе на такси…

— Да пошел ты, Стайлс! — задетая выходками Гарри, выпалила Стоун, кивнула мне, мол, я тебя найду, и побежала на остановку.

Я проследила глазами за парнем быстро обогнувшим капот автомобиля, и он уселся за руль, ничего не объясняя и не говоря.

Я умирала от любопытства и волнения. Пальцы так паршиво выдавали меня, дрожа на коленях, что пришлось скрестить руки на груди.

— Куда мы едем? — в итоге не выдержала я.

Стайлс, мило кривя губы в загадочной улыбке, метнул на меня короткий взгляд и снова отвернулся.

Я вздохнула.

— Ну пожалуйста, скажи, куда ты меня везешь?

— Обещаю, тебе понравится.

Ладно. Надеюсь, он прав.

Мы оказались за городом. Я изумленно выпрямилась на сиденье, таращась в темноту.

— Гарри, где мы? — почему-то прошептала я.

И Стайлс, словно что-то вспомнив, быстро свернул на обочину, остановил машину и, повернувшись ко мне, улыбнулся. Я заметила в его глазах нечто совершенно потрясающее. Такое потрясающее и необычное, что пересохло во рту от нахлынувших эмоций. Господи, да передо мной сидел мальчишка, милый, добрый мальчик с умопомрачительной улыбкой, и его глаза горели нетерпением.

— Дженни, обещай, что не будешь бояться, — я моргнула, как раз испугавшись, и он заметил это. — Я прошу тебя, просто доверься мне, ладно? Я… — он растерянно отвел глаза, после чего снова посмотрел на меня, — я не слишком умелый во всех этих вещах, и я не из нормальных ребят, но хочу попробовать.

Боже…

Боже! Что он говорит? Я за все время нашего знакомства не была в таком ужасе, как сейчас…

— Дженни, — почти взмолился Гарри, — пообещай.

Я вдохнула и на выдохе сказала:

— Да… То есть… Обещаю.

— Хорошо, — тут же улыбнулся Стайлс, и я увидела в его руках черную повязку.

— Эм…

— Ты обещала.

— Ладно-ладно. Руки свяжешь?

Гарри внезапно рассмеялся, запрокинув голову, а когда на моем лице невольно расплылась улыбка, Стайлс посмотрел на меня более внимательно.

— Я просто завяжу тебе глаза, идет? А насчет рук обсудим позже. Хотя, ты знаешь, я это не обсуждаю обычно, — подмигнул парень, немного смутив меня.

Я подалась к нему, и повязка мягко накрыла мои глаза.

— Не понимаю, зачем это, — проворчала я, — если и так вокруг темнота, надо было просто…

Я умолкла. А кто бы не умолк: я вдруг ощутила теплое дыхание на своих губах?! Невесомое, едва уловимое касание прохладных губ, такое интимное, что сердце понеслось галопом.





Нет, он точно убьет меня своей непредсказуемостью.

— Не подсматривай, — низкий хрипловатый тембр прозвучал прямо передо мной, а потом загудел двигатель, и мы поехали дальше.

Я успела трижды досчитать до четырех сотен, после чего мне надоело, и, наконец, я услышала, как Гарри остановил машину. Звякнули ключи в замке зажигания, мое дыхание отчего-то сбилось, и Стайлс вышел из автомобиля. Мое пылающее лицо обдало ночным холодом.

Дверца распахнулась. По моему запястью скользнули его пальцы, когда он помог мне осторожно спрыгнуть на твердую почву. Повесив на мое плечо сумочку, Гарри проинструктировал:

— Иди вот сюда, не торопись, так, отлично, — я шла рядом с ним, вцепившись в его предплечье обеими руками. — Хорошо, теперь подними ногу, здесь… Хотя стой, — я выдохнула, когда оказалась оторвана от земли.

Гарри нес меня перед собой.

Что за черт? Я против всякого рода романтики. И это не мое… и мне кажется, будто это не романтично вовсе, а словно бандит тащит меня в свое логово… и вообще… Да….

— Я вроде бы обещал, что не оставлю тебя в покое, — у меня над головой прозвучал уверенный голос.

— Ты ведь после этого сам меня попросил, — начала было я, держась руками за плечи Гарри, — чтобы я исчезла.

— Знаю.

И все. Такое красноречие.

Стайлс поставил меня ноги. Обошел сзади. Повязка медленно соскользнула с глаз.

Я ошеломленно заморгала, озираясь и не скрывая удивления.

— Что… что все это значит?

— Я купил его вместо того сгоревшего, — Стайлс обошел меня. — Чтобы ты знала, куда можешь приехать, если захочешь.

Не понимая, что несет Гарри, я прошлась по просторной гостиной, раскрыв рот от восторга. Нет, ребята, это слишком даже для меня, для той, которая любит красивые дома… Да ведь это невероятно! Господи. Мне дурно.

Новый дом. И я здесь. За огромными окнами был широкий балкон, освещенный маленькими фонариками-гирляндами, а дальше…

— Озеро? — выдохнула я, переведя взгляд на стоящего прямо передо мной Гарри. — Бог мой, это дом на берегу озера?!

Стайлс отражал мой восторг, его глаза светились. Он гордился собой.

— Да, — я уже была у стеклянной двери и, распахнув ее, вышла на балкон, откуда открывался вид на озеро и лес, когда за спиной раздалось. — Это твой дом.

Мое тело парализовало. Слезы вдруг так больно обожгли глаза, что я немедленно глубоко вдохнула, не понимая, почему Гарри такой. Почему несколько дней назад он презирал меня и делал вид, что ничего не происходит, а сегодня уже дарит мне… Он дарит мне дом?!

Я резко обернулась к нему, столкнувшись с его серьезным взглядом, когда он стоял у стены, скрестив руки на груди.

— Не нужно. Ты ведь понимаешь, что мне это ни к чему.

— Понимаю, — вздохнул Стайлс, отойдя от стены и двинувшись ко мне. Он встал у перил, уперся в них обеими руками и посмотрел куда-то вдаль. Только сейчас заметила, что он немного состриг волосы. Так гораздо лучше. Он стал выглядеть более ухоженным. — Просто я хочу знать, что ты… — принялся медленно выговаривать слова Стайлс, будто боялся сказать лишнее, — я хочу поверить, что ты действительно лучше, чем я думал.

Ничего более странного я не слышала, и пока размышляла над его словами, такими необычными для него, Гарри немного подвинулся, повернувшись ко мне, и спросил:

— Останешься со мной?

Что. Это. Значит?

Какой смысл в этих словах? В них вообще сколько вариантов? Один? Или это воспринимать, как нечто большее?

Нет, я сомневаюсь в этом. Очень сомневаюсь.

— Ну… — отвернулась я, не имея сил смотреть ему в глаза, смотреть, как ветер треплет его кудри, чувствовать окутывающий меня запах. — А как же учеба? Работа…

Левая рука Гарри осторожно опустилась на перила рядом с моей ладонью, и его пальцы коснулись моих костяшек. Я таращилась на татуировку в виде маленького крестика, и вопрос невпопад сам сорвался с губ:

— Ты веришь, что это защищает тебя?

Гарри смотрел на меня, я знаю, это нельзя было не почувствовать.

— Меня защищает, — спокойно ответил он, — все то, во что я верю. Остальное — пустяки.

Я согласно кивнула и взглянула на него. Странно, но выражение лица Стайлса оказалось мрачноватым. Это было неожиданно, если учесть, каким мягким тоном он говорил, и я поняла, что сейчас он испортит момент.

— Ты хочешь быть здесь? — требовательно выдал Гарри.

Я чуть не закатила глаза, но, подумав, кивнула.