Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 7



Через полчаса Олег опять спустился на первый этаж.

Газеты по-прежнему не приносили. Удивившись, он позвонил на почту:

– Скажите, пожалуйста, сегодня газеты разносили?

– Почтальоны на участках.

– Давно?

– По обычному графику, без всяких опозданий.

– И "Криминальный Теремковск" носят?

– Носят, носят, мальчик, не приставай.

Олег почуял неладное. Одевшись, он вышел из дома. Мимо подъезда дружной стайкой пробежали штук десять бродячих собак. Уж не покусали ли они кого-нибудь? Олег посмотрел в ту сторону, откуда бежали собаки, и увидел между их домом и соседней башней машину "скорой помощи". Вокруг нее толпились несколько человек. Это всегда удивительно: стоит чему-нибудь случиться даже в самом безлюдном месте, как там сразу возникает толпа зевак. Поскольку башню все обходят и объезжают справа, с другой стороны получается заброшенная зона. И хотя там есть асфальт, и широкий тротуар с бордюром, это самое что ни на есть безлюдное место в околотке. Летом там никогда не подметают, зимой не убирают снег. Взглянешь на газон или валявшиеся бесхозные ящики и совершенно точно можно сказать, сколько выпало снега с начала зимы. Лежит себе повсюду в первозданном виде. Уж если там сейчас собрались люди, значит, случилось чрезвычайное происшествие, можно не сомневаться.

Олег быстро направился туда. Одна из створок задних дверей "скорой помощи" была открыта. Внутри машины сидела почтальонша Марина. Молодой врач старательно растирал ей снегом нос и уши.

Из разговоров окружавших "скорую помощь" людей Олег узнал, что два неизвестных типа отобрали у Марины все письма, которые она несла. Газеты и журналы почтальонша везла в сумке на колесиках, а тонкую пачку писем держала в руке. Преступники вырвали у нее все письма, после чего затолкали Марину вверх ногами в глубокий сугроб. Очутившись в снегу, почтальонша вместо того, чтобы выбраться наружу, от досады заплакала. И плакала долго. Поэтому у нее замерзли нос и уши. Хорошо, сердобольные прохожие обратили внимание на торчавшие из сугроба ноги. Марину вытащили, после чего вызвали "скорую помощь".

Газеты и журналы преступники не тронули. Забрали только письма и с ними убежали. Говорили, что грабителей было двое. Лиц их, конечно, никто не разглядел, и не удивительно. Во-первых, в декабре в это время еще темно. Во-вторых, сегодня трескучий мороз. Они были в шапках, надвинутых по самые брови, у обоих куртки с поднятыми воротниками. Судя по всему, это молодые люди – они убегали очень быстро. Пожилым такой скорости не достичь.

Наконец почтальоншу кое-как привели в чувство, и она хотела было выйти из машины, чтобы разнести по адресам газеты и журналы. Однако врач строго-настрого запретил ей сегодня работать, велел находиться в помещении. Напрасно Марина твердила ему про подписчиков, которые ждут свежую прессу. Врач был неумолим, говорил, что она перенесла шок. Поэтому ей в первую очередь требуются тишина, покой и усиленное питание. Сейчас ее отвезут на почту, пусть посидит там, отогреется. Марина продолжала вырываться из его цепких рук. Тогда на помощь врачу пришел дюжий водитель. Со стороны можно было подумать, что мужчины не помогают девушке, а пытаются её угробить.

Тогда Олег предложил:

– Марина, раз вам нельзя волноваться, то вы не беспокойтесь. Я сам разнесу вместо вас почту. В крайнем случае мне поможет мой друг Димка Скорлупкин.

– Скорлупкины выписывают газету "Ваши 6 соток", – автоматически вспомнила она.

– Правильно. Его родители сажают на даче разные цветы и морковку.

Почтальонша объяснила Олегу, что на каждой газете написаны цифры. Первая означает номер дома, вторая – корпус, потом – квартира. Она вручила ему изогнутую железную трубочку с треугольным вырезом в торце. Это был ключ, которым отпираются колоды с ячейками, куда нужно класть газеты и журналы. Дала еще один ключ, которым отпирались двери в тех больших домах, где имелись кодовые замки.

– Только потом обязательно верните мне сумку на колесиках, – попросила Марина. – Я без неё как без рук.

Какой-то мужчина из толпы недовольно заворчал, мол, разве можно доверять ребёнку такое ответственное дело как доставка газет. Тогда Олег предложил собравшимся:

– Пожалуйста, если вы мне не доверяете, я согласен – пусть со мной для проверки идет кто-нибудь из взрослых.

Перспектива потратить полдня взрослых не привлекала, и на ответственное дело ребенок отправился один.



В одиночестве ему пришлось оставаться недолго. Олег сразу прямиком рванул к Скорлупкиным. Сначала он отдал Нине Константиновне газету "Ваши 6 соток", после чего подробно рассказал Димке об утреннем роисшествии. Про то, как неизвестные напали на почтальоншу и отобрали письма.

Так исторически сложилось, что Димка стал первым человеком в их классе, получившим оригинальное прозвище. Давным-давно, когда они только начинали проходить математику, учительница спросила его, сколько получиться, если к четырем сливам прибавить шесть. Маленький Димка к радости одноклассников простодушно ответил: "Полкило". С тех пор его иначе никто и не называл. Сам он к своему прозвищу относился с олимпийским спокойствием и в глубине души был даже рад такому. Слово казалось ему очень мужественным. Ведь могли прозвать по фамилии, как случается сплошь и рядом. Зовут же Борьку Линейкина Линейкой. Ну и был бы он Скорлупкой. Об этом позоре даже подумать страшно. Скорлупка – это девчачье прозвище, слово-то женского рода. И вдобавок напоминает про Дюймовочку, плававшую в ореховой скорлупе. Лучше уж пусть Полкило.

Если бы прозвище Димке не нравилось, Олег обращался бы к другу только по имени. Однако он чувствовал его молчаливое одобрение и называл, как все. Лишь когда сердился, мог в сердцах назвать Димкой.

Мальчики разносили газеты и журналы вместе. Олег справился бы с таким делом и один. Времени это не сэкономило. Только вдвоём было веселее. А главное – ребята по пути обсудили причины нападение на почтальоншу.

– Раз жулики украли у нее письма, значит, там было что-то важное для них, – сделал вывод Димка. – Ясный перец.

– С чего начнем? – спросил Олег, который ни секунды не сомневался в том, что они возьмутся расследовать это дело. Димкино согласие можно и не спрашивать. Он тоже в душе прирожденный сыщик.

– Надо узнать, какие письма несла почтальонша. Потом пройти по этим адресам и спросить, кто ожидал важное сообщение.

– А вдруг человек не знает, что ему пошлют важное сообщение?

– Другого выхода всё равно нет.

Сумка опустела к середине дня, и мальчики пошли на почту, в отдел доставки. Молоденькая, почти девчонка, Марина уже окончательно отошла от утреннего кошмара. Сидела веселая, смешливая и в десятый раз повторяла сотрудницам про утреннее приключение. Как будто это происходило не с ней, а с посторонним человеком.

В это время в зал вошёл мужчина в полицейской форме – моложавый, с жиденькими усиками и в очках с толстыми стеклами. Оценив взглядом обстановку, он сразу подошёл к Марине:

– Вы почтальон Ветлугина?

– Да.

– Захар Захарович Порошков, оперуполномоченный районного отдела полиции, – представился мужчина. – Это мне поручили вести дело о пропаже корреспонденции.

Марина бог знает какой раз за сегодня рассказала об утреннем происшествии. Полицейский сидел за столом и, сняв очки, быстро записывал в блокнот. Почтальонша уже замолчала, а он еще что-то долго писал. Еле дождавшись, пока тот отложит ручку, ребята подошли к нему.

– Захар Захарович, если можно, мы готовы вам помочь.

– Вы видели что-нибудь подозрительное? – спросил полицейский.

– Нет. Но мы можем искать следы и вообще… сегодня суббота. Да и в будни после уроков мы свободны.

Последние слова прозвучали весьма неуверенно. Казалось, будто Олег хотел намекнуть на то, что им всё время нечего делать и они готовы взять за любую работу.

Возможно, Порошков именно так это и воспринял. Не говоря ни слова захлопнул блокнот и спрятал его в папку.