Страница 21 из 34
- Перейра слушает, капитан.
- Мне нужны три сотрудника в штатском. На автостанции в конце авенида Родригес Альвес, где она пересекается с Франсиско Бекальо, напротив газовой компании "Правильо". Там в зале ожидания - человек по имени Мигель Альваро. Найдите его. - Он закрыл рукой трубку, глядя на Хавьера. - Как выглядит этот Альваро?
- Около тридцати, крепкого телосложения. Прилично выглядит. На лице шрам, но не бросается в глаза. Немного выше вас, довольно мускулистый. Ах да, у него очень заметная седая прядь, как родимое пятно. И тонкие усики. Мгновенье подумав, он добавил: - На нем была спортивная рубашка - я разрешаю в офисе в такую жару. В руках коричневый кейс...
- Этого должно хватить.
Да Силва повторил описание в трубку и снова взглянул на Хавьера.
- А кейс?
- Дешевый, коричневый, обтянутый заменителем. Как миллион других, - в голосе его звучала горечь. - Такой, как они хотели.
Да Силва не обратил на это внимания, повторяя описание кейса лейтенанту Перейре.
- Не говори с ним и даже не замечай. Я хочу, чтобы за ним следили, но осторожно. Ты понимаешь, что я имею в виду. Ему позвонят, если уже не позвонили. Когда позвонят, он куда-то пойдет. Ты - за ним. Пусть один человек останется на автобусной станции и ждет меня. С двумя другими у тебя не будет проблем со слежкой. Если он где-нибудь остановится, позвони доне Долорес. Она будет нашим связным. Хорошо? Тогда иди!
Капитан повесил трубку и взглянул на Хавьера. Человек за столом бессмысленно смотрел на свои руки, как будто не мог до конца осознать, что случилось. Да Силва пожал плечами. Жестоко задавать вопросы человеку в такое время, даже человеку, который ему не нравился, но дело есть дело...
- Синьор Хавьер!
Тот безучастно взглянул на него.
- Прежде всего, кто этот Мигель Альваро?
- Управляющий моим офисом в Рио. А что?
- Ему можно доверять?
- Мигелю? Полностью. Естественно.
Хавьер добавил это тоном, предполагавшим, что вопрос был идиотским. Кто нанимает ненадежных управляющих?
- Меня интересует, почему выбрали именно его. Кто мог знать, что он работает на вас...
- Кто? Все, кто хотел. Это не секрет.
- Полагаю, нет. А кто мог знать, что вы способны приготовить такую сумму в долларах? За такой короткий срок и в таких банкнотах, каких они потребовали 1? 0 Мог Мигель, например?
- Мигель? Он мог, или мог это предполагать, но я сомневаюсь, что он мог быть уверен. Он выполняет для меня немало конфиденциальных поручений, и знает, что у меня есть деньги. - Хавьер пожал плечами. - Но подозревать Мигеля глупо.
- Между прочим, - заметил да Силва, не желая уходить от темы, - как вы сумели так быстро собрать такие деньги? Полмиллиона долларов - огромная сумма иностранной валюты для любого банка. Кроме Национального.
- В этом конкретном случае - нет, - Хавьер щелкнул пальцами. - Мы готовились к довольно крупной сделке, оплата за которую была назначена в долларах и одобрена Национальным банком. Я какое-то время скупал валюту для обмена и держал её в моем банке.
- Понимаю. А кто мог это знать?
- Ну, в тех обменных пунктах, где скупали доллары. И мой банкир, конечно.
- А откуда требование ограничиться пятидесятками?
Хавьер уставился на него.
- Сотни слишком засвечены в обменных пунктах. И слишком велика опасность нарваться на фальшивки.
- Допустим. А как называется ваш банк?
Да Силву вдруг осенила идея. Она никуда не вела, но все-таки это была идея.
- Это банк "Мундиаль де Нова Игуасу"? Отделение на виа Варгас?
- Да. А как вы узнали? - удивился Хавьер.
- Известный банк,.. - да Силва помолчал. - Как вы получили это письмо? И когда?
- Оно пришло вчера с утренней почтой.
- Не думаю, что вы его вскрывали так, чтобы сохранить отпечатки пальцев.
Хавьер спокойно взглянул на него.
- Если бы эти парни сдержали слово, полиция никогда бы не узнала о письме.
- Понимаю.
Да Силва покачал головой. Неужели в наши дни люди все ещё думают, что похищенных когда-нибудь возвращают за выкуп? Жертв, которые могут опознать своих похитителей? Он спросил.
- А конверт?
- Здесь.
Хавьер вновь откинулся назад, открывая ящик стола, и передал конверт. Да Силва взглянул на него и удивленно спросил:
- Это было в почте?
- Вчера утром.
- Без марки?
- Что?
Хавьер схватил конверт. Имя и адрес были аккуратно напечатаны, но марки не было, и никаких почтовых штемпелей.
- Я даже не заметил. Оно было с другими письмами рядом с моей тарелкой за завтраком.
- Кто приносит почту?
- Сальвадор, дворецкий. Тот, что провел вас сюда.
Хавьер даже не потрудился подтвердить его честность или стаж работы.
- Если хотите с ним поговорить...
- Может быть, позже. Уверен, он его не писал. Вчера утром у вас не было посетителей? Примерно в то время, когда пришла почта?
- Нет. Впрочем, заходил один из друзей Чико. Хотел узнать, где сын; я сказал, что не знаю.
- Он не сказал, зачем тот ему нужен?
- Чико обычно подвозил его в школу. Вчера Чико не подобрал его... голос увял.
- Больше никого не было?
- Нет. Я бы увидел. Я был в патио и читал газету.
- А друга Чико как зовут?
- Не знаю. Как будто Умберто, я думаю. Он тоже на юридическом факультете.
Да Силва автоматически отложил имя в памяти. Может, это что-то значит, а может и нет. Какое-то время он поразмыслил; напрашивались сотни вопросов, но пока они могут подождать. Сейчас нужно добраться до автостанции и выяснить, переданы деньги или ещё нет, и как переданы. А если получится, то кому. Он кивнул Вильсону, получил одобрительный кивок в ответ и встал.
- Нам нужно идти, синьор Хавьер. Простите, что принес дурную весть. У нас будут ещё вопросы, я уверен, но как раз сейчас нужно попытаться отследить деньги.
- Деньги не важны. Я хочу...
- Мы оба хотим того же, синьор Хавьер. А быстрейший способ это узнать - проследить за деньгами. До свидания.
Друзья вышли из комнаты и молча вернулись к такси. Оставшиеся позади богатство и благополучие казались издевательством. Они сели в машину, да Силва запустил мотор и помедлил, повернувшись к Вильсону.
- Ну? Как тебе понравилась жизнь другой половины?
В голосе его веселья не было. Вильсон пожал плечами.
- При других обстоятельствах я бы сказал - прелестно. Но вот сегодня выбрал бы Кататумбу.
- Черт, почему люди не зовут полицию?
Вильсон внимательно изучал его.
- А ты бы на его месте позвал?
- Не знаю.
Да Силва сосредоточился на сложном маневре.
- Пожалуй, нет, хотя это бессмысленно. Может, мы бы и помогли, но вряд ли. Вероятность возвращения жертвы живой чудовищно мала. Однако, полагаю, от этого не легче.
Он свернул на Эстрада де Сумаре и затем погнал в сторону авениды Пауло де Фронтин, кратчайшим путем в город.
- Тут ничего бы не помогло.
- Нет, - согласился Вильсон. - Похоже, Чико вам организовал свое похищение, а оно бумерангом ударило по нему. Если он не поссорился с кем-нибудь на горе. - Он посмотрел на да Силва.
- Но ни один из нас в это не верит. Я не верю в дикое совпадение, когда речь идет о таких деньгах.
- Правда. Возможно, прекрасная синьорита Веларес сможет пролить свет на этот вопрос, если когда-нибудь вернется домой. Она... - Он взглянул на да Силва. - Что?
- Черт! Я забыл спросить про неё у Перейры.
- Если бы было, что докладывать, он сказал бы, - Вильсон вернулся к прерванной теме. - Я сказал, что она сможет нам помочь, если захочет, но даже без её помощи... Вполне вероятно, что его убил друг...
- Друг? - брови да Силва поползли вверх. - У тебя странное представление о дружбе.
- Я имел в виду, не посторонний. Наверняка знакомый. Вот как я это представляю. Вернусь к первому своему определению - друг. Вероятно, участников было больше, чем только Рамона и Чико, и он бы не привлек к этому никого, кроме друга.