Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 116

— Что могло вызвать такую реакцию? — спросил меня Норт.

— Понятия не имею, — ответил я. — Но чувство просто ужасное.

И я снова почесал шею.

— Хорош, — одернул меня Иллар, сам передернув плечами. — А то мы тоже сейчас начнем чесаться.

Возвращаясь на занятия, я старался держаться и не чесаться, но это причиняло мучительные страдания. Но после душа все-таки полегчало.

Больше книг на сайте — Knigolub.net

— Ну как, ошейник не забыл? — насмешливо спросил Максвард, встретив нас в коридоре.

— Предпочитаю шампунь, — огрызнулся я. — Хочешь, и с тобой поделюсь?

Я ринулся на него, от чего он испугано шарахнулся в сторону.

— Шампунь тебе не поможет, — колко проговорил он, желая оставить последнее слово за собой. — Тебе в карантин нужно. Рановато тебя выпустили.

Трусливому шакалу мало было трёпки, он еще нарывался.

— А я вижу, урок ты не усвоил, — прорычал я, оскалив клыки и следуя за ним. — Хочешь повторения? Могу еще лапы отгрызть.

— Да пошел ты! — бросил он и поспешил прочь.

— Ну-ну, беги, своему братишке пожалуйся, — сказал я ему вдогонку.

Что за штука вызвала такую чесотку, я так и не узнал.

Со временем, отбросив сомнения и забив на остатки презрение окружающих, я стал посещать общественные места, одним из которых было кафе. Иллар с Нортом как-то уговорили меня туда сходить, и я поддался. Заметив, что присутствующий народ практически не обращает на меня внимания, стал наведываться туда вместе с ними, чтобы развеяться и перекусить чем-то вкусненьким, а не только едой на вынос. Вероятно, благодаря произошедшим событиям большая часть учащихся в университете утратила ко мне интерес или снова стала воспринимать, как волка. Этого мне знать не дано. Но хоть так я начал обретать свободу действий, не задумываясь об окружении вокруг меня.

Но радость моя была преждевременной. Кафе многие посещали, оно было единственным на территории универа и популярным среди студентов. Был еще клуб, но там зависали уже в более позднее часы. Одновременно в один из наших визитов, когда мы привычно расположились в отдаленном уголке, в кафе явилась Ариша с Волафом. Прежде мне как-то удавалось избегать с ними встреч. Последняя с Аришей была в библиотеке, а так замечал ее только издалека.

Я сидел спиной к залу, скрытый высокой перегородкой, отделявшей наш столик от зала и других столиков, а ребята лицом к залу. Норт, сидевший с краю и хорошо видевший всё помещение, вдруг отпрянул в сторону, ближе к Иллару, прикрывая лицо рукой.

— Чтоб у вас вся шерсть выпала, — выругался он.

— Что такое? — удивленно спросил я.

— Ты только не нервничай, — проговорил он, глянув на меня.

— С чего бы это? — удивившись еще больше.

Проследив за его беспокойным взглядом, заглянул за перегородку в зал и увидел стоявших у стойки Аришу и Волафа. Наше присутствие было малозаметно, если не заглядывать по углам кафешки, но если смотреть с определенного места, то мы были видны.

— Черт, — теперь ругался я, спрятавшись обратно.

— Я ж говорю, только не нервничай, — повторил Норт, стараясь успокоить меня.

— Я не нервничаю, — ответил я с равнодушным видом. — Но если они заденут меня, я за себя не ручаюсь.

— Тогда дождемся, пока они уйдут, — внес предложение Иллар.

— А если нет? — возразил Норт. — Или хуже того — учуют нас?

— А мы что боимся их? — саркастично спросил Иллар, покосившись на друга.

— Нет, мы их не боимся, — ответил я за него, склонив голову набок и нервно почесав за ухом. — Но я не хочу развязывать новые конфликты.

— А я думал это старый, — усмехнулся Норт.





У меня только вырвался тяжелый вздох, вынуждено соглашаясь с ним. Он совершенно верно заметил, что этот конфликт был с самого начала. Норт изредка выглядывал в зал, наблюдая за нежеланными посетителями.

Шло время, а они не уходили, сидя за столиком в центре кафе. Покинуть его незамеченными у нас никак не получалось, а бесцельное сидение начинало надоедать. Тогда, как в это время можно было уже вернуться домой и заняться чем-то полезным. За окном уже давно стемнело, и кажется, начался небольшой снег. С каждым днем становилось все холоднее, как никак дело шло к зиме.

— Может, выпрыгнем в окно? — с насмешкой предложил Норт, после того, как заглянул в очередной раз за перегородку.

— Зачем? — безучастно спросил я, разглядывая заказанную чашку чая.

— А что? Будем сидеть здесь до закрытия? — тихо поинтересовался он.

Было видно, что друзьям становиться скучно. Мы бы уже давно ушли, если бы не Ариша с Волафом, сидевшие который час за столиком и ворковавшие между собой.

— Нет, — я резко выпрямился, отодвигая чашку. — Просто уйдем.

— Уверен? — переспросил Иллар.

— Я их не боюсь, — напомнил я. — Это им стоит меня бояться.

Резко поднявшись, я вышел из-за перегородки и направился через зал к выходу. Ребята последовали за мной. Только так можно было покинуть кафе — выдох один. И естественно моё появление не осталось незамеченным для ненавистной парочки.

Я шел с отстраненным видом, стараясь не смотреть на них, а они смотрели прямо на меня. Сначала на лицах отразилось удивление, потом призрение в смеси с насмешкой. Ариша приняла самый напыщенный вид, какой только могла, и смотрела на меня с таким высокомерием, что и представить не мог, что такое бывает.

— Ты только глянь, мутант осмелился выползти на свет, — фыркнула она, небрежно махнув на меня рукой, когда почти поравнялся с ними. — И как ему только позволили покинуть карантин?

Видимо, после случая с Шафранэком, до нее дошли слухи, что я попал в лазарет. Что дало ей новый повод для насмешек. Я уже почти прошел мимо, но замедлился и, повернувшись, шагнул к ним. Резкое движение — и я навис над Аришей, опираясь одной на стол, второй на спинку ее стула, а она пыталась отстраниться от меня.

— А ты, я вижу, позабыла моё предупреждение, — с рычанием проговорил я.

Иллар с Нортом нерешительно замерли позади в нескольких шагах. Предупреждал же, если заденут — я за себя не ручаюсь.

— Мне ничего не стоит исполнить свою угрозу, — продолжил я, и кивнул на Волафа. — И даже он не спасет.

Тот тут же подскочил, готовый дать мне отпор.

— Все-таки таскаешь всюду за собой хвосты, чтобы защищали тебя, — криво усмехнулся он, кивнув на ребят. — Боишься, что растерзают или кто-то доведет задуманное до конца?

— Не угадал, — оскалился я на него. — Скорее наоборот: я их защищаю.

Но сама Ариша была еще та стервозная волчица. Дочь правящей семьи — это также отдельная категория сообщества оборотней. Подобно наследникам, дочери тоже имели определенный статус и влияние, до момента пока не выйдут замуж и перейдут в другую стаю. Волчиц ценили и оберегали, а то и позволялось им много. А с таким характером как у Ариши, повезло её стае, что она не родилась волком. Поверить не могу, что мне прежде нравилась такая ее дерзость и самоуверенность.

— Да что ты можешь мне сделать, жалкий полукровка! — выкрикнула она мне в лицо.

— Хм, давай проверим? — включился я в игру «кто-кого».

— Попробуй, — прорычала Ариша, толкая меня в грудь и вскакивая со стула.

Присутствующие в кафе обратили к нам заинтересованные взгляды, позабыв о своих делах. И притихли, слушая нас.

— Ох, какая ты у нас грозная, — усмехнулся я. — Вот только вкус у тебя дурной: выбрала себе волка, неспособного заступиться за тебя. Самой приходиться отмахиваться.

Я решил одним махом обоих зацепить. Но как ни странно, нападала пока только она. Волаф стоял молча, не вмешиваясь.

— Неспособный здесь только ты, — едко прорычала Ариша, сквозь зубы. — Да с тобой я даже и половины не знала, каким должен быть настоящий волк.

— А заслуживала ли ты это? — уязвлено поинтересовался я, не собираясь уступать.

— Ха, или ты просто не имеешь понятия, что это такое — быть волком, — рассмеялась она, стараясь как можно сильнее унизить меня. — И не знаешь, как обращаться с волчицей. Потому, что ты гибрид человека и волка, а гибриды, как известно, бесполезны. Ты тупиковая ветвь развития, и твоя стая обречена. Твой статус неудачник, а не наследник!