Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 1

____________________________________________

ГЛАВНАЯ МЫСЛЬ:

Главные идеи полезных книг

www.knigikratko.ru

Авторский обзор по материалам книги

«Как я изучаю языки. Заметки полиглота»

Като Ломб. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2016

Автор краткого обзора: Елена Бровко

Как быстро выучить иностранный язык: методы, которые используют полиглоты

Венгерский переводчик Като Ломб самостоятельно выучила около 28 языков. Она называла себя стихийным лингвистом, потому что её профессией было учить языки. Она откровенно говорила, что знать много языков на одинаково хорошем уровне нельзя, ведь язык – это инструмент, который ржавеет, если им не пользоваться постоянно. Её родным языком был венгерский, пять других языков она знала свободно – это означает мгновенное «включение» и возможность перевода между этими языками в любой комбинации. Ещё на десяти языках она могла разговаривать после того, как немного освежала их в памяти (полдня просматривала старые записи). Ещё 12 языков она знала на уровне, как мы говорим, чтения со словарём. Это значит, она могла выполнять на них лишь письменные переводы.

Метод Като Ломб – учёба через чтение. Так, знакомство с английским языком состоялось благодаря одному из романов Голсуори. Като Ломб так описывает тот опыт: «Через неделю я стала догадываться, о чём там речь, через месяц я понимала, а через два месяца уже наслаждалась текстом». Русский язык она осваивала по «Мертвым душам» Николая Гоголя (это было во время Второй мировой войны). Смысл метода в том, что усвоение слов, оборотов и правил происходит быстрее, если вы сами «достаёте» их из живого контекста повествования. Самостоятельное решение любой задачи приносит больше радости, а радость от пережитого успеха – это базовое условие для получения отличных результатов.

Важное правило для тех, кто хочет заговорить на иностранном языке, – перестать быть перфекционистом. Язык – это единственное, что небесполезно изучить даже поверхностно. Если кто-то умеет играть на скрипке немножко, то мучение аудитории несоизмеримо с радостью, которую получает горе-музыкант от своей игры. В языках же даже любительство может принести пользу. Ведь общаться и понимать друг друга можно и с помощью грамматически неправильных предложений. А коммуникация – это и есть главная цель изучение иностранного языка.

Биографическая справка

Като Ломб – венгерский переводчик-синхронист, изучала 28 языков. На 15-ти из них (не считая родной венгерский) добилась впечатляющего уровня: свободно говорила и переводила тексты любой сложности на русском, английском, французском, немецком; без затруднений изъяснялась и понимала итальянскую, испанскую, японскую, китайскую и польскую речь; со словарем переводила с болгарского, датского, румынского, словацкого, украинского, польского языков и латыни. Кроме этого, изучала другие языки, например, в возрасте 80 лет взялась за иврит. По образованию – физик и химик, изучение языков было её страстью и со временем стало работой.

Введение

Язык – это здание. Изучение языка – это строительство. Русский язык со своими сводами, выступами, кокошниками и закомарами – сложное, гармоничное, массивное сооружение – собор. Итальянский язык, который славится своей простотой, имеет более простую конструкцию и архитектонику, но если при строительстве какую-то часть его выполнить наспех, то здание рухнет. Всякое здание держится в том случае, если имеет опору внутри. В здании есть четыре помещения, и жителем этого здания может назвать себя только тот, кто вхож во все четыре, кто овладел всеми четырьмя навыками – речью, пониманием речи, письмом и чтением.





Талант к языкам – миф или реальность

Эффективность любой деятельности, кроме искусства, зависит от степени интереса и количества энергии, затраченной на реализацию этого интереса. Способностей к языкам не существует! Судите сами: любой человек, даже самый глупый, овладевает родным языком (то есть может разговаривать на нём, выражая свои мысли и чувства, и может понимать других). Единственно значимую роль играет ваша мотивация заговорить.

Предположим, вы готовы поверить, что любой человек может выучить иностранные слова и запомнить правила их комбинации, но как быть с акцентом? Распространённое заблуждение состоит в том, что чтобы иметь хорошее произношение, надо обладать музыкальным слухом. Это не так. Музыканты, у которых слух есть, тоже говорят с акцентом. Чтобы добиться хорошего произношения, нужно уметь вслушиваться в чужую речь и имитировать её. Другими словами, требуются скорее сознательные усилия, нежели врождённые способности. Если вы станете сознательно сравнивать между собой звуки родного и изучаемого языка и разбираться с правилами произношения (например, i в венгерском языке – это не тот же самый звук, что i в английском языке), то вы добьётесь отличного произношения.

Что действительно помогает овладевать языками

Хорошая память. Обеспечит хороший словарный запас.

Подражание звукам. Приблизит произношение к идеальному.

Наблюдательность и логика. Помогут освоить грамматику без зубрёжки.

Смелость. Страх ошибки в разы уменьшает шансы заговорить.

Личный интерес. Если вы знаете, зачем вам нужен язык, вы его выучите.

Какой метод изучения языка самый эффективный

В разные исторические периоды на первый план выходили методы изучения, которые больше всего соответствовали потребностям общества. В средние века знание иностранного языка требовалось, в первую очередь, для перевода книг, поэтому в то время никто не думал о произношении и разговорных оборотах. Когда в XX веке страны стали ближе, иностранные языки стали изучать обычные люди, потому что теперь каждый сталкивался с чужой речью чуть ли не каждый день. Современная эпоха диктует единственную цель для изучения иностранного языка – поддержание контактов, общение. Поэтому на смену переводческому методу пришёл метод коммуникативный.

МЕТОД 1. Письменный перевод. Итак, этот метод господствовал, когда знание языков использовалось для перевода книг. Его же применяли в лицеях при изучении классических «мёртвых» языков: студенты заучивали наизусть бесконечные спряжения глаголов и склонения имён. С тех пор как главным мотивом изучения языка стала коммуникация, этот метод отправлен в архив. Переводить дословно устную речь не имеет смысла. Скажем, вот как на разных языках спрашивают о времени:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.