Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 19



Ему надо было идти медленно. Если бы он побежал, то шахта раскачалась бы и проломилась под ним. Оби-Ван перестал думать о темном озере, находившемся под ним, а представил перед глазами попавших в беду детей. Он двинулся вперед. В шахте было темно, и он включил свой световой меч и пользовался им как фонариком. Впереди он мог видеть огромное очертание турболифта. Так как он приблизился к нему, он смог расслышать отдаленные голоса смотрителя Джедая и беспорядочное бормотание детей.

Он очень медленно продвигался, но все-таки достиг стены турболифта.

"Меня зовут Оби-Ван Кеноби, - сообщил он. - Я нахожусь в шахте турболифта".

"А я Али-Аланн, - сказал отдаленный голос. - Я - детский смотритель".

"Сколько вас внутри?"

"Десять детей и я".

"Помощь уже идет".

Голос Али-Аланна не дрожал от нервов: "Двигатели скоростного лифта один за другим вышли из строя. Только один сейчас нас удерживает. Связной передатчик не работает. Аварийный люк не открывается. Я не взял световой меч".

Оби-Ван и так знал то, что сообщал ему Али-Аланн. Последний двигатель в любой момент мог выйти из строя. Они были пойманы в ловушку.

"Отведите детей от этой стены", - приказал ему Оби-Ван.

Снова двигаясь медленней, чем обычно, Оби-Ван прорезал отверстие в стене турболифта. Металл отогнулся, но не отделился от турболифта. Оби-Ван использовал свой меч как газовый резак. Изнутри появился свет, и он увидел серьезные лица детей и явное облегчение на лице Али-Аланна.

"Мы должны двигаться очень медленно, - сказал Оби-Ван Али-Аланну, затем он начал говорить шепотом, чтобы его не слышали дети. - Шахта ненадежна. Я не знаю, какой вес она выдержит".

Али-Аланн принял к сведению: "Тогда мы будем выпускать их в шахту по одному".

Процесс тянулся мучительно медленно. Всем детям было меньше четырех лет. Конечно, они уже умели ходить, но Оби-Ван решил, что лучше переносить их. Али-Аланн передал ему первого ребенка, маленькая человеческая девочка доверчиво ухватилась за шею Оби-Вана.

"Как тебя зовут?" - спросил он.

Её красные волосы вились по всей ее голове, и коричневые глаза были серьезны. "Хони. Мне почти три".

"Ну, Хони-кому-почти-три, крепко держись за меня".

Она прижала голову к его груди. Оби-Ван пошел назад по шахте. Когда он добрался до отверстия, он придерживал Хони одной рукой, а вторую освободил, чтобы ухватится за металлические перила. Ему требовалось отличное чувство равновесия, чтобы идти по переходу.

Он услышал чьи-то шаги. Через мгновение Куай-Гон стоял напротив него на этом же мостку. Он протянул руки: "Я могу взять ребенка".

Оби-Ван протянул ребенка Куай-Гону, и последний благополучно взял Хони.

"Там осталось девять детей и Али-Аланн", - сказал Оби-Ван.

"Мастера находятся внизу, - сообщил ему Куай-Гон. - Они используют Силу, чтобы не дать упасть турболифту".

Оби-Ван мог это почувствовать: большие волнения в Силе, сильные и глубокие. Он быстро взглянул вниз. Члены Совета стояли в форме круга, они сконцентрировались на лифте.

"Но я бы все равно не тратил время зря", - без эмоций сказал Куай-Гон, и продолжил переносить Хони в безопасное место.

Оби-Ван пошел назад к турболифту. Одного за другим он доставал детей. Одного за другим он вручал их Куай-Гону. У детей уже были тренировки по хладнокровию и использованию Силы. Не один не всплакнул или повысил голос, хотя многим для это требовались большие усилия. Доверие было в их глазах, и они расслабились и позволили себя нести в сотнях метрах над озером.

Когда осталось только двое детей, Али-Аланн сам взял одного ребенка и направился к безопасному месту, в то время как Оби-Ван забрал последнего ребенка, маленькому мальчику было всего два года. Оби-Ван ждал, пока Али-Аланн выберется из шахты. Он услышал, что шахта скрипнула, и почувствовал, что она начала раскачиваться, дальше Али-Аланн стал идти медленнее. Этот Джедай был высоким и сильным, с таким же телосложением, как и у Куай-Гон. Оби-Ван чувствовал, что шахта ели держится, но Али-Аланн шел дальше.



Наконец он передал ребенка и перелез на переход. Оби-Ван совершал это путешествие в последний раз. С каждым шагам он чувствовал, как шахта все больше раскачивается. Сейчас он знал наверняка, что если он побежит она сразу же проломиться. Он вручил ребенка Куай-Гону и перелез на сваи. Шахта раскачивалась, но не ломалась. Он посмотрел вниз и увидел, что Мастера, стоящие в форме кольца, сконцентрировались на шахте, которая находилась высоко над ними.

Рыцари Джедаи уже спустили детей по лестнице. Оби-Ван последовал за Али-Аланном и Куай-Гоном по длинной винтовой лестнице вниз, на уровень озера. Сладкое чувство облегчения пронеслось через него. Дети были в безопасности.

Он шел вслед за Куай-Гоном к озеру, где их ожидали Магистры. Бент держала ребенка на руках, тихо разговаривая с ним, а Йода положил свою руку на голову одного из детей. Атмосфера сохранялась спокойная, так что дети не были напуганы тем, что с ними случилось.

"Вы хорошо себя вели, дети, - сказал Мэйс Винду, подарив им свою нечастую улыбку. - Сила была с вами".

"И Али-Аланн тоже с нами был, - искренне сказала Хони. - Он рассказывал нам разные истории".

Улыбаясь, Мэйс Винду погладил ее волосы. "Али-Аланн сейчас отведет вас в столовую. Но не на турболифте".

Дети рассмеялись. Они столпились вокруг Али-Аланна, явно любя своего большого, доброго смотрителя.

"Хорошо вы справились с этим, Али-Аланн", - сказал ему Йода. Члены Совета кивнули в знак согласия.

"Сила была с нами", - повторил Али-Аланн и увел детей.

"А ты юная Бент, - продолжил Мэйс Винду, повернувшись к ней. - Ты тоже хорошо себя показала. Ты осталась невозмутимой, когда выяснила что переговорное устройство на уровне озера неисправно. Твоя быстрота в оказании помощи была поразительна".

"Каждый из нас сделал бы то же самое", - ответила Бент.

"Нет Бент, - дружественно сказал Куай-Гон. - Сразу же побежать в комнату Совета - это мудрое решение. И твоя невозмутимость перед лицом опасности была верна для того, кто встал на путь Джедая".

Бент покраснела: "Спасибо. Я хотела спасти детей".

"Так ты и сделала", - сказал Куай-Гон.

Оби-Вана затронуло чувство ревности и тоски. Теплое отношение, которое проявлялось в глазах и голосе Куай-Гона, было искренним.

Оби-Ван ждал, что Совет отметит и его помощь. Конечно же, он спас детей не ради этой благодарности. Но он не мог сдержать чувства радости оттого, что помог Храму. По крайней мере, Совет смог увидеть его с лучшей стороны.

"Что касается тебя Оби-Ван, - сказал Мэйс Винду, поворачиваясь к нему лицом, - ты должен быть отблагодарен за то, что ты спас детей. Ты показал умение быстро принимать решения".

Оби-Ван открыл свой рот, чтобы ответить со скромностью, как должны это делать Джедаи. Но Мэйс Винду продолжил говорить.

"Тем не менее, - продолжал он, - ты также показал нам что импульсивность - твой враг. Этот же недостаток и заставил нас сомневаться, годен ли ты быть Джедаем. Ты действовал один. Ты не дождался помощи и указаний. Ты напрасно подвергнул детей опасности. Шахта легко могла проломиться".

"Но я проверил, выдержит ли она мой вес, и я двигался очень осторожно. И… и помощь не прибыла", - выговорил он заикаясь. Он был очень удивлен, когда Совет обнаружил ошибку в его действиях.

Мэйс Винду отвернулся. Оби-Ван слышал эхо от своего высказывания, и он понял, что это выглядело как оправдание. Бент с жалостью посмотрела на него.

"Пожалуйста, не вмешивайся в следующий раз, - сказал Мэйс Винду. - Совет будет сейчас обсуждать, что случилось в шахте. Мы должны опечатать это крыло".

Куай-Гон положил руку на плечо Бент. И они вдвоем последовали за членами Совета прочь от озера.

Оби-Ван стоял на месте, смотря на них. Он не думал, что этот день мог бы быть еще хуже. Но как раз это и произошло. В глазах Совета, он не может ничего сделать, как следует.

А в глазах Куай-Гона, он вообще ничего не стоил.