Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 57

Чувствуя, как напрягается подбородок, я подняла взгляд, посмотрев ему в глаза.

Его золотые глаза не дрогнули.

— … Я сделала это все, думая, что наконец-то получу ответы, Блэк, — сказала я. — Но никто не потрудился поговорить со мной о том, что они нашли в ходе всех этих тестов… и уж точно не ты. А потом ты объявляешься здесь, чтобы сделать бог весть что…

— Я ждал, — сказал Блэк — голос звучал терпеливо, но содержал жёсткую нотку. — Я ждал два месяца, Мириам, — он помедлил, передвинув руки на кромке бассейна. — Я ждал недостаточно долго? Или я ждал слишком долго? — резкость в его голосе сделалась более отчётливой. — У тебя теперь кто-то другой, док?

Я наградила его поражённым взглядом.

— Ты серьёзно меня об этом спрашиваешь? — сказала я. — После всего, что я тебе сказала?

— Да, — его подбородок напрягся, и Блэк посмотрел мне в лицо. — Почему бы мне не спрашивать тебя об этом? Это причина, по которой ты отказала мне раньше. Ты с кем-то другим?

Я прислонилась к стенке бассейна пристально уставившись на него.

— Так, давай-ка проясним, — сказала я. — Я хочу убедиться, что я понимаю все, чего мы достигли на данный момент. Ты абсолютно нихера не сказал обо мне или об этой расовой фигне, вопреки тому, что ты знал — я беспокоюсь. И ты ранее обещал это объяснить. Но вместо этого ты покинул город, приехав сюда, чтобы поиграть в тайского гангстера и выследить убийцу, хотя на самом деле никто тебя для этого не нанимал. Ты ждал два месяца, чтобы я оправилась после того, как мой жених попытался меня убить. А потом ты здесь попросил меня заняться с тобой сексом?

Блэк нахмурился, как будто обдумывая мои слова.

— Да, — сказал он.

Я кивнула, стискивая зубы.

— Отвали, Блэк.

— Отвалить? — его взгляд сделался более недоумевающим.

— Отвали, или я врежу тебе по лицу.

Блэк оттолкнулся от края бассейна, настороженно глядя на меня и отплывая на несколько футов.

— Ты бы предпочла, чтобы я не ждал? — спросил он. — В этом дело?

Я ещё крепче стиснула зубы, аж лицу больно стало.

— Ты притащил меня сюда потому, что по твоей оценке прошло достаточно времени, чтобы предложить мне секс? — когда он нахмурился, все ещё выглядя сбитым с толку, я кивнула, скорее себе самой. — Ладно. Давай просто на минутку отложим в сторону чистое безумие этой мысли, и разберёмся с непрактичностью. За последние тридцать минут я видела, как примерно шесть женщин пялились на тебя. Не думаю, что мне нужно было лететь всю дорогу досюда, если ты хотел только секса, Блэк…

Я потеряла ход мысли, когда более насыщенный виток этой удушающей боли ударил по мне — достаточно сильно, чтобы я выгнула спину. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы восстановить равновесие, затем ещё несколько — чтобы осознать, этот поток ощущений и чувств происходил от Блэка.

— Ты ревнуешь, док? — спросил он низким голосом.

Эта боль в нем ухудшилась, когда он вновь приблизился ко мне.

— Gaos… — произнёс он. — Ты просишь меня о чем-то? Вот почему ты не станешь заниматься со мной сексом? Ты хочешь, чтобы я…

— Нет, — сказала я, резко отталкивая его ладонью.

Блэк выдержал это, но в этот раз не отодвинулся далеко.

— Но ты не хочешь, чтобы я трахал людей? — его голос оставался низким, и Блэк осмотрелся вокруг. Когда я закатила глаза, он снова оперся о кромку бассейна, наклоняясь ближе ко мне. — Тебе это не нравится… я это чувствую. Почему ты мне врёшь?

— Ты собираешься отвечать на какой-нибудь из моих вопросов?

— Да, — сказал Блэк, в этот раз раздражённо. — Конечно, собираюсь. Я не забывал… Я ждал. Я хотел, чтобы мы сначала получше узнали друг друга.

— Получше узнали друг друга? — с изумлением переспросила я. — Это так не работает, Блэк. Тебе нужно по-настоящему говорить с кем-то, если ты хочешь его узнать.

— Нет, если ты видящий, — перебил он. — Мы устроены иначе, док. И это должно кое-что сказать тебе о том, что я о тебе узнал.





Он умолк, когда я вздрогнула и уставилась на него.

Последовала пауза, и подбородок Блэка напрягся — как будто он пожалел о своих словах. Затем он издал тот странный щелкающий звук, который он время от времени издавал, и покачал головой. Вздохнув, он пробормотал более мягко.

— Я не обращаюсь с тобой, как с человеком, Мириам. Это должно ответить хотя бы на один твой вопрос. Я думал, что разговаривать будет проще, если сначала мы проведём некоторое время, разделив свет.

— Проще для кого? — парировала я.

— Проще для меня, — тут же ответил Блэк. — Для тебя тоже проще, подозреваю… при условии, что я прав на твой счёт. Но да, многое будет проще объяснить, если мы обзаведёмся несколькими более совместимыми системами ориентиров.

— Эти более «совместимые системы ориентиров» включают секс?

— Да, — Блэк помедлил, как будто задумавшись. — Ну… необязательно. Но это, вероятно, самое простое. И если ты ещё не поняла, я хочу этого. Сильно, — когда я скрестила руки, качая головой, он добавил: — Так что, возможно, не все мои причины чисто стратегически… но это не значит, что я не думаю об обоюдном благе.

Он более пристально изучал моё лицо.

— Это действительно ревность? — спросил Блэк. — Потому что в таком случае я понимаю. Мы, видящие, скандально известны своей ревностью. Это почти определяющая характеристика расы.

Прикусив губы, я осознала, что опять борюсь с желанием ему врезать.

Я осмотрелась вокруг — возможно, отчасти потому что он это сделал, но в основном, чтобы убедиться, что никого не было рядом, и никто не слышал наши слова. Однако мы были одни в бассейне, возможно потому, что вопреки всему сейчас было не позднее 11:30 дня. В горячих ваннах было несколько парочек, но они находились слишком далеко, чтобы нас услышать, и принимающие солнечные ванны люди тоже были недостаточно близко. Я заметила несколько любопытствующих взглядов в нашу сторону, особенно от той грудастой блондинки в красном бикини, но на этом все.

В любом случае, я сомневалась, что это связано с нашим разговором.

— Да пошёл ты, Блэк, — сказала я, переводя взгляд обратно на него. — Спи с кем угодно. Мне абсолютно похер.

— Ты ревнуешь, — сказал он, пододвигаясь ближе. Его губы коснулись моего уха, когда он добавил: — Не беспокойся, док. Мне это нравится. Мне это очень нравится.

Он ткнулся носом в мою шею, целуя, пока я во второй раз не отпихнула его.

Блэк поднял голову. В его глазах мелькнуло раздражение.

— Скажи мне, — произнёс он. — Скажи мне, что я делаю не так.

Я лишь покачала головой, стискивая зубы.

— Блэк…

Его голос сделался резче.

— Ты меня хочешь. Я чувствую, что ты меня хочешь. И ты злишься, что я трахал людей, — когда я содрогнулась от его грубости, прикусив губу, Блэк продолжил говорить. — … Тебе не нравится, что я оставил тебя в Сан-Франциско, даже после того, как я объяснил тебе причины. Я планирую рассказать тебе все, что ты захочешь знать, как только мы разделим свет… Я пообещал тебе это ещё раз, только что. Чего ещё ты от меня хочешь, Мириам?

Но я едва услышала эту часть.

Поначалу я даже не осознала, почему.

— Ничего я от тебя не хочу, — сказала я. — Вообще ничего, Блэк.

Оттолкнув его руку, я выплыла из-под него, направляясь к ступеням, ведущим из бассейна.

Поднявшись, я осмотрелась по сторонам, заметив сложенные полотенца на каждом из пустующих шезлонгов — очевидно, оставленные персоналом для гостей. Я схватила толстое красное полотенце и воспользовалась им, чтобы вытереть лицо. Сделав это, я осознала, что дрожу… однако честно не могла понять, то ли это от злости, то ли от других эмоций. Я попыталась обдумать это, понять собственную реакцию, но вся та нестабильность, которую я ощущала в данный момент, меня слегка беспокоила.

По правде говоря, я все ещё хотела врезать Блэку по лицу.

Я умудрилась забыть, что Блэк склонен производить на меня такой эффект.

Не только желание врезать… хотя это тоже определённо случалось прежде. Скорее, он имел свойство вытаскивать из меня чувства, которые, как я думала, я научилась контролировать годам к четырнадцати.