Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 29 из 44

- Я могу съесть маринованную селедку, - объявила тетя Бекк, как раз когда вернулись Гронн и Финн.

- Вы застали меня врасплох, леди, - сказал ей Гронн. – У нас есть свежий краб и заливные угри, но сельдь исчезла из вод Галлиса с тех пор, как поднят барьер. Вы не знали?

 Тетя Бекк просто уставилась на него. Я заметила, что Гронн внимательно осмотрел ее, чтобы понять, в каком именно она состоянии, прежде чем повернуться ко мне.

- Это не обычный паралич, не так ли, Эйлин? Что заставило тебя сказать так Преподобному Оуэну?

Я почувствовала, что краснею.

- Это… это было проще объяснить. Мало кто поверит, что ее чуть не превратили в осла, правильно?

- Красная Женщина Берники? – спросил Гронн.

Я кивнула. Похоже, Финн правильно рассказал.

- Понимаешь, - объяснил Гронн, - я должен это знать, прежде чем решить, к кому ее послать. Обычный целитель ей не поможет. Но я работаю над этим. А пока, остальные – это Айвар, сын короля Кенига со Скарра, Ого с Логры и Скарра и Зеленый Привет Берники. Я правильно понял?

И Страшила, подумала я, чувствуя его рядом с моими ногами. И надо было Ого сказать:

- И Страшила с того, что осталось от Земли Одинокого, сэр, - когда Гронн пристально посмотрел на него, он покраснел сильнее, чем я, и, заикаясь, пробормотал: - Н-но… он чаще всего невидимый… честно.

Я пронзила его взглядом.

Страшила издал короткое ворчание, которое могло означать: «Ох, ладно», - и медленно, нехотя стал видимым возле моих ног. Гронн пристально посмотрел на него, а потом перевел взгляд на Зеленого Привета, который теперь снова сидел на плече Финна. Он казался впечатленным.

- И все вы идете снять барьер вокруг Логры? – продолжил Гронн. – Желаю вам удачи, хотя и не представляю, как вы собираетесь это совершить, - он повернулся к Финну, как к тому, кто скорее всего поймет. – На Логре, должно быть, умирают люди из-за того, что мы не можем помочь им, - Финн грустно кивнул, и Гронн повернулся ко мне. – А ты, Эйлин, кроме того, что являешься Мудрицей Скарра, еще и дочь моего старого друга Гарета, как я понимаю?

- Да, - ответила я. – Он правда был вашим другом?

- О, да. Не поверишь, сколько времени мы провели, споря о нашей системе на Галлисе. Но его похитили вместе с принцем Аласдейром, так? Он еще жив?

- Не знаю. Надеюсь. Я хочу найти его.

- Что ж, это возможно. Невозможно, но возможно. И заставляет меня думать о множестве разных вещей. Ты знала, что у тебя здесь есть родственники?

- Правда? Здесь на Галлисе?

Я сильно удивилась. Отец никогда много не говорил о своей семье. Хотя помню, однажды он рассказал мне историю, как за ним и его братом на соседской ферме гонялся бык.

- Не просто здесь на Галлисе, - ответил Гронн, лучезарно улыбаясь на выражение моего лица. – Здесь, в этом самом месте. Двое из твоих кузенов прибыли на Певческий турнир. Хотя думаю, Риз пришел просто поддержать Райаннэн. Риз не слишком хороший певец. Подождите секунду – я приведу их.

Глава 11

Гронн отправил мальчика в сером пиджаке в срочном порядке отыскать «приличный обед», а также этих моих кузенов. Обед прибыл первым. Мы все, включая Гронна, расселись на траве и принялись за булочки с начинкой из крабов и большие грозди винограда. Айвар, Ого и я никогда не пробовали виноград, хотя и знали изюм. Гронн объяснял – с ужасно довольным видом, – что виноград в изобилии растет на юге Галлиса. Кажется, после этого он продолжил рассказывать, что его высушивают в изюм, чтобы отправить на Скарр, но в этот момент появились мои кузены, так что я не уверена.

Риз оказался красивым и светловолосым, выше и старше Айвара, и выглядел самым дружелюбным человеком из всех, что я когда-либо встречала. Его сестра, моя кузина Райаннэн, была той самой девушкой, которая победила в Певческом турнире. Я пришла в благоговение. Вблизи она оказалась ошеломляюще прекрасна. Я недоумевала, как кто-то может обладать такими большими голубыми глазами и нежными чертами – не говоря уже о дивной фигуре – и при этом быть таким скромным, даже немного застенчивым. Райаннэн улыбнулась, опустив глаза, а потом подняла взгляд – сначала на меня, затем на Айвара. И после этого она уже не смотрела больше никуда.

Айвар уставился на нее в ответ. Его лицо, с легким пушком начинающей расти бороды, медленно стало пунцовым, и затем бледным. А Райаннэн по-прежнему смотрела на него. Кажется, ей было всё равно, что волосы Айвара отросли и стали ужасающе лохматыми, или что его когда-то хорошая одежда стала испачканной и старой. Было ясно, что она считает его совершенством. И Айвар то же самое думал про нее – вся такая элегантная и гибкая, в зелено-голубой тунике со сверкающей на груди лучистой брошью.

- А теперь послушайте, - говорил Гронн, когда я вернула свое внимание к происходящему, - у нас есть эта леди Бекк, которой не повезло с Красной Женщиной Берники и которой нужна помощь исцеления.

Риз одарил тетю Бекк тем же профессиональным, оценивающим взглядом, каким тетя Бекк обычно одаривает других людей.

- Чары, не так ли? – заметил он.

- Несомненно, - ответил Гронн. – Чары, против которых она наполовину устояла. Как думаешь, Венда сможет с ними справиться?



- Моя мать может справиться почти с чем угодно, – ухмыльнулся Риз.

- Что ж, тогда вот, что я предлагаю: вы возьмете их с собой в Пэнди, представите Эйлин ее тете и ее дяде Брэну и так далее, и посмотрите, что ваша мать может сделать для Бекк, - для меня Гронн пояснил: - Венда – моя троюродная сестра, и на Галлисе нет никого способнее нее в снятии чар. Если отправитесь сейчас, сможете избежать толп на промежуточных станциях. Это тебя устраивает?

- О да, абсолютно, - взбудоражено ответила я. – Спасибо.

Тетя Бекк сидела в повозке, ко всему безучастная, по-прежнему держа в руке булочку с крабом.

- Ешь свой обед, Бекк, - прикрикнула я на нее без особого энтузиазма.

Мне так надоело кричать на нее.

- Что ж, теперь, - произнес Гронн, стряхивая крошки со своего круглого живота, - я должен вернуться к моим обязанностям и покинуть вас с моим благословением.

Он улыбнулся, совершил в воздухе жесты, которые, как я предполагаю, были благословением, и не спеша побрел прочь. Сделав едва три шага, он уже оказался внизу на дерне, рядом с белым зданием.

«Опять магия Галлиса», - подумала я.

- Нет нужды торопиться, - приветливо произнес Риз. – Кто-нибудь хочет еще поесть? – и он поднял холщовую сумку, которую держал в руках.

- Да, пожалуйста, - ответил Ого – он всегда был голоден.

Страшила тоже всегда был голоден. Помахивая хвостом, он приблизился к Ризу и встал на задние лапы, опершись о колени Риза и потянувшись большой лапой к холщовой сумке. Риз засмеялся.

Когда лапа Страшилы коснулась сумки, раздалось едва уловимое шипение. Два ярких красных глаза уставились из-за манжеты рукава Риза.

- О, у тебя есть ручная крыса? – спросила я.

Когда кузен Донал был моложе, у него была крыса, и он позволял ей лазить внутри его одежды. И по правде говоря, я была готова интересоваться чем угодно, лишь бы не думать об Айваре и Райаннэн.

Риз снова засмеялся:

- Нет, не крыса.

Он немного тряхнул рукой, и наружу выбежала крошечная красная ящерица – длинная и тонкая – и быстро взобралась по его рукаву на плечо, где свернулась кольцом и пронзила Страшилу взглядом.

- О! – произнесла я.

- Ее зовут Блодред, - сказал Риз. – Это агама[3].

- Они очень распространены здесь на Галлисе, - пояснила Райаннэн. – Их многие приручают. Блодред у Риза с тех пор, как ему было пять. У вас на Скарре их нет?

- Нет, - ответили мы хором.

А Финн добавил:

- И на Бернике тоже, но я слышал о них. Думаю, севернее Галлиса им слишком холодно.

Ого наклонился надо мной, чтобы поближе разглядеть ящерицу. Она напоминала крошечного дракона. На ее слабо пульсирующих красных боках имелось нечто вроде жабо, похожего на крылья.

3

Вид ящериц.