Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 1 из 12



Леонид Филатов

Новый Декамерон, или рассказы чумного города

Театральная фантазия на темы Джованни Боккаччо

Рассказ о ревнивом супруге

Рассказчик

Голоса

Рассказчик

Супружеская чета в постели. Однако, судя по разочарованным вздохам Донны Бьянки и по сердитому сопению Дона Гвидо, дело, которым обычно знаменуется первая брачная ночь, у супругов не ладится.

Донна Бьянка (раздражённо)

Дон Гвидо, тяжело дыша, откидывается на подушки.

Дон Гвидо

Донна Бьянка (не без ехидства)

(С упрёком)

Дон Гвидо (оправдываясь)

(Бодрится)

Рассказчик

Донна Бьянка (грустно)

Рассказчик



(Донне Бьянке)

Донна Бьянка (мечтательно)

Рассказчик

Донна Бьянка (с глубоким вздохом)

Рассказчик

Дон Гвидо (растерянно)

Рассказчик

Дон Гвидо (злобно)

Рассказчик (Дону Гвидо)

Дон Гвидо (чуть не плача)

Донна Бьянка (мужу, вкрадчиво)

Дон Гвидо (напуская на себя бравый вид)

Донна Бьянка (неожиданно)

Дон Гвидо (видно, что предложение пришлось ему не по вкусу)

(Фальшиво)

Донна Бьянка (нежно)

Дон Гвидо (жалобно)