Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 14 из 40



— Эй, Поттер! — окликнул его знакомый голос. Обернувшись, Гарри наткнулся взглядом на надвигающегося Виктора Крама.

Внимательно оглядев парня, Гарри перевел взгляд на место, где до этого стояла та странная девушка, однако там уже никого не было. Расстроенная мордашка снова повернулась в сторону Крама.

— Да, Витя? Ты что-то хотел?

— Я подумал о твоем предложении — сотрудничать в турнире. Так вот, я был бы не против.

— Серьезно? — от радости у Гарри глаза полезли на лоб.

Если согласился один, то и с другими следует попытать счастье…

— Ну да. Ты неплохой человек. К тому же, — здесь Виктор хмыкнул, — мои друзья очень хорошо о тебе отзываются. Прям обожают!

— Да-а-а? — улыбнулся Поттер самодовольной улыбкой.

— Только не зазнайся, — состроил гримасу дурмстрангец, а потом уже серьезно продолжил:

— И ещё, хоть это и не имеет отношения к турниру, ты очень помог мне с Герм…

— Кстати! — воскликнул черноволосый. — Как там у вас с Мио, а то она мне ничего не рассказывает.

— Да так, ничего особ…

— Колись давай, — Гарри по-дружески толкнул Крама плечом.

Обреченно вздохнув, Крам медленно пошел вдоль берега моря, начиная свой рассказ…

0

После обеда в большом зале Гарри намеревался найти Седрика, переманив на свою сторону. Сейчас он чувствовал себя немного Чжоу Чанг.

Так вот, какого это. Искать людей, которые тебе нужны… По всей школе!

Гарри уже почти отчаялся, но потом увидел во внутреннем дворе сборище хаффлпаффцев, среди которых был и тот, чьего общества сейчас яростно требовало гаррино сердце.

Если бы он был на квиддичном поле, я бы его убил…

Быстро оказавшись во внутреннем дворе (он бежал что есть сил, чтобы не потерять Диггори), Гарри отдышался и направился в сторону компании.

— Хэй, Седрик! Можно тебя на пару слов?

— Ээм… Да, конечно.

Парень, лежащий на лавочке, начал подниматься, в то время как остальные его «друзья» смотрели на прибывшего как-то… враждебно.

Сделав вид, что не обращает на это внимание, Гарри внимательно смотрел на хаффлпаффца.

— Идем? — сдвинув брови, спросил Диггори, смотря на парня. Тот, наконец, очнулся.

— Д-да, идём.

Под самодовольные смешки подростков в черно-желтых мантиях, оба чемпиона отошли к краю внутреннего двора. Гарри оглянулся.

— Так о чем ты хотел…

— Первое испытание — драконы, — перебил говорившего мальчик-который-выжил.

— Прости, что? — не понял Седрик.

— Прощаю. Я сказал, что драконы — это первое испытание.

— Ч-что?

Гарри закатил глаза.

— Неужели ты опять прослушал?

— Нет-нет. То есть… Драконы? Ты уверен?

— Да, — уверенно кивнул Гарри. — Крам с француженкой уже в курсе.

— Спасибо, что предупредил.

Теперь главное — это дать ему почувствовать, что он мне обязан…

— Ерунда, можешь не благодарить, — отмахнулся Поттер, в душе ликуя. — Любой на моем месте поступил бы также.

Далее Гарри развернулся, собираясь уйти, но ладонь, которая легла на правое плечо, его остановила.

— И, Гарри, извини за них, — Седрик указал кивком в сторону однокурсников.



— Да, пустяки, — Поттер с безразличием пожал плечами. — Я привык.

И, повернувшись на сто восемьдесят градусов, продолжил путь.

Боже, я прекрасен! Чувство долга плюс чувство жалости… Он точно поможет мне в следующем туре…

0

— Это было странно… У Грюма в том ящике…

Гарри вместе с Алеком сидели на берегу озера возле небольшого самодельного костра, опираясь спинами на большие бревна.

— Ты хочешь проверить, что там? — блондин выжидательно посмотрел на парня.

 — У меня есть армия из когтевранцев, но я ей не доверяю… — покачал головой Гарри, устало запрокидывая её и смотря на звездное небо.

— Мы можем проверить, если хочешь, — пожал плечами Шейкер.

— Я обращусь к вам, если мне понадобится помощь, — тут же нашелся Гарри, честно смотря в беспокойные голубые глаза. — Не сомневайтесь.

Дальше они сидели молча — каждый думал о своем. Алек о том, что как-то необычайно быстро привязался к этому хогвартскому чертенку, а Гарри… Гарри просто был рад, что его новое эго сумело найти себе друзей.

— Тебе нужно больше спать, Поттер, — как бы невзначай отметил Алек. — У тебя огромные мешки под глазами. Это тебя не красит…

— Да ну, а мне нравится, — черноволосый расплылся в самодовольной ухмылке.

— Тебе может и да, а вот пара девчонок от тебя сегодня уже шарахнулось, — хмыкнул блондин.

— Выгоняешь меня?

— Да, тебе лучше пойти спать. Как и мне, собственно… Не хочу, чтобы особи прекрасного пола…

— Они будут виснуть на тебя, даже если ты побреешься налысо, — закатил глаза чемпион турнира и поднялся с места. Шейкер скривился.

— Да не-е-е…

Заржав, Поттер поплелся в выручай комнату.

Уже ночью, сидя на своей кровати, парень смотрел на свой ежедневник. Летом Гарри купил его в том магазине, где в не так уж и давнем прошлом закупался Том Марволо Реддл. Именно по этой причине дневник-копию было практически не отличить от оригинала (разве что, второй был насквозь пробит клыком Василиска, да и дата изготовления слегка отличалась на каких-то пятьдесят лет…). Гарри почему-то хотелось завести своего бумажного друга, хотя до этого возможности не представлялось. Однако теперь он был готов настрочить первые строки.

И вот, наконец, взяв в руки маггловскую ручку, он открыл тетрадь.

«Я решил перевестись на другой факультет. Пока не знаю на какой, но… время быть странным!

Происходит что-то странное со мной, в школе… Среди всех них есть предатель, только вот я пока не могу понять, кто именно. Но я найду эту гадкую морду, обещаю…»

0

Утро четверга встретило героя магического мира звоном маггловского будильника.

Быстро соскочив, парень со сверхчеловеческой скоростью собрался и покинул выручай-комнату, решив прогуляться по утреннему Хогвартсу. В последнее время его очень привлекала тишина.

Побродив по туманному Запретному Лесу, Гарри добрался до поля для квиддича. Лабиринт из кустарников в высоту был уже около полутора метров.

Держу пари — это последние испытание. Возможно, в этих зарослях спрячут кубок трех волшебников. Запустят внутрь уцелевших драконов и заставят нас сражаться до потери пульса…

Около получаса всматриваясь в изгибы замысловатого кустарника, Поттер пытался запомнить все ходы, однако у него мало что получалось. Но, даже несмотря на неудачи, парень так увлекся занятием, что не заметил, как в его личное пространство медленно, но верно вырвалось какое-то пернатое существо. Обратил он на него внимание только тогда, когда то коснулось его плеча.

Вздрогнув от неожиданности, Гарри повернул голову, наткнувшись на обычную, ничем не примечательную сову. Повернув голову на бок, она вытянула вперед лапку с письмом и, избавившись от ноши, улетела в одной ей известном направлении.

Парень тем временем распечатал письмо. По почерку сразу было понятно, что это послание от его любимой журналистки.

«Гарри, нам нужно будет встретиться в Хогсмиде. После тех статей за мной охотится министерство, но я знаю, как мне пробраться туда незамеченной. Помнишь ту книгу про драконов? Я буду здесь: …»

Дальше следовали непонятные четырех-, пяти- и шестизначные цифры. В каждой цифре было по две точки — в середине числа и в конце. Очень смахивало на шифр, но Гарри надеялся, что это не так. У него жутко болела голова от всего сырбора, что сейчас творился вокруг его персоны.

Но с каждой секундой всматриваясь в цифры, парень обреченно понимал, что это именно то, чего он так не хотел видеть.

Что ж… У меня три дня, чтобы разгадать ребус её величества журналистки…

====== Глава 8 ======

— Не то… Да, черт побери, что это значит? Какая-то нелепица… «Дыр»… Что-то непонятное… «Ы»… «Кот»…

Очень долго хмурившись, Гарри хлопнул себя по лбу.

— Пробелы тоже считать!

Заново открыв книгу, которую ему когда-то отправила Рита, мальчик-который-выжил закинулся ещё одним бутербродом из походной корзиночки, которую ему так любезно собрал Добби, когда услышал, что его освободитель снова собирается пропустить завтрак.