Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 28



— Здешний сторож убеждён в его существовании, — сказал, закуривая сигарету, младший лейтенант Петухов.

— Говорят, у него недавно дочь погибла? — спросил второй офицер — Горяев.

— Так точно, — подтвердил Петухов. — Покончила с собой во время нервного приступа. А перед этим вырезала всю свою семью, включая малолетнего ребёнка… Жуткая история, в которой вряд ли удастся разобраться… А сторож снова ударился в запой. Сегодня с похмелья вручил мне заявление об увольнении. Я говорю ему: зачем мне даёте? Снесите в совхозную контору, там ваше начальство сидит, пусть оно с вами и разбирается. А он мычит и смотрит на меня осоловелыми глазами…

— Бедняга связывает смерть дочери с привидением, — заметил Шевцов. — Вот до чего доводит людей водка!

— А вы не обратили внимание на любопытное совпадение, — продолжал Петухов. — Дочь сторожа совершает точно такие же немотивированные убийства, что и Мелентьев.

— Мелентьев был психически болен, — отрезал майор. — Дело тут ясное, и нечего притягивать к нему ещё какую-то дочь сторожа.

— А всё же странно.

— Не вижу ничего странного. Сумасшедшие они и есть сумасшедшие, — майор недовольно засопел, откинулся на спинку стула. — Вы ещё привидение сюда притяните и представьте его суду, вот будет забавно.

— Сторож твердит о нём без умолку, — сказал Горяев. — Он боится даже приблизиться к замку…

— Ну ещё бы, — усмехнулся майор. — Поживите в этой берлоге тридцать лет, и я посмотрю, каким вы станете. Может, ещё похуже него.

Они замолчали. Над столом потрескивала и мигала электрическая лампочка, грозя в любую минуту погаснуть. За окнами гремел дождь, полыхали молнии.

Горяев механически тасовал колоду и время от времени вытаскивал из неё то одну карту, то другую. Петухов задумчиво покуривал, выпуская дым кольцами.

— Слышите, как воет в галерее? — сказал он. — В такую ночь поневоле поверишь во всякую чертовщину…

— Вы что, голубчик, серьёзно это говорите? — Майор нарочито громко рассмеялся. — Верите сказкам про графиньку, которая в гробу ждёт не дождётся своего милого?

— Про графиньку не верю, но, знаете, сейчас сам себя поймал на мысли: хочу выйти по нужде, а что-то жутковато.

— И это говорит следователь военной прокуратуры! — пробасил майор, внезапно побагровев. Он поднялся во весь свой невысокий рост, навалился на стол обеими руками и мутными от выпитого пива глазами уставился на Петухова. — Жутко ему, видите ли. Вам в агрономы надо было пойти, молодой человек!



Тут майор вспомнил, что и ему самому давно пора опорожнить мочевой пузырь. Он сплюнул, с решительным видом выбрался из-за стола и направился к двери. Открывая её, оглянулся:

— Будь моя воля, я бы сейчас поставил вас, товарищ Петухов, в караул, вон туда, — и он кивнул на воющий мрак в галерее, — к подвалу поближе! Тоже мне, следователь…

И он вышел, хлопнув дверью.

Спустя минуту офицеры услышали его сдавленный вопль.

Майор мочился в шаге от двери, когда в нескольких метрах от него проплыл призрак Амалии, возвращавшийся к месту своего заточения. Её последнее человеческое тело погибло. Она так и не успела, находясь в нём, трижды произнести вслух заклинание…

Внезапно появившийся из чёрной стены мертвенно-белый призрак с раздирающим душу стоном пересёк галерею и, не обратив на майора внимания, исчез в противоположной стене. Привидение озарило галерею холодным мерцающим светом. А когда всё снова погрузилось во мрак, оторопевший от ужаса майор заорал благим матом и рухнул, не устояв на ослабевших ногах.

В галерею выбежали офицеры. В пятне света, упавшем на пол из раскрытой двери, они увидели своего распластанного начальника. Тот силился подняться, тяжело дышал и поводил вытаращенными глазами. Под ним быстро растекалась тёмная лужа.

— Что это — кровь? — в испуге пробормотал Петухов.

— Тебе и вправду надо было пойти в агрономы, — отозвался Горяев и добавил шёпотом, наклонившись к приятелю: — Товарищ майор справляет нужду…

Они подхватили начальника под руки, отвели в комнату и уложили на раскладушку. Затем с фонариком прошли по галерее. Не найдя в ней ничего, что могло бы так напугать майора, они вернулись и стали устраиваться спать. Лампу погасить не решились. Мигая, она светила всю ночь.

И всю ночь не смыкал глаз майор Шевцов. По его лицу градом катился пот, руки вздрагивали, взгляд блуждал.

На следующий день его доставили в госпиталь. А ещё через неделю он вышел в отставку по состоянию здоровья.

Ноябрь-декабрь 1991, 2015.

Отрывок под названием «Призрак Амалия» из редакции 1991 года опубликован в альманахе «Секс-пир. Эротический детектив категории «Х» Выпуск 5, 1993.

Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: