Страница 18 из 45
— Согласна, — ответила Тейлор, поворачиваясь, когда Баз снова позвал ее. — Мне нужно идти. Не забывай об упражнениях, Лонни.
— До свидания, доктор Тейлор, — крикнул Лонни, опередив мать.
Тейлор ухмыльнулась, прежде чем развернуться. Она сделала всего два шага, когда коммуникатор на ее талии зазвонил. Вытащив его из зажима, она взглянула на сообщение. Сдавленный смешок соскользнул с ее губ.
— Что смешного? — спросил Баз, глядя на экран, прежде чем поднял бровь. — Какой воин посылает женщине фотографии с желтым отрезом ткани?
Тейлор прижала коммуникатор к груди и хмуро взглянула на своего лучшего друга.
— Тот, который знает, что он в моем дерьмовом списке, — ответила она, показав язык Базу. — Что тебе нужно?
Баз нахмурился и покачал головой.
— Я не понимаю, что ты нашла в этом мужике. Он старый. Я ближе тебе по возрасту и я цел, — проворчал он.
— С Сайбером все в порядке! — резко сказала Тейлор, предупреждая База. — Откуда это взялось, вообще? Мы же хорошие приятели, не … ну ты понимаешь как… заинтересованные друг в друге.
Баз неожиданно отвернулся. Тейлор удивленно уставилась на него, когда он протянул руку и крепко сжал ее руки своими. Наклонив голову, чтобы взглянуть на него, она поняла, что за последние два года, он действительно сильно вырос.
— Хорошие приятели, — пробормотал он, расстроено глядя на нее. — Этот термин ты использовала, когда мы впервые встретились. Ты сказала, что это означает друзья. Это было прекрасно, когда мы были моложе, но я ждал, пока ты достигнешь возраста принятия.
— Возраст принятия, — пробормотала Тейлор, пытаясь понять что, черт побери, происходит. — Это так в стиле ретро. Я имею в виду, возвращаясь к моей планете, думаю, так перестали говорить лет сто назад.
— Ты не на своей планете, Тейлор, — резко произнес Баз. — Ты на моей!
Тейлор осмотрелась вокруг, разглядывая походный госпиталь, организованный в палатке.
— Технически, мы ни на одной из них, — сказала она с растерянной улыбкой.
— Я знаю, — прорычал Баз. — Не в этом дело! Дело в том…
Слова База были прерваны громким взрывом, сотрясшим палатку. Его руки немедленно обхватили Тейлор, и он развернулся, прикрывая ее, когда часть палатки рухнула. Звуки сирен и новых взрывов сотрясли землю.
— Нам нужно выбираться отсюда, — сказал Баз настойчиво, держась за Тейлор.
Тейлор кивнула, вложив руки в его и сжимая их. На заднем плане она слышала крики и гул истребителей, пролетающих над головой. Еще одна серия взрывов донеслась до палатки. Они едва успели добраться до другой стороны, когда их снесло взрывной волной, и оба взлетели в воздух.
Крик вырвался из горла Тейлор, когда она рухнула на землю и покатилась. Сила удара выбила весь воздух из ее легких, а в ушах звенело от громового звука. Отползая, она перекатилась под большой трейлер, используемый для перевозки материала за наземным крейсером.
Больше ракет ударило довольно близко, уничтожив множество новых медицинских построек. Сквозь облако дыма, Тейлор увидела знакомую фигуру Лонни с другой стороны от ворот. Он сидел на земле между двумя зданиями и плакал.
Выскочив из-под трейлера, Тейлор споткнулась. Она прикрыла нос и рот рукой, чтобы не дышать дымом от огня, вызванного взрывами.
Ее глаза осматривали местность. Она нигде не видела База. Покачав головой, она попыталась отогнать звон в ушах, когда наткнулась на обломки. Она проигнорировала людей, которые бежали мимо нее, крича; ее единственной мыслью было добраться до маленького мальчика.
Она ахнула, когда рука внезапно потянулась и схватила ее руку. Развернувшись, она начала вырываться, когда увидела грязное лицо База, он пристально смотрел на нее. Повернувшись, она обхватила его предплечья руками.
— Мы должны идти, — крикнул он, указывая в противоположном направлении.
— Нет! — закричала Тейлор, пытаясь вырваться из его хватки и указывая, куда она направлялась. — Лонни!
Баз повернулся и посмотрел в направлении, которое показывала Тейлор. Мрачное выражение проявилось на его лице. Кивнув Тейлор, он повернулся и направился к маленькому мальчику.
Тейлор бежала рядом с ним, оглядываясь со страхом, когда несколько воинов триватор подняли оружие и начали стрелять в том направлении, в котором они направлялись. Страх за малыша спровоцировал очередной выброс адреналина, и она пробежала мимо База, когда он споткнулся, в то время как земля вновь сотряслась под их ногами.
— Лонни, — крикнула Тейлор, встав на колени перед мальчиком. — Ты ранен? Где твоя мама?
Лонни отрицательно покачал головой, дико оглядываясь вокруг.
— Я не знаю, — задохнулся он. — Был взрыв, и мы побежали, и я потерял ее. Я не знал, что делать. Я думал, она вернется в палатку.
— Тейлор нам нужно выбираться отсюда, — сказал Баз, подхватывая мальчишку на руки.
Тейлор кивнула. Она поднялась и начала поворачиваться, когда услышала крик. В узком переулке, Тейлор заметила Карну. Она изо всех сил пыталась перебраться через упавшие балки.
— Забери его на один из транспортов, — сказала Тейлор. — Я помогу его матери.
— Тейлор, — начал было Баз.
Тейлор покачала головой и начала отходить от База.
— Я не смогу унести его, Баз, тебе придется сделать это. Иди! — приказала она и, повернувшись, побежала к переулку.
Тейлор оглядывалась через плечо время от времени, чтобы увидеть как Баз вздрогнул, когда еще один взрыв ударил вблизи. Он бросил на нее расстроенный взгляд, прежде чем развернуться на пятках и побежать обратно. Тейлор больше не ждала.
— Позвольте мне помочь, — сказала она, подбегая туда, где боролась Карна.
— Лондиус? — спросила Карна, поворачиваясь и испуганно смотря на Тейлор.
— С ним Баз, — сказала Тейлор, вздрагивая от звуков приближающихся истребителей.
— У меня юбка застряла, — сказала Карна, дергая материю.
Тейлор схватилась за ткань и потянула. Звук разрываемой тряпки был едва слышен за криками воинов, взрывами и истребителями, атакующими вторгшиеся силы.
— Ты свободна. Вот так, — сказала Тейлор, схватив Карну за руку и потянув ее вперед.
Тейлор остановилась в конце переулка и выглянула из-за угла. Она увидела группу воинов триватор, движущихся вдоль стены здания. Они ели ответный огонь по мятежникам.
Ее голова дернулась вверх, когда истребитель пронесся над ними, стреляя с пугающей точностью по нескольким зданиям дальше по дороге. Сжав руку Карны, Тейлор глубоко вдохнула и побежала. Правая сторона ворот ведущих в огороженную территорию, лежала на земле. Другая створка висела, погнутая одним из летающих обломков.
— Это Баз; иди к нему! Он знает, где Лонни, — крикнула Тейлор, поворачиваясь туда, где видела упавшего солдата.
Сердце Тейлор колотилось, когда она подбежала к мужчине. Он держался за бок, но она могла видеть кровь, бегущую из его ноги. Упав на колени, она стащила шарф, удерживающий ее волосы, и развязала его.
— Насколько плох бок? — спросила она, затаив дыхание, перевязывая шарф вокруг его бедра, чтобы остановить кровь на достаточное время, чтобы проверить рану на боку.
— Беги, женщина! — прорычал воин с яростным взглядом. — Тебе не стоило находиться здесь.
Тейлор бросила ему дрожащую улыбку.
— Не думаю, что кто-то из нас должен был бы быть здесь, — ответила она, бросившись на него, когда серия выстрелов попала по зданию слева от них. — Ты сможешь встать?
— Да, — прошипел воин, подымаясь с помощью Тейлор. — Кто ты?
— Тейлор Сэмпсон, — ответила она, обхватывая его за талию. — Давай же.
Воин мрачно кивнул. Тейлор увидела, как он побледнел, но он не жаловался. Она могла сказать, что у него было больше ран, чем она заметила вначале. У воина шла кровь из ран на плече и на лбу.
— Что происходит? — спросила Тейлор, когда они изо всех сил пытались добраться до укрытия, ненадолго останавливаясь, чтобы переждать выстрелы, прежде чем перейти к следующему укрытию.
— Переговоры провалились, — проворчал мужчина. — Запад объявил о выходе из Альянса и определил Восточный регион, как часть своей территории. Планета находится на пороге гражданской войны. Восточная часть восстает. Они надеются, что Альянс отправит войска на их поддержку. Весь Совет Западного региона, который работал с Райзором, был убит, а власть теперь находится в руках у экстремистской группировки.