Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 3



АНДРЕЙ ЧЕРТКОВ

Проверка на разумность

Опытный читатель, прочитавший не один десяток (а еще лучше - не одну сотню) фантастических книг, разумеется, всякие предисловия перевидал. Впрочем, если применить к ним, предисловиям, некий научный подход и составить условную классификацию, то можно вычленить, пожалуй, лишь три базовых варианта. В первом случае автор предисловия излагает сухую, но подробную биобиблиографическую информацию об авторе книги (стилевая манера "педант"); во втором - пытается разъяснить со своей колокольни замысел произведения, его сильные и слабые стороны (стилевая манера "умник"); ну а в третьем - автор предисловия, говоря вроде бы о писателе, на самом деле больше разглагольствует о себе, любимом: вот, мол, какой я умный, вот я какой эрудированный, вот как я ловко сплетаю слова, чтобы морочить читателю голову (стилевая манера "пижон").

Признаюсь, грешен: накатав немало предисловий-послесловий к самым разным фантастическим книжкам, я и сам прибегал ко всем этим вариантам или сочетаниям их. Однако сейчас... сейчас решил изобрести новый велосипед. Так сказать, вариант четвертый: не столько предисловие, сколько письмо к читателю - доверительный и откровенный разговор с ним (стилевая манера "болтун").

Что ж, друзья, давайте поговорим по душам. Благо данный сборник - лучший повод для такого разговора. Потому что эту книгу, как мне кажется, вряд ли будут читать случайные люди.

Итак, приступим.

Чуть более года прошло с тех пор, как на книжных прилавках страны появился первый сборник "Время учеников" - пилотная книга серии "Миры братьев Стругацких". С исторической точки зрения - срок небольшой. В то же время - вполне достаточный, чтобы подвести хотя бы первые итоги. Поскольку книга - даже в наше неблагоприятное для настоящей литературы время - действительно привлекла к себе внимание и вызвала немало толков и пересудов - как вербальных, тет-на-тет и в компаниях, так и овеществленных на материальных носителях - в письмах в редакцию, на страницах периодических изданий, в виртуальном космосе компьютерных сетей.

Сколько людей - столько и мнений. Причем, что характерно, мнений взаимоисключающих. Скажем, по поводу конкретных произведений конкретных авторов, включенных в первый сборник, мне довелось выслушать уже столько абсолютно не совпадающих выводов насчет "лучших" и "худших", что могу с уверенностью констатировать: все произведения были по-своему хороши, по-своему удачны. Во всяком случае, у каждого из них нашлись свои поклонники - уважаемые мной и авторитетные в фантастике люди.



Гораздо серьезнее дело обстоит с общей концепцией сборника. Здесь я подсчетов не вел, однако у меня сложилось устойчивое ощущение, что голоса разделились примерно поровну: на каждого читателя, принявшего сборник в целом, нашелся минимум один оппонент, для которого книга оказалась неприемлема в принципе. Разброс мнений оказался колоссальным: если одни критики утверждали, что антология "Время учеников" - "беспрецедентный для отечественной словесности проект", "любопытный литературный эксперимент", "дань уважения Учителям", "книга, этапная для российской фантастики", то у других находились на этот счет свои козырные контраргументы: "глумление над святынями", "нравственно ущербный замысел", "бездарная коммерческая поделка". М-да, такой жаркой полемики давненько у нас уже не случалось. Но вот что любопытно: когда я читал статьи и рецензии, письма и реплики, мне порой казалось, что оппоненты просто не слышат друг друга. Или - не хотят услышать?

Что ж, категоричность и безапелляционность, похоже, у нас в крови. Черно-белое мышление, неумение признавать за другими право на собственное мнение, на нестандартные взгляды, на неоднозначный поступок пустили в нас глубокие корни. Даже среди тех, кто читает и любит фантастику. И в этом смысле сборник "Время учеников" оказался чем-то вроде "проверки на разумность". Настоящим испытанием, тестом для всех - и для писателей, и для критиков, и для читателей.

В своем предисловии я вовсе не собираюсь переубеждать "непримиримую оппозицию": это дело, по-видимому, безнадежное. Я адресую его тем, кто выдержал испытание; тем, кто, не отвергая с порога сам замысел, каким бы "этически некорректным" он ни показался на первый взгляд, пытается разобраться в его сути; тем, кто не собирается решать за писателей, на что они имеют право, а на что - нет; наконец, тем, кто хочет судить каждое произведение не по тому, какую задачу ставил перед собой его автор, но - по конечному результату.

Не буду останавливаться подробно на статьях и рецензиях, отзывах и письмах, которые вызвал к жизни наш сборник и которых в моей коллекции уже немало. Значительную часть этих текстов благодаря усилиям компании "Рексофт" вы можете найти и прочитать сами - в глобальной сети Интернет на web-сайте издательства "Terra Fantastica" по адресу http://www.tf.ru. А при желании, кстати, можете дополнить это собрание и собственным отзыром.

Я же, пользуясь случаем, хочу разъяснить еще несколько моментов, которые, видимо, не прозвучали достаточно четко в послесловии к первому сборнику.

Дело в том, что одна из основных идей нашего Проекта как антологии "Время учеников", так и всей книжной серии "Миры братьев Стругацких" - заключалась в следующем: попытаться доказать и самим себе, и собратьям по ремеслу, и нашим уважаемым читателям, что даже самые что ни на есть классические произведения - вовсе не забронзовевшее многопудье томов за стеклами шкафов академической библиотеки; нет, литература - это постоянный процесс, это вечно живая мистерия, происходящая здесь и сейчас.

Вот почему "ученики" поселили бок о бок с описанными не ими героями реальных людей из собственного окружения. Вот почему они внедрили в придуманные не ими миры упоминания о нынешних политических реалиях и разнообразные литературные аллюзии и реминисценции. Вот почему, наконец, произведения "продолжателей" в первом сборнике часто не стыкуются не только друг с другом, но даже и с оригинальными "мирами братьев Стругацких". В конце концов, ученые-историки никак не могут договориться о многих эпизодах реального прошлого, предлагая самые разные версии и трактовки ключевых событий истории. Что же тогда говорить о будущем, пусть даже и не о будущем вообще - а о конкретном будущем, придуманном конкретными же авторами? Более того: как составитель, я вовсе не хотел, чтобы в книге были одни лишь прямолинейные "продолжения", я отнюдь не собирался отсекать те произведения, которые в чем-то противоречат "генеральной линии". Напротив, меня гораздо более занимали именно "ответвления" и "развилки", гораздо более радовала изобретательность авторов, когда они находили совершенно неожиданные повороты в развитие хорошо знакомых сюжетов, образов и идей.