Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 18



<p>

 </p>

<p>

Я знаками показал Манжи, что нам следует отправиться в путь. Но он продолжал искать осколки зеркальца, и я вынужден был силой увлечь его за собой. Мы поспешили уйти подальше в лес. Нам, как мне тогда показалось, повезло в ту ночь. Вскоре начался дождь. Он смыл все наши следы. Погони можно было какое-то время не опасаться. Через пару часов мы нашли в лесу старую заброшенную хижину и решили в ней остановиться на ночлег. Утром я проснулся от того, что чьи-то могучие руки подняли меня с пола, и кто-то под самым ухом радостно закричал:</p>

<p>

 </p>

<p>

- Это они. Попались злодеи. Тащи врагов этих до телеги, грузи, и повезем их, скорее ко двору воеводы.</p>

<p>

 </p>

<p>

Я с трудом открыл глаза. Вокруг нас было множество различных воинов. Были среди них и один могучий, весь закованный в броню рыцарь ордена со своими копьеносцами. Но самое удивительное диво – среди этой толпы вооруженных мужчин находилась немолодая уже богато одетая иноземная женщина. Мало того. По всему было видно, что женщина эта была главной здесь. Она показала, как нас нужно разместить в телеге. Воины погрузили нас всех троих на одну телегу и медленно тронулись в путь. Мы видели, как воины подожгли хижину. Долго еще дым от неё был нам виден. Сутки мы были в пути, на следующее утро мы оказались в большой боярской усадьбе. Нас сразу же, как прибыли на место, спустили в глухой каменный подземный застенок. В этом месте я увидел каких-то страшно изможденных людей, прикованных, как и мы к каменным стенам железными цепями. Прямо передо мною висела большая железная клетка, в которой находился скелет. А недалеко от меня лежало невероятно изуродованное тело. Явно мужчина совсем недавно был жив. А теперь лежал бесформенной кровавой грудой на полу подземного каземата. В подземелье царило жуткое зловоние.</p>

<p>

 </p>

<p>

Через некоторое время нас покормили. Сколько прошло времени после того, как мы оказались в подземной тюрьме, я не вспомню, но вот кто-то окатил меня ведром холодной воды. Я очнулся от забытья и увидел перед собой иностранную женщину и богато одетого высокого мужчину. Мужчина посмотрел с презрением на меня и сказал:</p>

<p>

 </p>

<p>

- Ну, вот холоп, тебе посчастливилось увидеть в своей никчемной жизни великого боярина Симона. Отвечай мне – ты рад меня видеть?</p>

<p>

 </p>

<p>

Тут в наш разговор вмешалась женщина. Она сказала:</p>

<p>

 </p>

<p>

- Он лишен дара речи. Но это дело поправимое.</p>

<p>

 </p>

<p>



После этих слов она положила мне в руку зеркальце. Я сразу почувствовал знакомое тепло от зеркальца. Хар-Гаря был снова жив!</p>

<p>

 </p>

<p>

- Да, я собрала все осколки зеркальца, что нашла возле деревни. А оставшиеся кусочки забрала у вашего гостя. Целый день склеивала осколки, но оно того стоило. Зеркальце вновь с нами – пояснила иностранка. - Так что не стесняйся и отвечай на вопросы, боярин Симон Тушев, ждать долго не любит.</p>

<p>

 </p>

<p>

- Я очень рад нашей встрече – ответил я через зеркальце.</p>

<p>

 </p>

<p>

- У меня здесь все радуются встрече со мною – сказал боярин. - Вон рядом с тобой лежит посыльный от князя к его столичным дружкам, он недавно так обрадовался нашей встрече, что от полноты чувств помер. Чуть раньше, чем нам было нужно. Ну да, что теперь об этом вспоминать. Впредь будем осмотрительней. Я вас пока оставлю с госпожой Матильдой, пообщайтесь, затем вернусь и мы продолжим нашу беседу. И клянусь, если с госпожой вы не договоритесь, то погибнете невероятно жуткой смертью, уж можете быть в этом полностью уверенными. Госпожа Матильда с помощью силы своей великой смогла побороть ваши колдовские чары. Именно она нашла осколки волшебного зеркала на краю деревни, а после определила, где вы прячетесь и своими чарами сделала вас бессильными против моих воинов. Я уж опасался, что воин демон сможет убить всех нас, так как он раньше уничтожал целые полки лучших воинов, а тут взяли мы вас, как слепых котят. И великий воин даже и пальцем пошевелить не смог. Такова сила сей великой женщины.</p>

<p>

 </p>

<p>

После сих слов боярин вышел из темницы, а госпожа иностранка подошла к нам поближе. Тут я вгляделся в черты её лица и спросил:</p>

<p>

 </p>

<p>

- Уж не вы ли та самая Матильда, что была дочерью могучего мага и рыцаря Гуго?</p>

<p>

 </p>

<p>

- Я его дочь – ответила Матильда. – И сейчас вы мне нужны. Дело в том, что у моего отца был раб. За несколько лет до своей смерти отец мой Гуго купил себе мальчика на невольничьем рынке. Чем-то он ему приглянулся. Отец поручил ему убирать в башне. В той самой, в которой он занимался волшебством. В тот год он начал впервые в своей жизни болеть. Но ничего особенно страшного с ним не происходило. Я погостила у отца около месяца и вернулась в свой дом. Тут отцу моему стало становиться всё хуже и хуже. Я, к сожалению, в то время уже была с мужем и с детьми далеко от него. А отец мой в это время лежал на смертном одре и терпел невероятные муки. Он не мог уйти на тот свет, не передав свой волшебный дар другому человеку, способному к колдовству. Дар должен был быть передан одному из моих детей. Но так получилось, что посланцы от отца не успели оповестить меня и дар Гуго перешел именно к этому рабу. Я узнала о смертельном заболевании отца слишком поздно.</p>

<p>

 </p>

<p>

- Что же вы сделали тогда? – спросил я.</p>