Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 15



– Я ожидал с твоей стороны нетерпения и, признаюсь, был бы неприятно поражен, если бы увидел тебя холодным и равнодушным…

– Вам нечего бояться моего равнодушия. Я жажду узнать тайну, и вам остается только открыть ее мне.

– К сожалению, милый мальчик, придется еще немного подождать, – сказал Джон Малькольм.

– Ждать?! – повторил с разочарованием Джордж.

– Да, нужно вооружиться терпением, потому что сегодня твое любопытство не будет удовлетворено.

– Но почему?

– Из-за самолюбия автора…

– Что вы хотите этим сказать?

– Вот что. Точно так же как писатель, сочинив роман или пьесу, не решается отдать их на суд публики, не исправив сначала слабых мест, так и я не хочу сообщать о своем деле, не соединив всех деталей в единое целое.

– Как сын я пойму вас и пощажу ваше самолюбие, – сказал Джордж.

– В тебе говорит сердце, но мне нужно не сыновнее восхищение, а разумное одобрение. Поэтому-то я и откладываю свою исповедь…

– Но, отец, вы же думали по-другому, когда писали это письмо?

– Правда.

– Почему же ваше решение изменилось?

– Потому, что за это время я намного продвинулся вперед. Секрет, отыскиваемый мной и часто обманывавший меня в тот момент, когда я уже держал его в руках, не вырвется на этот раз. Секрет этот открыт. Я убежден в успехе и торжестве своего дела. Я приближаюсь к цели!

Когда сэр Джон произносил эти слова, необыкновенное возбуждение заставляло дрожать его голос.

– С тобой, сын, я разделю славу, – продолжал он. – Но последний шаг в этом деле я оставляю за собой.

– То есть вы хотите избавить меня от опасности?

Судья обнял сына.

– О, будь спокоен за меня, милое дитя! – возразил oн. – Когда я, подобно Архимеду, буду в состоянии воскликнуть: «Эврика!», еще не все будет кончено. Тебе не избежать опасностей, которые заставили бы побледнеть от зависти и рыцарей Круглого Стола!

– Хорошо, отец!

– Доволен ли ты?

– По крайней мере, немного утешился.

– И будешь терпеливо ждать?

– Да, если это необходимо.

– Обещаю долго не мучить тебя. Прошу всего один месяц начиная с сегодняшнего дня.

– Даже если ваши надежды на успех не осуществятся?

– Да.

– Хорошо, отец. Я согласен. Ровно через месяц я скажу вам: «Раскройте мне вашу тайну».

Глава XI

Сон продолжается

На следующий день Джордж Малькольм, поужинав, решил выйти в город. Заперев садовую калитку, он направился дорогой, по обеим сторонам которой стояли высокие деревья. Их ветви смыкались над головой, образуя таинственный свод, замерший в безветрии. Где-то под аккомпанемент барабана звучала индусская песня.

Едва Джордж сделал несколько шагов, как от забора отделилась высокая фигура в белом и последовала за ним.

Джордж, погруженный в свои мысли, шел медленно. Белая тень шла так тихо, что он не подозревал о присутствии кого-то недалеко от себя.

Вдруг на его плечо опустилась рука. Обернувшись, он встретился лицом к лицу с огромным человеком, закутанным в белое покрывало. Лица его совершенно не было видно, лишь три отверстия указывали на расположение глаз и рта.

Джон Малькольм взял с сына обещание никогда не выходить на улицу без индийского кинжала и карманного пистолета. Джордж выхватил пистолет и крикнул:

– Берегись! Я вооружен!

– В этом нет необходимости, – сказал голос на плохом английском языке. – Вам нечего опасаться…

– Почему же вы останавливаете меня?

– Мне необходимо задать вам несколько вопросов.

– Слушаю…

– Вы – сын человека, живущего в доме, из которого вы только что вышли?

– Да.

– Вы находитесь в Бенаресе не более трех дней?

– Именно так.

– Вашим проводником из Калькутты был молодой индус Казиль?

– Верно.

– Вас зовут Джордж Малькольм?

– Да.

– Дайте честное слово джентльмена, что согласитесь на все условия, которые вам предложат.

– Прежде чем дать клятву, я должен знать, каковы эти условия.

– Хорошо. Вы должны позволить завязать вам глаза.

– А если это западня?

– Вам нечего бояться… Никто не желает вашей смерти. Доказательством служит то, что я совсем недавно мог одним ударом уложить вас, и вы погибли бы, не успев даже вскрикнуть.

– Это верно, – прошептал Джордж и подумал: «Эта дорога как бы нарочно устроена для убийств». – Хорошо, я согласен, чтобы мне завязали глаза.

– Вы не будете стараться снять сегодня ночью повязку с глаз и никогда не станете отыскивать место, куда вас поведут.



– Согласен.

– Будете ли вы почитать женщину в бархатной маске, которая должна остаться для вас незнакомкой?

Джордж Малькольм сделал нетерпеливый жест.

– Как? Опять маска?! – воскликнул он.

– Да.

– Что все это значит? И когда кончатся ваши условия?

– Остается еще одно…

Последовало минутное молчание. Создавалось впечатление, что странный собеседник Джорджа затрудняется продолжать разговор и потому думает, в какую бы форму его облечь.

Наконец он решился.

– Вы помните ночь, проведенную в развалинах храма на горе Беома?

– Конечно.

– А помните увиденный вами сон?

Джордж не мог удержаться от удивления.

– Сон? – повторил он. – Откуда вам может быть известно, что мне приснилось?

– Мне все известно! Но отвечайте мне: помните ли вы свой сон?

– Конечно, помню!

– Какое впечатление производит на вас это воспоминание?

– Я бы не хотел с вами об этом говорить.

– А если бы вам предложили этот сон продолжить?..

– Кто может сделать мне подобное предложение? – прервал его Джордж Малькольм.

– Может быть… я, – ответил незнакомец. Потом добавил: – Примете ли вы это предложение?

– Да! Что я должен для этого сделать?!

– Вы принадлежите в Англии к привилегированному сословию, называемому джентльменами?

– Имею честь…

– Никто – ни отец, ни ваш брат, ни слуги – не должен знать о том, что случится с вами ночью.

– Клянусь!

– И потом, – продолжал незнакомец, – если кто-нибудь узнает случайно, что вы провели ночь вне дома, то постарайтесь найти благовидный предлог для объяснения этого.

– Обещаю, если воображение не изменит мне.

– Вы клянетесь?

– Да… честью дворянина!

– В таком случае – пойдемте!

– Как! Сейчас?

– Да… Вас ждут. Вы колеблетесь?

– Нет. Но отец, зная, что я вышел только на один час, будет ждать меня и умрет от беспокойства, видя, что я не возвращаюсь.

– В таком случае пойдите проститься с отцом, сделайте вид, что уходите в свою комнату, и немедленно возвращайтесь сюда.

Не прошло и четверти часа, как Джордж вернулся к незнакомцу, не забыв взять с собой ключи от веранды и калитки сада.

– Следуйте за мной, – сказал незнакомец и сбросил плащ.

Они быстро зашагали рядом, не говоря ни слова. А когда достигли конца дороги, послышалось ржание лошадей. Проводник остановился.

– Я завяжу вам глаза…

– Как вам угодно.

– Вы, конечно, ездите верхом?

– Как и всякий англичанин, – ответил Джордж, – но почему вы задали этот вопрос?

– Вы слышали ржание лошадей?

– А! Мы поедем верхом?..

– Да.

– Далеко?

Незнакомец не ответил.

– Скажите мне, по крайней мере, успею ли я к утру вернуться домой?

– Успеете.

Они подошли к лошадям, и проводник сказал:

– Вы поедете на лошади, быстрота которой сравнима с ветром.

– Я уже в седле, – ответил Джордж, с ловкостью хорошего наездника вскочив на лошадь.

Проводник сделал то же самое и, взяв поводья из рук Джорджа, издал гортанный звук.

Обе лошади быстро помчались.

«Пикантное приключение… – думал между тем Джордж. – Восток всегда останется Востоком! Волшебство сохраняет здесь свои права. Воскрешается старое доброе время очаровательных легенд, когда султанши, покрытые вуалью, похищали на один час тех кавалеров, которых желали сделать соперниками султанов».