Страница 7 из 13
— А они оказались в тех данных, которые мама переслала Крэйтеру! — догадалась Лина.
Дил кивнул.
— Видимо, когда она отдавала собранные данные Корде, она не захотела, чтоб в числе прочего он нашёл там и поддельные коды.
— А Крэйтер во время поиска активировал их.
— Я говорил твоему отцу, что они могут пригодиться. — Дил посмотрел на экран компьютера. — Я тут сделал несколько запросов, но, к сожалению, никто ничего не слышал о ваших родителях.
Плечи Лины поникли. Она была уверена, что Дил сможет им помочь. Салластанец заметил перемену её настроения и постарался её успокоить.
— Не нужно печалиться. Я ведь только начал. К тому же, когда вы перешлёте мне файлы, уверен, мы сможем в них что–нибудь найти.
Лина прищурила глаза:
— Файлы? Как они смогут нам помочь?
Дил взглянул в сторону двери, потом опять перевёл взгляд на неё.
— Скажем так — в них важная информация. Дикое Пространство становится всё более дорогой собственностью. — Он протянул руку. — Они ведь в этом датападе?
Лина посмотрела на датапад, лежащий у неё на коленях, и покачала головой.
— Нет, я их не принесла.
— Не принесла? — воскликнул Дил, слегка яростно. — Я же сказал, что они необходимы!
— Крэйтер всё ещё работает над ними.
— Ваш дроид? Да что он может с ними сделать?
— Я велела переслать их вам попозже, — едва успела сказать Лина, как Дил со всего размаху ударил кулаком по столу. Морк в испуге запрыгнул Лине на колени, рассыпав по всему полу сушёных жуков.
— Очень плохо, — сказал Дил, его голос стал весьма резким. — Они нужны мне немедленно!
По щекам салластанца стекал пот.
Морк запрыгнул Лине на плечи, пытаясь спрятаться за её головой.
— Дил, не нужно так кричать, — сказала она. — Вы пугаете Морка.
Агент ткнул пальцами в пульт управления на столе и включился голопроектор:
— Они у Майло? Свяжись с ним. Пусть перешлёт, а ещё лучше, пусть привезёт их лично.
Лина встала:
— А теперь вы пугаете меняю. Наверное, мы приедем попозже.
Дил вскочил, уронив с грохотом стул.
— Нет, — рявкнул он. — Вы должны остаться.
Сжимая в руках свой датапад, Лина попятилась к выходу:
— Знаете, вы пока поспрашивайте на счёт мамы и папы, а мы вышлем вам файлы, как только Крэйтер закончит.
— Боюсь, я этого не допущу, — сказал глубокий голос справа от неё. Лина обернулась и увидела фигуру, стоящую в дверях соседней комнаты. Ты была одета в оливково–зелёную форму, на голове была военного образца кепка, из под которой сверкал свирепый взгляд. Страшнее всего была ухмылка, блестевшая металлическими зубами, ведь вся нижняя челюсть была стальной, как у робота.
— Привет, Лина, — прорычал капитан Имперского флота Корда. — Рад, наконец–то, с тобой познакомиться. Твоя мать так много о тебе рассказывала.
Лина с недоверием смотрела на Дила:
— Как вы могли?
Предатель потупился и смотрел в стол.
— Прости, — пробормотал он, но Лина не собиралась больше его слушать. Она обернулась, собираясь бежать через коридор, но путь был отрезан двумя штурмовиками. Их бластеры были направлены на неё, готовые стрелять.
Морк в панике завизжал, соскочит с плеч Лины и бросился к окну. Один из штурмовиков повернулся и выстрелил. Звук выстрела прозвучал словно гром в тесном помещении офиса Дила Пекстона. Заряд попал в пол, но Морк был быстрей. Он проскочил через жалюзи и выскочил через открытое окно. Солдат бросился было за ним, Корда остановил его мановением руки.
— Животное нам не нужно, — сказал капитан. — Нам нужны данные.
Он шагнул вперёд и Лина отступила на шаг назад.
— Файлы не при ней, — поспешил сказать Дил. — Н-не обижайте её.
Капитан Корда повернул в его сторону голову:
— Обижать её? Какого ситха мне это надо?
— Поверить не могу, что вы нас продали! — воскликнула Лина. — Мы же знаем вас с детства.
Дил по прежнему боялся встретиться с ней взглядом.
— Они угрожали мне, Лина. Я испугался. Я… Я сделал в прошлом много вещей, которыми не горжусь. Это было до того, как познакомился с твоими родителями. Твои папа и мама вывели меня на правильный путь, но…
— Но грехи прошлого вернулись за ним, — прервал его Корда. — Выбор был простой: предать вас или провести остаток своей жизни на карбонитовых шахтах в тюремных лагерях Калаана. Не будь слишком строга с ним. Прежде чем принять решение, он размышлял аж целых две секунды.
Корда снова шагнул к ней, Лина отступила ещё на шаг и ударилась головой, упёршись в стену. Дальше отступать было некуда.
Капитан возвышался над ней.
— Тебе нечего бояться. Как я уже говорил твоим родителям, Империя несёт мир и порядок в Дикое Пространство. А чтобы сделать это, нам нужны их карты. Всё очень просто.
— Тогда почему вы арестовали их? — выпалила Лина.
Волчья ухмылка Корды испарилась.
— Твоя мать отдала мне лишь часть данных — карты бесполезных гор. Я думал, что оставшаяся часть у Пекстона. Какая удача, что ты до сих пор жива. Уверен, ты и дальше хочешь пребывать в том же состоянии.
Дил шагнул вперёд, придя на помощь Лине.
— Капитан, прошу вас, она ещё ребёнок.
Корда заставил его замолкнуть одним свои взглядом:
— Она такая же преступница, как и ты.
Лина вскрикнула, когда Корда, обтянутой в перчатку рукой, взял её за подбородок и поднял голову, заставив смотреть прямо в его ледяные голубые глаза:
— Говори. Где эти карты?
Глава 7: Неприятное известие.
Лина велела Майло не покидать корабль, и естественно, он сделал всё наоборот. Она ж ему не начальник. Да, конечно, она старше его, но всего лишь на год. Она ведь не мама и не папа.
К тому же, ему надоело чувствовать себя абсолютно бесполезным. Когда сломался генератор, именно она пошла в открытый космос, именно она заставила снова заработать двигатель. А ему даже кораблём управлять не доверили.
И так всё время: от Майло лишь проблемы, от Майло одни неприятности.
Хватит! Наслушался!
Сидя на берегу канала, он сбросил вниз верёвку, на конце которой была ловушка для насекомых — банка с подпружиненной крышкой. По кромке банки ползло странное существо. У него были разноцветные крылья, как у горсианской стрекозы, но при этом надутое слизистое тело рептилии.
— Вот так, — подбадривал насекомое Майло, — залезай в банку. Там тебя ждёт сладкое угощение.
Он положил на дно банки сладкую пасту, и решил посмотреть, привлечёт ли она кого–нибудь. О лучшем экземпляре он и не мечтал. Из всех насекомых, которыми густо кишел воздух Туна, этот был самыми завораживающим: с пульсирующими наростами на спине, похожими на бородавки, которые светились изнутри аквамариновым цветом.
Любознательная тварь сначала колебалась, но потом всё–таки залезла внутрь. Резким движением руки Майло захлопнул крышку банки и летающее жабаобразное существо оказалось в ловушке. Мало поднял свой трофей, заглянув сквозь пропускающее воздух стекло.
— Да ты красавчик, — усмехнулся Майло, глядя как существо кружит в своей временной тюрьме и его бородавки от злости стали тёмно–лиловыми. Пускай Лина занимается своими двигателями и механизмами. Он предпочитает живых существ всем этим железякам.
Вскочив, он помчался обратно в космопорт. Но вдруг огромный жук спикировал на него сверху, едва не задев голову. Нет, это было не какое–то другое насекомое. Это был ещё один точь–в–точь такой же жабообразный жук.
А потом ещё один, и ещё, и ещё — они атаковали его один за одним, только успевай уворачиваться. Майло едва домчался до корабля. Запертое в банке существо издавало звуки, похожие на кваканье, и длинным языком молотило по стеклу.
— Это были твои друзья? — спросил Майло, влетев в «Шепчущую птицу» по автоматически опустившемуся посадочному трапу.
Оказавшись внутри, он поместил банку в сканер образцов, который стоял в главной каюте. Папа использовал его для анализа новых открытий во время экспедиций. Майло стало немного грустно, когда он представил, как обрадовался бы Орик Граф, увидев этого жука.