Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 48



Он не должен мне нравиться.

Возможно, у меня воображение разыгралось, но как только мы вошли в «Гнездо», клянусь, все обернулись и посмотрели на меня. Девушки бросали холодные, осуждающие взгляды. Парни зловеще ухмылялись, заприметив свою жертву. Я сгорбилась, прижавшись ближе к Нейтану. Мне уже хотелось уйти.

Все подумали, что шлюха вернулась. Я была любительницей вечеринок, сумасбродкой, оказывающей дурное влияние. Думаю, в городах на это смотрят по-другому. Потому что там полным-полно других шлюх. Куча других людей, о которых можно посплетничать. И была такая вероятность, что новые знакомые никогда о тебе не слышали.

Гамильтон не был городом. Здесь я была главной темой для обсуждения.

– Я не думаю…

Я начала пятиться назад к выходу.

– Улыбнись, – прошептал Нейтан около моего уха. – Мы пришли развлекаться, не забыла?

Я посмотрела на Бейли и поняла, как жалко я выглядела. На четыре года младше меня, но она стояла с высоко поднятой головой, как будто она здесь своя.

– Я иду танцевать, – сказала она.

– Хочешь потанцевать? – спросила я, находясь в шоке.

– Конечно, хочет, – ответил Нейтан. – Танцевать – это весело. Нам тоже нужно потанцевать, Уит.

Я покачала головой. Существовало много причин, по которым я не должна была танцевать с Нейтаном. Самая главная из них – моя уже подпорченная репутация. Если я буду прижиматься и тереться во время танца о своего будущего сводного брата, это не прибавит очков в мою пользу.

Бейли убежала танцевать, пока я проталкивалась в самый дальний уголок клуба. Я проскользнула за столик и села на диван, поглядывая через плечо, не направляет ли кто на меня камеру своего сотового.

– Улыбнись, – снова сказал Нейтан, присев на диван напротив меня.

– Не хочу, – огрызнулась я. – Зачем ты заставил меня прийти сюда?

Он проигнорировал мой вопрос.

– Улыбайся, Уит. Заставь их думать, что ты хочешь быть здесь.

– Но…

– Улыбайся.

Я выдавила из себя отвратительную улыбку.

– Ну, что, счастлив? – спросила я, сжав зубы. – Я, мать вашу, улыбаюсь.

– Хорошо, – сказал он. – Продолжай в том же духе.

– Боже мой, вот вы где!

Я подняла глаза, когда Харрисон плюхнулся на диван. Он улыбнулся Нейтану и повернулся ко мне лицом.

– Значит, вмешательство друзей сработало, – сказал он, незаметно обняв меня рукой за плечи и прижимая к себе. – Я знал, что ты не сможешь отказать Нейтану.

– Вмешательство друзей? Что вы…?

Я повернулась и уставилась на Нейтана.

– Я и Харрисон оба пришли к выводу, что тебе нужно выбраться куда-нибудь из дома, – сказал Нейтан.

– Ты сказал, что это была идея Бейли, – рявкнула я.

– Она тоже была в деле.

Я смотрела то на одного, то на другого, и воздух с шипением вырывался из моего рта.

– Так вы оба планировали заговор против меня… вместе?

– Что-то типа того, – сказал Нейтан, пожав плечами.

Он посмотрел на Харрисона.

– Отведи ее на танцпол. Она не станет танцевать со мной.

– Нет.

– Да! – воскликнул Харрисон и схватил меня за руку, вытаскивая из-за столика. Он был ужасно сильным. Не удивительно, что он с легкостью выбил дурь из Тео.

– Хочу увидеть, как трясется эта маленькая симпатичная попка, прямо сейчас. Ты не сможешь устоять перед музыкой, детка!

– Какой же ты все-таки гей, – сказала я, когда он развернул меня к себе лицом.

Мы были в самом центре танцпола, окруженные огромным количеством тел, которые подпрыгивали и покачивались… и смотрели на меня. Я старалась не думать об этом, когда Харрисон сильнее прижал меня к себе, положив руки мне на талию и заставляя двигаться. Дело в том, что я умела танцевать. Правда, умела. Но это было слишком в тот момент. В первый раз в жизни я почувствовала клаустрофобию.

– Харрисон, я не в том настроении.

– Я тебя не слышу! – прокричал он под громкую музыку в стиле техно, но я знала, что он все слышал. – Танцуй, сладкая. Просто танцуй.



Он закружил меня без предупреждения и снова легко поймал.

Он тоже хорошо танцевал.

И тогда я увидела Бейли, она танцевала недалеко от нас. Ее длинные золотистые волосы веером разлетались вокруг плеч, и она раскачивала руками над головой. Она была одна, но улыбалась. Даже смеялась. Такой безумно красивой я ее еще никогда не видела.

Я улыбнулась. Видеть, какое наслаждение от танца она получала, ничего не боясь, было для меня огромным счастьем, которое я уже давно не испытывала.

Я сделала глубокий вдох и расправила плечи, приказала себе расслабиться. Я не мешала Харрисону кружить и вертеть меня, позволив ему танцевать со мной, и разрешив себе получать удовольствие. Вскоре Нейтан перехватил меня в танце, и Харрисон пошел танцевать с Бейли. Я любила эту троицу, и они тоже любили меня. Любили настолько, что смирились со всем моим дерьмом, настолько любили, что вытащили меня из дома, когда я раскисла и вела жизнь отшельницы.

Я вылила бутылку текилы, потому что не хотела делать им больно, но, отгородившись от всего мира, я делала больно только себе, а они не позволили этому продолжаться. Они любили меня, несмотря на то, что все обо мне думали. Я просто не могла перестать бояться, но ради них, я могу попытаться.

Глава 26

Бейли кружилась всю дорогу домой, она покачивала бедрами в такт музыке, которая затихла, когда мы вышли из «Гнезда» пятнадцать минут спустя.

Я и Нейтан смотрели на нее, и никто из нас не произнес ни слова. Думаю, мы боялись помешать ей наслаждаться счастьем на ее собственном седьмом небе. Она танцевала всю ночь по очереди с Нейтаном, с Харрисоном и со мной. И это было потрясающе.

Я думаю, мы обе побороли наши страхи этой ночью.

– Ладно, – пропела она и поскакала к лестнице. – Спокойной ночи. Я спать.

Затем она исчезла в водовороте светлых волос и мерцании блеска для тела.

Нейтан посмотрел на меня и покачал головой.

– Как она может спать? – спросил он. – Она же сегодня как кролик Энерджайзер.

– Хотя, сегодня она, скорее всего, измоталась, – сказала я ему, пока мы поднимались по лестнице, продолжая говорить шепотом.

Время было за полночь (в этот раз Сильвия разрешила Бейли гулять подольше), поэтому взрослые уже спали.

– После всех этих танцев она вырубится, едва коснувшись головой подушки.

– По крайней мере, она хорошо повеселилась, – сказал он.

Затем он улыбнулся мне.

– И, похоже, что ты тоже. Слава Богу. Я уже начал беспокоиться. Твое затворничество стало совсем выходить из-под контроля. То есть, ты начала пованивать и…

– Заткнись. Не было такого.

Он засмеялся.

– Точно было.

Я двинула ему по ребрам локтем, когда мы заворачивали в гостевую комнату.

– Не вынуждай меня надрать тебе задницу.

– Ой, как страшно.

Нейтан сел на кровать, широко улыбаясь мне.

– Серьезно, я рад, что ты повеселилась сегодня. Харрисон и я действительно волновались.

– Спасибо, – сказала я, подняв руку и стаскивая резинку для волос с хвостика.

– Я рада, что вы, ребята, вытащили меня из дома. Мне нужен был волшебный пендель.

– Мы просто хотим, чтобы ты была счастлива, Уит.

– Я знаю, – сказала я. – Поэтому я решила прекратить валяться без дела и начать получать удовольствие от последних дней каникул. Потому что не важно, что случится с папой, у меня есть друзья. Я не одна. И это имеет значение, так ведь?

– Похоже, грязные танцы с Харрисоном прочистили тебе мозги, - сказал он. – Может, и мне стоит попробовать как-нибудь.

Я аж фыркнула.

– Харрисону бы это очень понравилось! Нет, серьезно, очень понравилось. Он в тебя безумно влюблен.

– Правда?

– Ага.

– Надо же. Я польщен.

– Да, стоило бы, – сказала я, посмотрев на себя в зеркало на туалетном столике. – Он такой сексуальный, зараза. Можешь оказаться счастливчиком.

– Я уверен, что было бы именно так.