Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 104 из 129

– А эта вещь посерьезнеё. – Сеньор Козлов достал и протянул следующую книгу. – Это чтобы мозги не атрофировались, жиром не заплыли. Здесь это не долго.

Мишель скривилась, но от комментария воздержалась. Я же внимательно осмотрел такую же серо-зеленую обложку – книги явно из одной серии. Причем старинной, подобный пластик для книг использовали более ста пятидесяти лет назад.

- Коллекционное издание, – усмехнулся его превосходительство, видя мою реакцию. – Там в одной дарственная надпись была, но я не знаю ни кто её написал, ни кому. Так что извини за порчу. – Он выдавил очередную улыбку.

- Они из России? – не удержался и спросил я. Сеньор Козлов кивнул.

- Да. Мои люди приобрели всю серию с аукциона. Так что это хорошие книги, Хуан. Стоящие. Ты ведь любишь фантастику, неправда ли? - Его глаза засмеялись.

А что я хотел? Никогда не делал секретов из своих вкусов, раскопать их ищейкам самого его превосходительства наверняка было не сложно.

- Люблю, - согласился я.

- Ну, вот и хорошо. Тогда бывай, до встречи! И удачи тебе – с этими… - Он противно скривился, поведя лицом вокруг. - С ними она тебе понадобится.

Затем развернулся, и, не подав руки, пошел назад. Вся «свита», включая Мишель, повернулась следом, Златоволосая лишь сделала незаметный знак бровями кому-то сзади меня.

И тут, все-таки чувствуя себя уязвленным за подвал Кампосов, я решил выпендриться, взбрыкнуть. Ну, чтобы не дать этому человеку выглядеть передо мной в собственных глазах неким благодетелем, показать, что я его таковым не считаю.

- Сеньор! – громко воскликнул я. Он обернулся. – Сеньор, как там поживает Чубакка?

Удивление на лице его превосходительства сменилось непониманием, потом изумлением, потом… Потом пониманием. Лица же окружающих удивленно вытянулись, а ангелочки его группы даже раскрыли рты от изумления.

- Кто-кто? – на всякий случай переспросил он, хотя в этом не было необходимости.





- Чубакка, - повторился я. – Чуви. Ваш механик.

Тишина в тоннеле зазвенела. Молчали все. Пять секунд. Десять. Наконец, прорвало – его превосходительство засмеялся, и не смеялся так он, видимо, очень давно.

Окружающие облегченно выдохнули, включая саму Мишель, одними глазами показавшую мне нечто, означающее: «Хуан! Ты у меня допляшешься!» Но мне было плевать, я сделал, что хотел, и все, кому надо, это поняли.

- У Чубакки всё хорошо, - выдавил, наконец, сеньор Козлов. – А ты парень с юмором, как погляжу. – И посмотрел на меня другими глазами, совсем иными. В них было гораздо меньше злобы и гораздо больше уважения. – Ладно, бывай, юморист.

Руку он так и не протянул, но хотя бы махнул ею. Затем вновь развернулся и направился назад, к шлюзу, а может ещё куда-то по им с Мишель одним ведомым делам. Я же опустил глаза на подаренные книги. Они стоили на рынке сумасшедшие деньги, но такие люди, как его превосходительство не обращают внимание на стоимость в денежном исчислении; чтобы оценить этот подарок необходимо было абстрагироваться от его ценности в империалах. Вопрос, что всё это может означать, набирал в моей голове оборот за оборотом, и я чувствовал, что вряд ли смогу ближайшее время на него ответить. А ещё сеньора Гарсия с этим долбанным «сливом». А ещё королева, которая неизвестно что от меня хочет…

От перегрева головного мозга спасла наказующая, подошедшая из-за спины и вытащившая книги из моей руки латной рукавицей.

- Погоди, вначале их проверят.

Видимо, именно ей маякнула Мишель перед уходом, понял я, и без пререканий выпустил книги из рук. Вряд ли они отравлены, или в них есть что-то смертельное, но слишком уж неприязненно его превосходительство смотрел на ангелочков.

- Да, разумеется. – Я вздохнул и тоже побрел, но в сторону своей каюты.

- Сразу руки помой! – донеслось мне вслед. – На всякий случай.

- Так точно, сеньора, – обернулся и вытянулся я. После чего неспешно продолжил свой путь. Неспешно, ибо слишком много вещей требовалось обдумать.