Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 5



Утро, вылет, билеты " последней минуты" в Альбукерке со всеми скидками стоят 400$– через океан можно было бы перелететь, а не этот двухчасовой рейс совершить. Но Галина из Нью– Мексико, к которой я лечу, оказалось женщиной спонтанной, строящей планы только на завтра, максимум послезавтра. С её отказом воспринимать меня всерьёз, пока я по другую сторону океана, цена билетов сильно выросла. Тем не менее лечу, иначе опять маята по поводу оплаты отеля… Уж лучше оплатить билет. Галина встречает меня в Альбукерке. Я ещё не успела понять, что июль в этих краях – это очень-очень жаркий месяц!

Мы едем в машине по каким– то бескрайним пескам. Далеко на горизонте горная гряда; как оказалось, Галина очень любит эти места и гордится этими горами, что рассекают штат на две части. При первом удобном случае идет в альпинистский поход, обдирая коленки…Я пока не поняла кайфа в разглядывании чахлых кустиков тут и там, посреди выжженной каменистой равнины… Изредка попадаются настоящие высокие деревья, и тогда Галина объясняет: " каждое деревце здесь чье-то, если оно ещё живо, то есть человек , который его поливает". Пока такие слова оптимизма не прибавляют, но в машине работает кондиционер на полную, мы в комфорте, может, все здесь так живут? Галина спрашивает, имею ли я матримониальные планы в США, и наконец начинаю задумываться. Похоже, пока что планы строго туристические, а также вообще непонятна целевая аудитория – за кого же замуж выходить, и зачем? Меня акцептуют на нескольких сайтах знакомств сразу. Ок, разберёмся, что здесь за контингент… Дом, купленный Галиной для сына с женой, впечатляет– большой… Меня знакомят с женой сына и предлагают считать её красавицей. Я не могу так быстро с этим согласиться)))) Для этого, вероятно, нужно быть фанатичным любителем азиатских чёрт лица, хрупких фигурок, тех специй, что они кладут в еду… Но главное, это капризы; нас, русских дамочек, воспитанных на образах Тургеневских барышень, капризничать не обучали, и на раскосое таиландское чудо, загибающее пальцы особым, очаровательным образом, но от этого не менее странное (она сидит на шее у мужа и свекрови, прошу учесть) я смотрю с изумлением. Красавцем точно можно считать сына Галины, хоть сейчас в Голливуд на главные роли., очаровательная улыбка и ослепительный мускулистый торс буквально с ног сшибают… Он смиренно несёт за нею гору пакетов в супермаркете.

Итак, познакомьтесь с двумя местечковыми явлениями. Первое – мужчины красивы не внешней красотой, а умением хорошо приспособиться к женщине, либо окружающей жизни в той части ее многообразия, что приносит деньги без криминала. Второе: женщина ( если она гражданка), всегда права. Но Галина не знала об этом довольно долго, потому как приехала без знания языка и определённой профессии, Золушка, другими словами. Конечно, супруг изначально не привык с ней считаться, не смотря на то, что его детей (часть из них с неблаговидными наклонностями) до ума доводила именно Галина. Между делом она не только выучила язык, но закончила медицинский колледж, лучшей студенткой, затем университет, работала стоматологом– гигиенистом, совершенствовалась бесконечно, и вот теперь наконец – своя частная врачебная практика. "Я не расслаблялась ни дня, с тех пор, как пересекла границу" – говорит она, с некоторой завистью глядя на мои безумные скачки…Своим приездом я невольно внесла разлад в их отношения с мужем, но об этом отдельно.

Галина везёт меня на своей большой и красивой машине в Эль Пасо, около 4 часов в дороге. По пути рассказывает мне о знаменитом криминальном прошлом этого пограничного с Мексикой города. Этот Путь, как переводится название, был дорогой и для перегонщиков скота, и для кантрабандистов. Сейчас город тонет в желтом смоге: все сырьё, что привозится из Мексики, перерабатывается сразу здесь же, и в основном это вредные химические производства. Структура южного города сильно отличается от привычного мегаполиса, одноэтажные дома стоят вдоль улиц, а те расположены строго геометрично, и даже названы для упрощения часто: первая, вторая…но иногда вдруг разыгравшаяся фантазия основателей добавляет неожиданные названия. В райончике, где находится дом Марины, все улицы названы Землями, на испанском Tierra, а одна из них "Tierra Perra", или Земля сучки, это у моей подруги вот такой адрес)))

Галина уезжает на работу с утра, а я остаюсь с ключами от дома и новым опытом: на улицу можно выйти примерно на 20 минут. За это время нереально дойти пешком до магазина, например, так как ближайший находится на расстоянии 2-3 км. После этого начинает кружиться голова, даже если перебегать от тени к тени, почти не выходя на солнце. Если не вернуться сразу же, посещают дальнейшие признаки теплового удара, и тут уж надо непосредственно под ледяным кондиционером какое – то время отлеживаться… Как тут жили люди до изобретения машин и кондиционеров в них и в домах? Совершенно непонятно. А пока приходится просить Билла отвезти меня за хлебом…



Биллу, так зовут мужа Галины, явно я не симпатична. Пару дней, как пересекла границу, а самоуверенна, энергична, путешествовала по странам и континентам и готова сравнивать эту часть мира с остальными местами на планете. Безработная, а вместо страданий над рассылкой резюме бросаю одни авиабилеты и беру другие… Очень плохой пример для его жены, которая со вздохом говорит: " Я уже 15 лет мечтаю поехать на Гран Каньон, и никак не соберусь… Не особо мы преподъемные с Биллом, все время что-то мешает…" и при этом укоризненно на него смотрит. Естественно, супруг бросается на защиту семьи от потенциальной угрозы, мне очень быстро становится некомфортно в этом доме, и уже на второй день я намереваюсь отправиться куда глаза глядят. Но это ещё надо как-то организовать. Почему я понимаю Галину, формально успешную и при этом целиком зависимую от мнения мужа – ведь когда-то без его советов и помощи она шагу ступить здесь не могла, и за годы это вошло в привычку. Очень уж разный у нас бэкграунд.

В совершенно серьёзной книге Ильина описывается, как обучали русскому языку американских спецназовцев. И там есть такой эпизод. Один из сержантов при получении задания сказать хрестоматийное "Мама мыла раму" не может сдержать замечания: " Почему окно моет мама, у них что, мойщиков окон нету?" Ок, сержант Джонсон, переведите и скажите мне на русском: " Мойщик окон мыл раму"… " О нет, сэр, я понял, почему именно мама мыла раму")))) И на такие недопонимания довольно часто приходится натыкаться в Америке. Пока ходишь по туристическим местам, ещё ничего, но как только пытаешься самостоятельно решить минимальную проблему, возникающую в обыденной местной жизни, тут– то и чувствуешь себя малым ребёнком, попавшим на планету с другими игрушками золотого детства.... Примерно как мой американский приятель, старше меня лет на семь, спросил меня, указывая на огромную тележку в супермаркете (на ней сидел, болтая ножками, довольный карапуз, пока его мама выбирала и туда же складывала продукты): " Скажи мне, ты когда была маленькой, любила вот так кататься на тележке в супермаркете?" На меня резко накатывает воспоминание, как в нашем военным городке в лесной глухомани ожидается привоз машины молока, бочки такой железной с краником. И нас, малышню, примерно за три часа до этого мамы выставляют с бидончиками в очередь, дожидаться молоковоза; и здесь же образуется вторая очередь, за хлебом, который тоже не каждый день привозят… "Не любила, отвечаю я, потому как у нас даже супермаркетов не было, не только тележек в них…" Немая сцена, приятель в шоке, и кажется, попросту мне не верит....

Нужно было срочно на что-то решаться, а именно – уезжать куда-нибудь на чем-нибудь. Неверие в свои возможности, это наибольший недостаток людей, привыкших к стабильной и планомерной жизни. Мы часто не представляем, на что мы реально способны… Идея поехать в одиночку по чужой стране на большие расстояния, на арендованной машине, казалась и привлекательной, и пугающей одновременно. На великий интернет выручил, совершенно незнакомые, и немного знакомые, и знакомые знакомых дружно отписались в ответ на мой отчаянный клич – давай, смелей, все получится!