Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 40



— Но зачем это нам? — поинтересовалась Паркинсон, закидывая ногу на ногу.

— Для начала, после его смещения вам поменяют преподавательский состав на более… компетентный, — пояснила девушке Беттина. — Плюс, Альбус очень пристально смотрит за учениками, а это может плохо закончится.

— И никто в конце года не станет начислять Гриффиндору по двести баллов, — усмехнулся Гарри, зарабатывая скептические взгляды слизеринцев.

— Он прав, — пожал плечами Макс.

— Я напишу отцу, — кивнул Малфой. — Но что, если пост директора займёт ещё кто-то более чокнутый?

— Мы думали об этом, — нахмурился Гарри. — Твой отец может предложить кандидатуру… свою.

— Ты шутишь, Поттер? С какого момента мой отец стал для тебя предпочтительнее Дамблдора?

— Нужно поднять престиж школы и ограничить приём маглорождённых на первые курсы, — незамедлительно ответил Гарри, сцепляя руки в замок. — Твой отец, я уверен, сумеет этого добиться.

Сказать, что слизеринцы были ошарашены — не сказать ничего.

— Твоя Грейнджер — грязнокровка, — напомнила Пэнси. — Хочешь и её выдворить из школы?

— Нет. Сейчас исключать маглорождённых нет смысла. Просто лучше оградить Хогвартс от их влияния. Запретить, к примеру, носить во внеурочное время одежду маглов и пользоваться шариковыми ручками. Всё в подобном духе, понимаете? С годами они поймут, что должны быть благодарны за возможность попасть в наш мир.

— Странно слышать такое от тебя, Поттер, — усмехнулся Забини, поднимаясь на ноги.

— Я осознал свои ошибки, Блейз, — жёстко ответил когтевранец. — Ошибки своих родителей и всего Магического Мира. И я хочу открыть глаза остальным.

0

Уже на следующий день занятий по УЗМС не было. Заботы о петиции Волертен взял на себя, потому по истечении двух положенных на подписи дней разнёс кабинет директора к чертям.

Масло в огонь подливала и эксклюзивная статья Скитер. Попечительский совет немедленно отреагировал на происходящее в школе, и, к изумлению общественности, директором Хогвартса стал Люциус Малфой. Преподавательский состав, как и количество дисциплин, изменился. Прорицания и астрономия, как предметы, исчезли совсем, зато появились такие предметы, как дуэли и тёмные искусства (наряду с ЗОТИ). На пост зельевара был приглашён некий Гораций Слизнорт, пост учителя ЗОТИ был заслуженно отдан Северусу Снейпу, а Барти охотно стал вести новый предмет. УЗМС ожидаемо перешёл в руки профессора Граббли-Дёрг, что очень порадовало многих учеников.

Гарри на данные изменения практически никак не отреагировал, продолжая изучать фолиант, когда-то приглянувшийся юному Тому Реддлу. Название его гласило: «Тайны Наитемнейшего Искусства».

Он всё глубже погружался в размышления о крестражах, находя идеи Наследника Слизерина стоящими. В голове строилось множество теорий, относительно его выживания после смертельного проклятья.

Троица из Дурмстранга как-то намекнула ему на обряд жертвы. Совместив этот обряд со словами Дамблдора, Поттер пришёл к выводу о том, что спасла его жертва матери (не любовь, а именно жертва, — уточнял когтевранец для себя), а Волдеморт не погиб из-за того, что у него были крестражи.

Дневник Тома Реддла — крестраж. Квирелл — вместилище части души. Также сейчас была где-то ещё одна часть Тёмного Лорда.

То, что Лорд Волдеморт создал более одного крестража стало понятно практически сразу.

К началу пасхальных каникул Гарри был уверен в том, что он и сам стал крестражем Тёмного Лорда.

Случайно.

Поскольку Рита любезно одолжила Краучу нужные ингредиенты для зелий, на каникулы Гарри решил остаться в школе.

В конце мая Гарри с Седриком прогулочным шагом направились на поле для квиддича, заросшее огромной живой изгородью — их и остальных чемпионов позвал сюда Людо Бэгмен.

— Эй, идите сюда! — весело окликнул он их, когда те залюбовались тёмно-зелеными листами. — Ну, что скажете? Здорово растет? Глядишь, через месяц футов в тридцать вымахает.

— Мы бы предпочли ровную и гладкую площадку для квиддича, мистер Бэгмен, — скромно улыбнулся Седрик, подходя к министерскому работнику.

— И несколько мётел последней модели, — добавил Гарри. Крам на это заявление слабо усмехнулся.

— Турнир кончится, и по­лучите вы свою площадку для квиддича назад, не волнуйтесь, — рассмеялся Людо. — Ну что, поняли, что это такое?

— Лабиринт, очевидно, — пожала плечами до этого молчавшая Флёр. — Кубок спрячут где-то там, а мы должны будем его найти.

— Проходя всякие препятствия, — добавил Поттер.

Бэгмен довольно кивнул.

— Именно. Вас ждут всякие ужасные твари и проклятья, — улыбнулся он. — Внутрь будете заходить по очереди. У кого больше очков, тот и первый. Ясно всем?





Чемпионы дружно закивали, после чего все дружно решили разойтись. Гарри предложил Флёр проводить её до кареты, на что та с удовольствием согласилась.

— Как тебе в Хогвартсе? — непринуждённо поинтересовался Гарри.

Француженка неопределённо пожала плечами.

— В моей школе мне нравилось куда больше.

— Это логично, милая Флёр, — слегка улыбнулся Гарри, засовывая руки в карманы. — Тебе не холодно?

— Прохладно, — кивнула Делакур. После нескольких уроков английского с Беттиной она говорила практически без акцента.

Гарри элегантно вытащил из кармана волшебную палочку.

— Вы позволите, мадемуазель Делакур? — слегка взмахнул он палочкой. После кивка девушки, Поттер наложил на её одежду согревающие чары.

— Мерси, мсье Поттер, — мило улыбнулась шармбатонка и заметно распрямилась — холод её больше не беспокоил.

Недалеко от загона с лошадьми Шармбатона, на опушке Запретного леса, пара резко замерла, услышав шелест веток.

— Что там? — настороженно спросила девушка, прячась за спиной когтевранца.

— Тут недалеко до кареты, — нахмурился Гарри, поворачивая голову к Делакур. — Дойди, пожалуйста, сама. И не переживай, я не пропаду.

— Какой ты смелый юноша, Гарри, — абсолютно серьёзно восхитилась Флёр. — Надеюсь, наше с тобой общение продолжится и после Турнира.

Гарри заставил себя улыбнуться.

— Так и будет, милая Флёр. До завтра.

— Спокойной ночи, Гарри, — кивнула девушка и быстрым шагом направилась в сторону кареты, которая находилась в паре десятков метров.

Стоило ей скрыться внутри, Поттер крепче сжал палочку и двинулся в глубь леса. Сделав несколько шагов, он увидел возле дуба человека. Наколдовав Люмос, Гарри наткнулся глазами на отца Барти. Выглядел мужчина неважно: брюки на коле­нях были порваны и испачканы кровью, на лице виделись недельная щетина и множество царапин. Нездоровый цвет лица был заметен и в этом слабом освещении.

Что он забыл здесь?

Вёл себя мужчина как полный сумасшедший и отдавал какие-то приказы Перси Уизли, общаясь с этим самым дубом.

— Мистер Крауч, с вами всё нормально? — вопросительно поднял бровь Гарри, привлекая внимание работника Министерства.

Тот, услышав когтевранца, бросился в его сторону.

— Приведи кого-нибудь… Дамблдора!

Крауч схватил Поттера за рукав мантии и начал сильно трясти.

— Мне надо… увидеть… Дамблдора… — отрывочно бормотал он, смотря на шрам Гарри пустыми глазами. — Я совершил ошибку… Я должен… Дамблдор…

Он не знает об отставке Дамблдора… — пролетело у Гарри в голове. — «Совершил ошибку»? Барти. Он помог ему сбежать из Азкабана. И этот взгляд… Он под Империусом…

— Мистер Крауч, я сейчас же отведу вас к Дамблдору, — спокойно сказал Поттер, хотя внутри него сейчас бушевала буря эмоций. В голове активно шла мыслительная деятельность. Гарри давно так быстро не думал.

— Ты отведёшь меня?.. Дамблдор…

Нащупав в кармане мантии свой ежедневник, Гарри немного успокоился.

— Идите за мной, — уверенно сказал Гарри, легко потянув мужчину за рукав.

— Да, да, — кивал мистер Крауч, рассеянно глядя по сторонам. — Берта… Тёмный Лорд… Я расскажу…

Ненадолго зажмурив глаза, Гарри крепче сжал древко волшебной палочки и потащил Крауча старшего вглубь Запретного леса.