Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 158 из 181

─ Множество имен. Украденное детство, чужая юность и слепое влечение. Задавался ли ты, дитя, потомок су-Риам, вопросом о целях своего существования? Все мы приходим лишь единожды, но цели наши важны, кем бы ты ни родился, следуй своим стремлениям. ─ Старуха наклонилась и подняла заурчавшее животное к себе на колени. ─ Тебя привел ко мне обряд, но ответы мои тебе не нужны.

─ К чему мне чужие подсказки? ─ Ликнат рассматривал животное старухи. Зверек заставлял его нервничать.

─ Юсирфи, отец предвидел замкнутость человека и велел спросить от его имени. ─ Йольн склонился в почтительном поклоне.

─ Спрашивай, Йольн. С гордостью смотря на тебя, я вспоминаю, какими мы были. Спрашивай же, носитель крови.

─ Кто этот человек? Я хочу услышать слово, в которое уместится вся его жизнь, его прошлое и будущее. Так ли он важен как чувствует это мой отец? Так ли он важен, что провидение свело нас, а мое упрямство спасло его?

─ Он мертв давно. Ребенок, что погиб при взрыве. Его пытались спасти и восстановили, как сумели, заполнив пустоту машиной. Наследник престола, сын низвергнутого Императора переселенцев, ─ Юсирфи ласково погладила зверька. ─ Наши миры переплетены, как и наши судьбы. Разве ты не видишь его ореол? Он и спасение, и проклятие своего умирающего мира. Сам по себе ничего не значит, но в нем то, что вернет к жизни древние машины, способные влиять на целую планету. За ним охотятся хозяева Сферы.

Пока Ликнат, Йольн и Рати обдумывали услышанное, Юсирфи наслаждалась потрескиванием огня в камине.

─ Он человеческий Монарх по крови? ─ Рати с удивлением уставился на Ликната.

─ Старуха, ты что-то напутала. Я служу Инквизиции. Послушник, которого подобрали на улице.

─ Они дали тебе имя Ликнат?

─ Да.

─ А до этого тебя звали Тайполь?

─ Нет.

─ А настоящее имя...

─ Хватит! Хватит ереси! Мне не нужны твои нездоровые фантазии. Я что, по-твоему, не могу отличить настоящего от того бреда, которым ты меня бессовестно кормишь? Я отлично помню свое прошлое. Я это пережил и прочувствовал. Как в таком случаи объяснить твои нелепые россказни? Еще немного и ты пожалеешь, что взялась искушать меня!

Зверек старушки поднял мордочку и впервые с их встречи открыл глаза, смотря в упор на человека. Глаза зверька были без зрачков и абсолютно белые. Старуха безобидно захихикала, чем усилила раздражение Ликната.

─ Не говори так со мной. Иди с миром. Когда-нибудь ты все поймешь, но будет поздно. Сам что-то изменить ты не в силах, окончательно испортишь. Ступайте и вы, дети Эрнакта, судьба к вам благосклонна. ─ Юсирфи погладила зверька. ─ Дорогу вы знаете. Ставни на выходе плотнее прикрывайте, не выпускайте тепло.

Попрощавшись с провидицей, троица ушла.

Темнота заполнила окружающее пространство, но Йольн вел группу уверенно. Вскоре показались огни за мерклым частоколом.

Вождь клана не спал в ожидании сыновей, как только они вошли, заговорил:

─ Ликнат, теперь голос твой приобрел силу. Что у тебя на уме? Продолжишь свою миссию или останешься с нами? Будет тебе и дом, и спутница. У тебя есть шанс остаться тут, прожить остаток своей жизни в спокойствии и достатке.

─ Благодарю за оказанную честь, но я и так потерял много времени. Можете организовать встречу с Монархом? ─ Ликнат не отводил взгляда от семейного герба дома Эрнакта. ─ Я хочу знать, что он затеял и кто стоит за призрачными посланниками, напавшими на нас. Каковы вообще их цели.

─ Монарх не сможет ответить на такие вопросы. Он не занимается подобным. Ты неверно все представляешь. Монарх дает направление, куда стоит двигаться, а как это будет достигнуто, его не интересует, этим занимается Храм. Я лично могу с ним встретиться, Йольн тоже достоин аудиенции, а какое право у тебя, человек?

─ Он ─ кровь их Императора! ─ не выдержал Рати.

─ Рати... Мы разговариваем, не встревай.

─ Отец, почему нельзя говорить прямо, зачем столько условностей?

─ Всему свое время. У меня для тебя, Ликнат, информация: в нашу местность прислали особу, которую считают виновной в твоем бегстве. Она дотошно обследовала место крушения летающей крепости и несколько часов назад опять крутилась около поселения. Можешь спросить у нее.

─ Благодарю, Эрнакт. Где она сейчас?

─ В руинах. Йольн проводит. Рати, ты остаешься со мной.

Братья поклонились и вышли.

─ А что до тебя, Ликнат, оправдай мое гостеприимство. Долго мы жили в тени, но изгои еще помнят человечество.

Тени мелькнули среди скал, где покоились руины, призраки сакрального величия острова Исмат-Лагки. Разбив утренний свет, беглецы покарабкались вверх. Внизу раздался лай. Стая взяла след оставшихся от вылазки бойцов, долго выслеживая и гоня тиррийцев через лес.

Звук обвала замедлил исматских собак. Камни прокатились рядом с ногами Афины, которая что-то выглядывала в скалах.

─ Они не сдаются... Не отстают... Мы погибнем! ─ раздался мужской голос почти над ее ухом.