Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 20



–«Что? Стивен Сон? Ха! Подшутили же над ним родители».

Скрыв ухмылку, он постучался и повернул ручку, но дверь оказалась заперта. Сжав кулаки до хруста, он стукнул по ней и выпалил:

–Ах ты… Чёртов Стиви! Стиви-Стиви – Стивен Сон.

Как вдруг из-за спины он услышал:

–Кхм! Вы кого-то ищете, молодой человек? – произнёс мужчина делового вида грубоватым голосом.

–Ааа, эмм… да, здравствуйте. Я – Райан Картер, а вы, как я понимаю – мистер Стивен Сон.

–А вы уже успели меня забыть… – осуждающе бросил ректор университета, – так вы меня искали?

–Нет. То есть, да. Но не то чтобы вас, просто…

–Я помню вас. Вы один из тех амбициозных молодых учёных, выпускник нашего университета. С чем пожаловали?

–Я бы хотел увидеться с Джесс… Джессикой Ли, если это возможно.

–Невозможно.

–Почему?

–Извините, мне нужно работать.

–Стоп! – загородил он путь ректору в кабинет, – От меня сегодня все бегут, хоть вы не бросайте меня ни с чем. Может, проясните ситуацию? – Стивен молча смотрел на парня, который всё не унимался – Хоть немного. Прошу вас!

–Раз вы так настаиваете, то пройдёмте в кабинет, мистер Картер.

Войдя внутрь, Стивен Сон предложил своему собеседнику присесть, после чего сказал:

–Это конфиденциальная информация. Попрошу вас не разглашать её.

–Конечно, мистер Сон… – молвил Картер, предчувствуя беду.

–Дело в том, что один из наших молодых археологов пропал. Джессика согласилась посодействовать его поискам. Совсем недавно он покинула пределы нашей границы и, полагаю, сейчас она вместе с командой ищет пропавшего Джима Раммина. Это не первый случай исчезновения наших людей в том регионе.

Райана снова посетили образы из туманного прошлого, тот самый Джим, с которым он соперничал ради любви Джессики. Новость о её согласии в содействии поискам показалась Картеру тяжелее, чем тонна всех предыдущих нахлынувших воспоминаний. Вместе с картинами прошлого пришли и чувства, нывшие зияющей дырой из прошлого.

–Сейчас она в сердце Мексиканской республики, в руинах Темпла Майор. Советую вам дождаться её здесь, в Калгари. Иначе, боюсь, что будет слишком много пропавших без вести канадцев в этом году, нам не нужна шумиха в прессе. Вы понимаете?

Райан глядя сквозь мистера Стивена, мысленно представлял предстоящий путь в Мексику. Несмотря на свои сомнительные способности в области ориентирования, желание собрать картину своей жизни воедино приобрело высшее место в таблице приоритетов. Ко всему прочему, вспыхнувшая с новой силой любовь, не оставляла ему выбора, нужно было лететь в Мехико, и как можно скорее.

–Мистер Картер, с вами всё в порядке? Мистер Картер…

В ответ Стивен Сон не услышал ничего, а его собеседник тем временем, не обращая внимания на происходящее, молча встал и вышел из кабинета, погруженный в мысли, каждый раз возвращаясь к надписи на фото: – «Рили парк, я и Джесси».



Вернувшись домой, он снова заварил себе кофе, после порции фасоли, запас которой, казалось, никогда не закончится. Усевшись на своё любимое место у окна, он вспомнил о том клочке бумаги, который не вписывался в содержание находки. Картер взял его в руки, но, не успев взглянуть в клочок бумаги, погрузился в глубокий сон.

Глава VIII

-Мы пытались поймать хоть какую-то дичь, но у нас ничего не вышло, Джесс. Прошу тебя, давай уйдём отсюда? У меня плохое предчувствие.

–Нельзя просто так сдаться, ты же знаешь, что это не в моих правилах.

–Сделай мне одолжение, пусть это станет подарком на мой юбилей. Я приготовлю ужин, и мы спокойно посидим у костра, в дружественной обстановке, вместе с парнями, у нас даже гитара есть. Или позволь, хотя бы вызову ребят на помощь.

–Прости, Чип, но я не могу просто уйти, когда мы так близки к разгадке этого ребуса. И сейчас мне ничего больше не остается кроме одного. Скажешь, что понимаешь меня?

Такер глядел на неё осуждающе, он не очень любил, когда к нему не прислушиваются. В этот момент Джессика достала из сумки небольшой швейцарский нож, но Чип схватил её за руку:

–Шесть часов скоро закончатся, нам нужно вернуться в лагерь, продолжим завтра, вместе со всеми.

Джесс понимала, что каждая минута промедления чревата последствиями, возможно, необратимыми. В ответ на его предложение, она произнесла:

–Конечно, Такер. Выйди на связь с нашей командой, пусть отправляются в лагерь. Я пока соберу вещи Джима и еще немного осмотрюсь.

Пытаясь поймать сигнал, Чип стучал по рации, но связи в пещере не было вообще, ему пришлось выйти из храма и спуститься немного ниже. Небо уже покрывалось багрянцем, времени оставалось немного.

В этот момент Джессика провела остриём ножа по своей ладони, прикусив губу от этого омерзительного чувства. Холодный металл обжигала горячая кровь, бежавшая из сжатого кулака прямо в центр храма. По коже прополз мороз, дуновение ветра стало намного сильнее, чем минутой ранее. Плита начала подниматься, гора задрожала. Испуганный Чип Такер обернулся, на мгновение замер и, со всех ног помчался в пещеру, уже оповестив своих компаньонов о том, чтобы все возвращались в лагерь. Спотыкаясь и с трудом глотая воздух, он бежал на выручку своей подруге.

Джессика ступила одной ногой в эту покрытую мраком комнату, казалось, что помещение поглощает весь, пытающийся проникнуть внутрь свет, и фонарик не был исключением. Она, заворожённая неизвестностью, оказалась поглощена темнотой, обволакивающей её пеленой незыблемого тумана. Такер пытался остановить подругу, но наступив прямо на лужицу свежей крови, произошло нечто пугающее. Каменная плита с грохотом свалилась вниз, в сантиметре от Джессики, а Чип рухнул наземь. В изумлении он сидел с раскрытым ртом:

–Джесс!

Подбежав к обрушившейся плите, он примкнул к ней всем телом и прокричал:

–Джессика! С тобой все в порядке? Что случилось?

Но ответа не последовало. У Такера не было с собой ножа, и он решил, что нужно сделать то же, что сделала Джесс, минутами ранее. Выбежав из пещеры, он отыскал камень и быстро вернулся в храм. С трудом раздирая тупым куском породы свою ладонь, он ужасно нервничал. Резать самого себя было просто невообразимо болезненно. Завопив от ужасной боли, он упал на колени, а по щекам покатились слезы. Он не мог больше терпеть это чувство. Пытаясь измазать с трудом капающей кровью фреску, он тяжело дышал, в истерике ударяя ладонью об окровавленную гравировку.

Ничего не происходило. Кроме тишины, стены храма Каукали впитывали стоны человека, пытавшегося совладать с самим собой, но он не мог. Не мог смириться с тем, что произошло. Сначала Джим, затем Джессика. Что ему теперь делать? Как вернуться в лагерь? Его могут заподозрить в убийстве. Кто поверит в то, что здесь на самом деле случилось?

Этот день рождения стал для Чипа самым страшным кошмаром, источающим тревожное зловоние. Подняв голову, он в очередной раз безнадёжно посмотрел в сторону той стены, за которой оказалась Джессика. Но внезапно его глаза округлились от страха, паника словно вгрызлась в него. С кошмарными воплями он без оглядки выбежал из храма, но, не справившись с равновесием, упал и скатился вниз, ломая кости.

Солнце скрывалось за горизонтом. Мёртвая тишина висела над горами Сьерра-Невада. Опускающаяся на горы ночь поглотила всё, кроме мигающего датчика на включенной рации Чипа Такера.

Команда Чипа услышала странный и пугающий голос языка предков. Посчитав это знамением, они как можно скорее оставили раскопки и покинули лагерь, даже не попытавшись отыскать своего руководителя. Запрыгнув в транспорт, они бросили рации и убрались восвояси.

ГЛАВА IX

Просидев в тишине несколько секунд, которые вгрызались тревогой в каждый нейрон его мозга. Ким Янг не отводила своего взгляда от глаз мужчины, она даже не моргала. Это было похоже на игру – «кто первый моргнёт, тот проиграл». Адлер погружался в тепло камина, отражающегося в глубине её печальных, до изумления глубоких глаз. Они затягивали его в себя словно чёрная дыра. Ничего подобного ему прежде не доводилось испытывать. Наконец, его гостья развеяла тишину: