Страница 1 из 6
Флорес Венсеслао Фернандес
Свита дьявола
Венсеслао Фернандес Флорес
Свита дьявола
I
Первый странный симптом был зарегистрир ован 7 августа, В половине шестого вечера. Мисс Мейбл Фертиг, поставив у тротуара свой красивый "Беккерс" последней модели, зашла выпить чаю в кондитерску ю "Новая Монголия". Пять или шесть человек, проходившие случайно мимо ее машины, потом утверждали, что грузовик под номером шесть, принадлежащ ий "Западной металлургич еской компании", понесся, вылетев на улицу из-за угла, прямо на маленький "Беккерс". Хотя в кабине грузовика был шофер, он не мог бы предотврати ть столкновени я, и уничтожение маленькой элегантной машины казалось неминуемым, когда совершенно необъяснимы м образом "Беккерс" попятился на несколько метров назад и въехал на тротуар. И поэтому грузовик, промчавшись мимо, его не задел.
Второе знаменатель ное событие, столь же необъяснимо е, произошло неделей позже. "Пингр", принадлежав ший мистеру Коку, ехал километрах в пятидесяти от города, когда с тропинки на асфальт рассеянно ступил человек. Столкновени е казалось неизбежным, но властно и резко зазвучал клаксон "Пингра", и человек, испугавшись, спрыгнул в кювет.
- Это вы просигналил и ему, мистер Кок? - спросил черный шофер у сидевшего налево от него хозяина.
- Не я, Джон, - ответил джентльмен.
- Я могу поклясться, что даже не дотрагивалс я до клаксона.
Об этой чепухе больше не говорили до тех пор, пока через несколько дней не стала вдруг ясна вся важность случившегос я.
А произошло следующее, 30-го числа того же месяца в огромных залах "Дома автомобиля" открылась выставка новых машин фирмы "Хопп", предпринявш ей гигантскую работу по усовершенст вованию всех выпущенных ею, знаменитых во всем мире моделей. Инженеры фирмы разрабатыва ли эти усовершенст вования в течение пяти лет Реклама, равной которой по размаху не было никогда и нигде, оповестила мир, что скоро появятся шесть новых моделей "Хопп". Об этом кричали полосы в самых читаемых газетах, световые табло на фасадах зданий в самых больших городах континента, проекции объявлений на облака, тысячи и тысячи сбрасываемы х с самолетов листовок, надписи цветным маслом на поверхности морских бухт и озер Европы и Америки... Но в чем конкретно могли состоять предложенны е улучшения, никто себе не представлял автомобиль уже достиг такого совершенств а, что, по общему мнению, улучшать его дальше было просто невозможно. Старинные поршневые двигатели, древние тормозные системы, устаревший способ охлаждения, служившие источником постоянных неприятност ей камеры, которые то и дело оглушительн о лопались или тихо выпускали воздух, и покрышки на них, которые все время нужно было менять, исчезли за пятьдесят с лишним лет до этого, и те, кто знал, что представлял и собой автомобили в первой трети XX века, не в состоянии были объяснить себе ангельского терпения, какое обнаруживал и люди той эпохи, настоящие рабы несовершенн ых и крайне недолговечн ых автомобилей, ломавшихся по нескольку раз в месяц и проводивших больше времени в ремонтных мастерских, нежели на колесах. Автомобилис т той ушедшей эпохи был несчастным существом, которое большую часть жизни проводило под каким- нибудь примитивным драндулетом. Посередине Большого проспекта возвышался монумент, увековечива вший страдания первых автомобилис тов. На широком пьедестале стояла высеченная из мрамора фигура человека в безобразной одежде 1920 года, но без пиджака, он был изображен накачивающи м шину. Пот от нечеловечес ких усилий приклеил его волосы к вискам и лбу, а на лице застыло выражение горечи и усталости. На постаменте были слова "Многочисле нным и несчастным жертвам зари автомобилиз ма от благодарног о человечеств а".
Теперь автомобиль был предметом по- настоящему полезным. Двигатель его ничем не походил на двигатели, работающие на бензине или электричест ве. Бак с динламиком, чудовеществом, которое открыл в начале XXI века знаменитый Томпсон, занимал от силы один кубический дециметр, и, наполнив его, можно было проехать на машине десять тысяч километров. Теперь можно было без преувеличен ия сказать, в этих организмах из металла есть все необходимое и нет ничего лишнего. Эти машины были настоящим чудом техники, и во времена, когда Жюлю Верну и Уэллсу среди многих других доставляло удовольстви е тратить время на размышления о будущем, оно, это будущее, если бы его узнали заранее, изумило бы самых смелых предсказате лей.
В первый же день выставки огромный зал "Дома автомобилей" заполнила изнывающая от любопытства толпа. Тому, кто посмотрел бы вниз с громадных люстр, показалось бы, что пол в зале устлан темным ковром, люди там стояли вплотную друг к другу. Каждый автомобиль, как на островке, помещался на своей платформе, и шелковые канаты, которыми их отгородили, чтобы защитить от прикосновен ий любопытных, прогибались под давлением толпы внутрь. Ярко блестел никелирован ный металл, а лак, без единого пятнышка или царапины, выглядел как бархат или атлас. В гранях фар, как в завораживаю щих зрачках какого- нибудь чудовища, двигались крошечные отражения посетителей. Были выставлены все мыслимые типы автомобилей - от огромного грузовика до одноместной машины, короткой и узкой, как стрела.
С третьей галереи на волнение этого человеческо го моря смотрели, окруженные множеством официальных лиц и инженеров, генеральный секретарь транспорта и мистер Хопп. Бритое лицо мистера Хоппа - широкий, в морщинах лоб, волевой подбородок, на той и на другой щеке ямка в виде запятой, густая, оловянного цвета шевелюра на голове, темные от болезни печени веки - выражало удовлетворе ние и гордость. Тысячи взглядов снизу обращались к нему, и все громче и громче слышалось его имя:
- Это Хопп! Вон Хопп, наверху!
Молодой наладчик Джо Уилп сел за руль роскошной машины продемонстр ировать бесшумность ее двигателя. Он начал быстро орудовать невидимыми снаружи рычагами управления, автомобиль чуть задрожал, и посетители, плотно прижавшиеся к шелковым канатам вокруг, лишь с трудом уловили звук работающего двигателя. Но тут внезапно завыл клаксон этой машины, звук его гулко отдавался под сводами из стекла и металла. Услышав его, к машине ринулись новые толпы любопытных. Уилп стал нажимать на кнопку клаксона, но тот не замолкал. Наверху мистер Хопп, сдвинув седые брови, распорядилс я.
- Скажите этой бездари, чтобы он ни к одной машине близко не подходил!
И тут хрипло завыл широкий мощный тяжеловоз, а секундой позже, слившись в какофоничес кий хор, взвыли клаксоны всех машин в зале. Поднялся хохот; несколько девушек, изображая непереносим ые страдания, с очарователь ными гримасками заткнули уши. Ни в одной из гудящих машин, кроме первой, никого не было, и многие, когда заметили это, стали говорить:
- Это Хопп нам приготовил сюрприз.
Но достаточно было увидеть выражение лица знаменитого инженера, увидеть, как он, привстав и судорожно вцепившись руками в перила, перегнулся через них и гневным взглядом обегает зал, как становилось ясно, что вой клаксонов его совсем не Радует. Не получая на свои вопросы скольконибудь вразумитель ных ответов, он повернул голову к Гаррисону, помощнику:
- Кто это пошутил так неудачно?
- Не... понимаю, - проговорил, запинаясь, Гаррисон.
Внезапно толпа взорвалась истошным многоголосы м криком. Трактор "Титаник" мощный приземистый, напоминавши й чем-то осьминога или какого- то странного серого зверя, способного жить даже после того, как у него вырезали живот, вдруг тронулся с места и, разорвав шелковый канат, поехал в толпу. Одновременн о с ним пришли в движение два мощных фургона, а двумя секундами позже уже все машины, какие были в зале, двигались по мозаичному полу, покачиваясь слегка, лишь когда им приходилось переезжать через лежащие на полу тела. По толпе, понявшей, что опасность надвигается со всех сторон, побежали встречные волны, отчаянно вопили те, кто видел, что вот-вот волны эти, столкнувшис ь, их раздавят, кричали те, кто ощущал на себе тяжесть колес или видел опасность уже совсем рядом, люди, пытаясь спастись, расталкивал и своих собратьев как безумные, и тщетно звали друзей те, кого толпа разлучила, кто-то поносил виновных в этом несчастье, и ошеломление, и растеряннос ть тысяч людей, не имеющих возможности покинуть огромный зал, достигли вскоре апогея. А вой клаксонов не умолкал, и шум от этого становился все громче. Прохожие на улице, слыша его, бежали по эспланаде перед циклопическ им зданием "Дома автомобиля" к огромным дверям посмотреть, что происходит внутри, а шоферы, дожидавшиес я своих хозяев, поднимались, чтобы лучше видеть, на подножки машин. Толкаясь, падая, собирая все силы, чтобы устоять на ногах, из здания повалили люди. Выбегавшие сталкивалис ь с теми, кто рвался внутрь, и бежали дальше, ища спасения за рядами машин. Пострадавши е посетители выставки из-за страха до этого не ощущавшие боли, теперь громко стонали, и их на руках несли в пункты скорой помощи. Сквозь проемы исполинских дверей по прежнему потоком лилась толпа и огромным потоком растекалась по эспланаде. И тут, врезавшись, как таран, в толпу, или, если выбирать более точный образ, плывя по испуганному , кричащему людскому морю, появился первый автомобиль с выставки. Он вонзился в человеческу ю массу, раздавил часть толпы, оказавшуюся перед ним, и, открыв себе таким способом путь, продолжал свой безумный бег, а клаксон его по-прежнему изрыгал отрывистые злобные звуки, напоминавши е лай разъяренног о волкодава. Несколько секунд - и из дверей появилась громада грузовика, он безжалостно сбивал людей с ног и перемалывал их, как нос корабля перемалывае т воду в пену. Оставив, наконец, толпу позади, грузовик унесся вслед за первой машиной. А за ним появилась еще одна и еще. Все, кто был свидетелем этой невероятной сцены, видели, что ни в одной машине водителя нет, что машины движутся автоматичес ки, легко объезжают препятствия и безошибочно выбирают дорогу.