Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 26

            Он схватился за дверную ручку.

            Уэйн направил пистолет мужчине в лицо и мысленно пожелал, чтобы засранец снова не грохнулся в обморок.

            - Не надо.

            Этих двух слов хватило, чтобы рука мужчины замерла. Глаза у него наполнились слезами, и он снова захныкал.

            - О, пожалуйста, пожалуйста... не убивайте меня. О, пожалуйста...

            Стив помахал перед ним светящимся прикуривателем, и мужчина прижался к двери.

            - Хватит ныть, как баба. Нам нужно, чтобы ты сконцентрировался и слушал.

            Глаза мужчины готовы были выпрыгнуть из орбит, метались из стороны в сторону, не способные сфокусироваться на пистолете или на прикуривателе дольше чем на секунду. Толстый второй подбородок подрагивал. Мужчина учащенно дышал, и Уэйн испугался, что тот находится на грани гипервентиляции. Но потом толстяк немного успокоился. Он не был идиотом. Водил красивый "Кадиллак" и носил костюм. Да, он был засранцем, но, хотя бы, относительно успешным. А это значит, что в конечном счете он перестанет "дурковать" и задумается над тем, что ему нужно сделать, чтобы выпутаться из этой ситуации.

            По крайней мере, Уэйн на это надеялся.

            В противном случае, им придется придумать что-нибудь еще. Возможно, перейти в "боевой режим". Вырубить парня и засунуть его в багажник. Затем протаранить "Кадиллаком" ворота и прорваться сквозь охрану, припугнув их незаряженными пистолетами. Он очень надеялся, что до этого не дойдет. Всякий раз, когда он обдумывал этот вариант, его желудок завязывался в узлы. Он пытался представить себе ситуацию и видел лишь, как охранники смеются над ним, после чего отнимают у него пистолет.

            Но их пленник сумел успокоиться, после того как сделал несколько глубоких вдохов.

            Уэйн с облегчением вздохнул. Восприятие имело значение. Он не хотел, чтобы этот парень догадался, что "крутость" их напускная.

            - Чего вы, панки, от меня хотите?

            Уэйн рассказал ему.

            После этого мужчина тупо таращился на них какое-то время. Затем его червеобразные губы скривились в ухмылке.

            - Болваны. Вы действительно думаете, что ваш план сработает?

            Стив ухмыльнулся.

            - В твоих интересах, чтобы он сработал, ублюдок.

            Теперь лица толстяка напоминало выражением лицо Стива, только высокомерия в нем было больше.

            - Или что?

            Стив какое-то время молча смотрел ему в глаза. Затем его лицо приняло бесстрастное выражение, взгляд стал пустым и холодным. Уэйн начал подозревать, что под личиной его друга скрывается реальный отморозок. Сейчас он походил на Клинта Иствуда из одного из тех спагетти-вестернов. Хладнокровный сукин сын. Чувак, с которым не захочешь связаться, едва встретишься с ним глазами. Не меняя выражение лица, он вернул прикуриватель в гнездо на приборной панели. Не изменил он его и когда вытащил из кармана куртки пистолет, который Уэйн дал ему ранее.

            Не изменил, когда сунул дуло пистолета в огромный живот толстяка и, наклонившись к нему, со всей силы надавил.

            - Ты сделаешь это, мужик. И сыграешь главную роль своей жизни. Я знаю это, потому что все время ты будешь под прицелом. И едва я пойму, что ты дурачишь нас, я спущу курок и проделаю в твоем пузе огромную дырку. - Уголки его губ приподнялись вверх. Такой фальшивой и холодной улыбки Уэйн никогда еще не видел. - Ты понял меня, мужик?

            Толстяк снова запыхтел. Уэйн догадался, что он близок к психическому приступу. Но потом он с трудом сглотнул и прохрипел одно единственное слово:

            - Ладно.

            Стив отстранился от него и, убрав пистолет, вернулся на свое сиденье. Его улыбка стала немного шире, но глаза оставались холодными.

            - Круто.

            Он посмотрел на Уэйна.

            - Видал? С ними нужно быть жестче, сбить с них спесь. Так нам не придется валить кучу ублюдков, как тогда, когда мы ограбили тот банк в Кливленде.

            Уэйн поджал губы. Черт возьми. Ограбили банк в Кливленде?

            Я не засмеюсь, - сказал он себе. Ни за что.

            Каким-то образом он сумел подавить рвущийся наружу хохот. Это оказалось чертовски трудно. К счастью, внимание мужчины было все время приковано к Стиву. Если даже он знал или догадывался, что упомянутое Стивом ограбление банка было фикцией, то никак это не проявил.

            Он прочистил горло и сел прямо.



            - Нам потребуется "легенда". Что-то, что объясняло бы ваше нахождение в моей машине.

            Уэйн уже думал об этом.

            - Мы - братья. Двое несовершеннолетних преступников. Вы везете нас в центр в качестве личного одолжения нашим родителям, которые являются вашими старыми друзьями. Завтра вы оформите нас должным образом, но наши родители хотят, как можно быстрее убрать нас с улиц, поэтому вы собираетесь разместить нас на ночь в какой-нибудь комнате или камере.

            Бровь толстяка удивленно выгнулась, а толстая нижняя губа выдвинулась вперед. Он задумался.

            - Хмм. - Он издал странный звук горлом и покачал головой. - Боже милостивый, а это может сработать.

            Стив хихикнул.

            - Ты - гений, братан.

            Мужчина почесал подбородок и кивнул.

            - Но вам понадобятся имена.

            Уэйн нахмурился.

            - Хм?

            - Имена. Нам нужно будет записать вас на проходной. Поскольку вы явно собираетесь совершить какое-то гнусное преступление, как только окажетесь в здании, то, полагаю, не захотите использовать свои настоящие имена.

            Уэйн ненадолго задумался, затем рот у него медленно растянулся в улыбке.

            - Мы - Ангус и Малкольм Янг. Я буду Ангусом.

            Стив хихикнул.

            - Ты будешь анусом.

            - Заткнись, чувак.

            Мужчина вздохнул, нисколько не удивившись. Очевидно, фэном "Эй-Си Ди-Си", он не был.

            - Сойдет. - Затем он прищурился и сморщил лоб. - Вероятно, я смогу провести вас в центр. Могу я поинтересоваться, что вы собираетесь там делать?

            Уэйн пожал плечами.

            - Мы собираемся вызволить мою подружку.

            - Понимаю. Могу я узнать ее имя?

            - Мелисса Кэмпбелл.

            В глазах мужчины что-то вспыхнуло. Уголок рта дважды дернулся. Он заерзал. Уэйн посмотрел на него более внимательно. Очень странно. Но в этом не было никаких сомнений. Мужчина сейчас нервничал сильнее, чем минуту назад. Уэйну хотелось списать внезапное волнение мужчины на простое совпадение, но его подруга была в беде. Что-то плохое происходило с ней там. И вполне возможно, что этот тип как-то к этому причастен. Рука Уэйна сжала пистолет. Он испытывал желание раскроить толстяку череп рукояткой.

            Но он сделал глубокий вдох, заставив себя успокоиться.

            Все равно, он ничего не знает наверняка. А одной интуиции недостаточно. Сейчас главное держать себя в руках и попасть в центр. Потом они найдут Мелиссу и тогда узнают всю правду.

            Он постучал толстяка пистолетом по затылку.

            - Как тебя зовут, дядя?

            Мужчина поморщился от прикосновения холодной стали к лысому черепу.

            - Чейни. Марк Чейни.

            - Ладно, Марк Чейни. Хватить валять дурака. Давай уже сделаем это.

            Уэйн удобно устроился на своем сидении и сунул пистолет за пазуху. Марк Чейни снова заерзал, потянулся к ключу, все еще торчавшему в замке зажигания, повернул его, и огромный двигатель люксовой тачки с урчанием ожил. Толстяк переключил передачу и нажал педаль газа. Вскоре они петляли по извилистой подъездной дорожке, ведущей к Южно-Иллинойскому Центру Музыкального Перевоспитания.