Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 9 из 33

Он посмотрел на нее с унижением. Ее знания его не удивляли. Он всегда ценил ее за любознательность. Она во всем хоть чуть-чуть, но разбиралась. Сама Элли не особо гордилась своими познаниями, считая их лишь поводом дли завязывания разговора на вечеринке, но бесполезными на практике. «Я всего лишь официантка», - любила повторять она.

- Может, стоит вскипятить воды, пока горит костер? - спросил Броуди.

- Думаю, да. Береженого Бог бережет.

- Наверное, миссис Харди захочет выпить чашечку горячего чая?

- А как поживают твои родители? - Элли, очевидно, вспомнила недавнюю реплику Броуди о его матери и чае.

- Хорошо. Отец все еще пишет. Мать дает консультации и работает как волонтер в местной больнице. - Он сделал паузу. - А как твоя мать?

Элли вздрогнула, словно ждала этого вопроса:

Не знаю. Не общалась с ней почти с того времени, как уехала из Штатов.

Она бросила не только его. А бросила и свою семью тоже. Что за черт?

- Как красиво, не правда ли? - быстро переменила тему Элли. - То есть если бы мы были здесь на экскурсии, наверняка бы так решили.

Да, наверняка. Цветы и зелень впечатляли, и он уже увидел не меньше десяти разных видов птиц. Краем глаза он уловил какое-то движение и понял, что мистер и миссис Харди нагулялись и возвращаются обратно в самолет. Через несколько минут он последовал за ними. Они играли с Памелой во что-то вроде домино. Броуди подошел к Ангусу. Молодой человек проснулся и, судя по виду чувствовал себя неважно. В аптечке не нашлось градусника, поэтому Броуди не мог проверить его состояние. Низкая температура, скорее всего, была реакцией на травму  - тело давало знать, что пока не все в порядке. Но могло быть и хуже. В этом случае молодому человеку требовалась срочная помощь в хорошо оборудованной больнице, где есть нужные антибиотики.

Броуди охватила досада. Он спас пилоту ногу и мoг потерять его из-за инфекции.

Капитан Рамано сидел в одном из кресел, откинув на спинку голову и закрыв глаза. Он ровно дышал, Броуди не стал его будить.

Он вышел из самолета, ожидая увидеть Элли.

Но она как в воду канула.

Его сердце тревожно забилось. Может, отошла на миннутку ополоснуть лицо? Он подождал. Но ничего не увидел и не услышал.

- Элли, - позвал он.

Никакого ответа.

- Элли! - крикнул он громко.

Слева от него зашелестели листья. Она вышла из зарослей,

- Что? - спросила беспокойным голосом.

У него отлегло от сердца. А затем он почувствовал злость.

- Куда ты делась? - произнес он, как обиженный шестилетний мальчуган. - Не хочу бегать за тобой по джунглям.

- Решила лучше все осмотреть. Я далеко не отходила. Поднялась только на тот холм. - Она показала на возвышенность в двухстах ярдах. - И вовсе не жду, что ты будешь за мной бегать, Броуди.

О правда? Неужели он позволит ей погибнуть в джунглях?

- Однажды я уже пытался это сделать. То есть за тобой бегать, и мне это совсем не понравилось.

По ее быстрому вздоху он понял, что удар попал в цель. Не нокаутировал ее, но встряхнул как хороший хук. Вроде это должно было поднять ему настроение. Однако он почувствовал себя мерзко. Повисла тишина.

- Ну и что? - спросил он через некоторое время. - Удалось что-нибудь увидеть?

К ее чести, она не ушла и не отказалась от продолжения разговора.

- Там не очень высоко. Надо бы залезть на тот холм. - Она указала вправо. Однако оценить высоту этого холма на расстоянии было невозможно. Броуди вырос в Колорадо, в Вороньей долине, у Скалистых гор и эти возвышенности всерьез принять не мог. В лучшем случае они походили на предгорья. Но она была права. Наверняка с другого холма обзор будет лучше.



Однако забраться на него будет непросто. Передвигаться по джунглям - совсем не то, что бегать по дорожке стадиона.

- Что ты думаешь? - спросила она.

- О чем?

- О наших дальнейших действиях.

Он особо не надеялся, что их найдут с воздуха, но все-таки ждал ночью шума двигателей. И утром тоже. К сожалению, ничего не услышал. И сейчас мог бы сказать что-то успокаивающее, но поймал ее испытующий взгляд. И понял, что она ждет от него только правды.

- Не знаю, что и думать, - сказал он. - Если Ангусу удалось послать сигнал бедствия, кто-то нас уже ищет. Амазонка большая, но не обязательно осматривать ее всю. Вычислить предполагаемое место аварии  не так уж сложно. Они слышали призыв о помощи, у них есть радары, и наверняка чей-то зоркий глаз  приметил, как на их экранах погасла одна из точек.

- А может, сигнал бедствия послать не удалось?

- Даже в этом случае диспетчерские службы следили за нами. Думаю, они регулярно связывались с  пилотом. Когда капитан Рамано не ответил, кто-то насторожился. Не пойму, почему так долго никого нет.

- Все дело в огромных размерах джунглей. Даже если место аварии примерно известно, искать нас - все равно что иголку в стоге сена.

- Будем надеяться на лучшее.

- Так что, ждем?

- Сейчас - да. Хотя, наверное, надо набрать вскипятить воды. На всякий случай.

- В чем ты собираешься ее кипятить?

- Можно использовать коробку аптечки. Она достаточно глубокая. Хочу еще сделать решетку и разместить ее над костром.

- А я соберу все емкости, в которые можно набрать воды.

Он кивнул. К сожалению, надежных помощников им не хватало. Памела заметно нервничала. Мистеру и миссис Харди мешал преклонный возраст. Ангус сам нуждался в уходе. Капитан Рамано тоже пока не оправился. Он словно ушел в себя и не вполне осознавал происходящее. К счастью, он не жаловался ни на какую боль, кроме головной, а значит, внутренних повреждений у него не было.

Если Броуди и Элли не поссорятся, у них всех появится шанс выбраться из трудной ситуации. Пока она демонстрировала  удивительную выдержку. Сохраняла спокойствие, бодрость и принимала верные решения.

А его и в прошлом иногда заносило. Чаще, чем ее. И особо гордиться ему было нечем.

Спустя два часа Элли сидела в самолете, смотря и окошко. Начался дождь, загнав их всех внутрь.

Хмурые тучи навевали грустные мысли. Приумолкли все, даже миссис Харди. В тишине Элли получили возможность подумать.

Зря она спросила Броуди о его родителях. Но ей правда нравились мистер и миссис Донован. Они тоже ей симпатизировали и всегда радушно принимали в своем доме. Оба редкостные умницы, они во всем преуспевали, однако общались с ней как с равной.

Она всегда ими интересовалась, но не стали бы теперь о них расспрашивать, если бы знала, что тем самым подвигнет Броуди к вопросу о ее матери. Если его и удивило известие, что она тринадцать лет не общалась со своей матерью, он никак этого не показал. На долю секунды ей подумалось, что можно опять соврать и наплести какой-нибудь ерунды, будто с матерью все в порядке. Но правда была слишком горькой.

Ей надоело врать, и особенно надоело врать Броуди Доновану. Говорить ему всю неприятную правду не было необходимости. Но ей не хотелось продолжать его обманывать и умножать свои ошибки.

Когда они стали встречаться, Элли могла сразу объяснить отсутствие Кэтрин Риверс в ее жизни. Но едва Броуди начинал расспрашивать о ее семье, она плела невесть что о живущей в штате Юта матушке, которая якобы не любила летать.

На самом деле они разговаривали по телефону не чаще двух-трех раз в год, Элли вообще с трудом заставляла себя набрать злополучный номер. Разговор у них всегда не клеился, и ей хотелось поскорее его закончить.

 После их с Броуди помолвки он вознамерился познакомиться с Кэтрин, чтобы официально попросить руки ее дочери. Сказал, что не хочет впервые встретиться с ней на свадьбе.

Ему невозможно было объяснить, что приглашать мать на свадьбу она вовсе не собирается. Он затерзал бы ее вопросами, на которые она не хотела отвечать ни тогда, ни в будущем.

Элли убеждала его, что никакого разрешения спрашивать у ее матери не нужно, потому что она и так одобряет их решение. Но Броуди выбил себе короткий отпуск и купил билеты на самолет из Бостона до Солт-Лейк-Сити и обратно. Однако она уехала из страны за четыре дня до их поездки. И после этого много лет почти не общалась с Кэтрин.