Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 2 из 33



Нашлось и еще кое-что. Она вытащила фонарик, включила и сразу поняла, что радоваться нечему.

Ее взору предстала страшная картина. Фюзеляж самолета надломился, всюду торчали обломки и валялось битое стекло. В крыше у хвоста, всего в трех футах от ее кресла, зияла огромная дыра.

Пожилая женщина в соседнем ряду лежала с закрытыми глазами, по ее лицу текла кровь. Ее мужа придавило обломком фюзеляжа длиной фута четыре и шириной в фут.

Они держались за руки. Мужчина поглаживал большим пальцем ладонь женщины, а ее указательный палец легонько постукивал по его руке.

Эта трогательная картина вселяла надежду. Элли была жива. Другие - тоже. Значит, не все потеряно.

Она снова залезла в сумку и достала мобильник. Включила его, не питая особых надежд. Однако отсутствие связи сильно ее раздосадовало. Она бросила мобильник обратно в сумку.

Картина вырисовывалась сюрреалистическая. Как в дешевых фильмах о вселенских катастрофах, когда и живых остается лишь несколько придурков.

Она постаралась взять себя в руки. Это не конец света, и в живых осталась не она одна. Самолет потерпел аварию. Не больше. И не меньше.

Надо было решить, что делать дальше.

Пожилые супруги получили травмы, но прежде чем помогать им, требовалось выяснить, что с остальными. Она посветила фонариком. Впереди сидела женщина. До взлета она увлеченно читала толстую книгу.

Теперь она обняла себя руками и молча раскачивалась взад-вперед. Ее глаза были широко открыты и смотрели в никуда.

- Как вы себя чувствуете? - спросила Элли.

Женщина медленно кивнула, но посмотрев в сторону Элли.

- Как вас зовут? - спросила Элли.

- Памела, - послышался тихий шепот.

- О’кей, Памела, я пойду проверю пилотов. И сразу вернусь.

Элли посветила фонариком вперед. В проходе лежала чья-то винтажная сумка, валились журналы и разные бумаги, куртка и куски обшивки.

Элли стала пробираться через эту свалку. Когда она собиралась откинуть штору перед кабиной пилотов, Памела едва не натолкнулась на нее сзади. Элли на нее не рассердилась - она и сама ощущала сильнейшую потребность в контакте с другими людьми.

Первый пилот оставался в своем кресле, подавшись вперед к рычагам управлении. Второго пилота выбросило из сиденья, и он неуклюже распластался рядом. Слава богу, он двигался и пытался встать. Наполовину поднявшись, он вдруг повалился на бок. Взмахнув руками, он схватился за кресло и осел вниз.

- Проклятье, как больно, - проговорил он и потянулся к ноге.

Он поднял руку в крови, и Элли решила, что он серьезно ранен. Она подошла к нему ближе.

Пилот поднял штанину, из его ноги торчал обломок кости, текла кровь. На опытный взгляд Элли, дело обстояло намного хуже.

- Не двигайтесь, - вырвалось у нее.

- И не получится, - процедил пилот сквозь зубы. Он повернулся к своему командиру и с мольбой в голосе промолвил: - Капитан Рамано…

Первый пилот простонал, однако не двинулся и не поднял головы.

Оба они были серьезно травмированы.

- Вы можете вызвать, помощь? - Памела, очевидно еще не поняла, как сильно они ранены.

Молодой пилот, к его чести, пощелкал переключателями.

-Ничего не работает, - через силу промолвил он. - Связи нет. - Он вытащил из заднего кармана мобильник и включил его. - Нет сигнала.

- Хорошо, - с делимым спокойствием сказала Элли.

- Ничего хорошего, - возразила Памела. Ее голос в узком пространстве прозвучал слишком громко. - Пахнет керосином. Мы можем взорваться. Надо отсюда выбираться. Быстрее.

Элли повернулась и произнесла твердым голосом, который всегда успокаивал ее десятилетних учениц:

- Выберемся. А сейчас возьми себя в руки и слушай меня. Надо помочь остальным пассажирам.

Памела поджала губы. Потом вдруг развернулась и махнула рукой:

-А как насчет него? - Она указала на переднее кресло. - Он не поможет?

Элли забыла о пассажире, который едва не опоздал к вылету. Она заполняла свой дневник и увидела его уже сидящим в кресле. Краем глаза заметила лишь широкие плечи и светло-зеленую рубашку.





Она повернулась к молодому пилоту и тяжело сглотнула:

- Я вам помогу. - Она не знала толком как, но что-то надо было делать. - Но сначала мне надо посмотреть, что с другими пассажирами. - Потерпите немного?

Он кивнул и закрыл глаза.

Элли повернулась и прошла мимо Памелы. Она посветила фонариком. Мужчина с переднего ряда вывалился со своего кресла. Судя по всему, его ремень не выдержал, и он упал на пол. Теперь он лежал под обломками обшивки. Виднелась его рука, нога и часть туловища.

Элли посветила на него. Он тяжело дышал.

Живой. Он шевельнул ногами, а потом и руками

- Осторожнее, - сказала она. - Вам придавило спину.

Мужчина замер.

- Сейчас мы это уберем. - Она повернулась к Памеле. - У меня действует только одна рука. Хотя вдвоем мы справимся.

Но кому-то надо было держать фонарик, потому что в темноте у них ничего бы не получилось. Она шагнула к пожилой пассажирке. Теперь ее глаза были открыты. Полны тревоги.

- Меня зовут Элли, - представилась она.

- А я - миссис Харди. Беатрис Харди. Надо помочь моему мужу.

- Помоги, Беа, - промолвил он. - Мне не двинуться.

Примерно то же говорил второй пилот.

- Я им займусь, - пообещала Элли. - Но сначала надо помочь мужчине впереди. Посветите нам фонариком. Можете его подержать?

Пожилая пассажирка отстегнула ремень, встала и взяла фонарик. Они вернулись в нос самолета. Элли и Памела начали вместе помогать мужчине, а придавивший его кусок обшивки убрали прочь. Он оказался весьма тяжелым, а Элли держалась правой рукой за бок и двигалась с трудом. Шея и плечо сильно болели, ее подташнивало.

Наконец они высвободили мужчину. Она слышала, как он устраивается на своем кресле, однако в полумраке плохо его видела. Элли посветила на мужчину впереди, прямо ему в глаза.

-Эй! - Он прикрыл лицо ладонями.

Она выключила фонарик. И мгновенно забыла о своих травмах.

Только что она вспоминала о Броуди — и вдруг увидела его прямо перед собой.

И услышала его голос.

Она глазам своим не верила. Испытала шок. И боль. У нее дьявольски заныло плечо. Но зрение ее не обманывало.

О нет. Она хорошо помнила этот подбородок.

- Броуди? - спросила она прерывающимся голосом.

Знакомый подбородок приподнялся, и он взглянул прямо на нее карими глазами. Осмотрел ее сверху донизу. Несмотря на полумрак, хотя он не мог ничего толком разглядеть, ей захотелось куда-нибудь убежать и спрятаться. Тринадцать лет прошло. А казалось, все было вчера.

- Добрый вечер, Элли, - натужно проговорил он. - Еще одно подтверждение: как бы плохо нам ни было, всегда может быть еще хуже.

Глава 2

Он тотчас же пожалел о своих словах. Все эти годы Броуди думал о тысячах вещей, которые хотел сказать Элли, если их пути снова пересекутся. И произнесенная им фраза в это число не входила.

У него совсем упало настроение, когда она сокрушенно вздохнула. Он уже собирался извиниться, когда она шагнула к нему:

- Это Памела. Мистер и миссис Харди, обоим за семьдесят. Всего пятеро пассажиров. Два члена команды. У второго пилота открытый перелом ноги, а  первый едва не теряет сознание, и у него повреждена голова. Связи нет.

Точный и лаконичный доклад не прояснял, однако, как она оказалась на борту.

Черт, у него так болела голова. Когда самолет стал крениться, вещи начали летать по салону и что-то сильно его ударило. На некоторое время он потерял сознание. А придя в себя, услышал, будто в сладком сне, голос Элли. Когда она подошла ближе, чтобы высвободить его из-под обломков, он почувствовал ее пьянящий аромат и едва не потерял сознание снова. Что-что, а ее восхитительный запах никогда ему не снился.

Затем она произнесла его имя, и он едва не выпрыгнул из собственной кожи.

Сколько раз прежде она его окликала: «Броуди?» своим густым голосом, немного ниже, чем у большинства женщин. Сначала он звучал дружелюбно. Потом страстно, причем весьма скоро. И радостно, как ему тогда казалось. Наверное, этот голос наполнился сожалением, когда она уходила, но об этом ему узнать не довелось. Она лишь оставила записку.