Страница 67 из 82
Дон Жуан пишет и подает бумагу Лепорелло, который ставит крести передает офицеру.
Вот приказанье... На, ступай, да помни:Ста два поклонов! Сорок патерностров!И семьдесят Ave Maria в день!Офицер кланяется и уходит.
Дон Жуан (смотря ему вслед) Ушел, глупец. Счастливого пути!И все они такого же покроя!Он так привык все слушаться начальства,Что размышлять совсем уже отвык.Играть таким отродием нетрудно,Лишь стоит подменить начальство. Право,Как вспомню я, что целый род людскойПривычке служит, под привычкой гнется,То стыд берет, на эту сволочь глядя,Что к ней и я принадлежу!Лепорелло МорозМеня теперь по коже подирает,Когда я вспомню, чем я рисковал.А славную мы выкинули штуку!Ха-ха! Монахом будет дон Жуан!Пожалуй, из монахов можно в папы!Сеньор, когда вы сделаетесь папой,Прошу и мне пожаловать местечко!Дон Жуан Ты был бы инквизитором в Севилье.Лепорелло И строгим инквизитором, сеньор!Иль думаете вы, я б не сумелБезнравственность преследовать и ересь?Пусть кто-нибудь осмелился б при мнеЖену чужую соблазнить! Пусть словоНе в пользу б инквизиции сказал!Будь он хоть шепетун, будь он заика,Мне первого довольно было б слога,Чтоб остальные отгадать. Да что тут!Я мысль его узнал бы по глазам,По шапке, по походке. Стой, брат, шутишь —И тотчас на костер! Мне не учиться,Уловки все я знаю наизусть,На все я в вашей школе насмотрелся,Меня б не провели. А с новым платьемИ правила б я новые надел,Вы не узнали бы меня!Дон Жуан Не первымИ не последним был бы ты. ОднакоМеня проделка эта развлекла,А то с утра еще мне было как-тоОсобенно и скучно и досадно.Скорей, скорей прожить мне эту жизньИ весело пробиться до конца!Эй, Лепорелло! Весь чтобы дворецБыл освещен, чтоб музыка гремелаИ чтоб вино всю ночь лилось рекой!Мы на рассвете подымаем якорь!НОЧЬ. ОТКРЫТАЯ ГАЛЕРЕЯ У МОРЯ
В глубине видны мачты фелуки. Великолепное освещение имузыка. За убранными столами сидят пираты. Гости сходятсясо всех сторон.
Дон Жуан Всех звать ко мне! Все дорогие гости!Прошу моих соседей веселитьсяИ быть как дома!(К музыкантам.) Эй, играть фанданго!Музыка и танцы.
(К Боабдилу.) Никто из крейсеров вас не заметил?Боабдил Никто, сеньор. Мы подошли к дворцу,Когда уж все стемнело. Эти псыПодозревать не могут ничего.Им виден с моря блеск дворцовых оконИ музыка веселая слышна;А убежать готовится не так,Чья голова обречена на плаху!Дон Жуан Чтоб праздник наш и наше освещеньеКазались им еще великолепней,Перед отплытьем я зажгу дворец —Пусть это будет также утешеньемСоотчичам моим, что не моглиОни Жуана сжечь. Но время терпит,Я вдаль плыву, и требует учтивостьСпеть что-нибудь в честь родины моей!(Берет гитару, строит ее и поет, глядя на море.)
Мирно ночь благовоннаяОпустилась окрест,На излучины сонныеСмотрят тысячи звезд;Волн влюбленных лобзанияРаздаются кругом,Тихо дремлет ИспанияУпоительным сном.Но нередко, прелестницуПокидая средь сна,Я изменою лестницуУкреплял у окна.Так и наш, о Испания,Я кончаю союзИ с тобой, без прощания,Навсегда расстаюсь!Лепорелло (тихо к дон Жуану) Сеньор, два слова! Слова два, не боле!Дон Жуан (не обращая на него внимания, переходит в другой тон ипродолжает) То, что снилося мне, того нет наяву!Кто мне скажет, зачем, для чего я живу? Кто мне смысл разгадает загадки?Смысла в ней беспокойной душой не ищи,Но, как камень, сорвавшись с свистящей пращи, Так лети все вперед, без оглядки!Невозможен мне отдых! Несносен покой!Уж я цели нигде не ищу никакой, Жизнь надеждой мою не украшу!Не упился я ею, как крепким вином,Но зато я, смеясь, опрокинул вверх дном Бесполезно шипящую чашу!Лепорелло (на ухо дон Жуану) Сеньор, здесь маскированная дамаЖелает с вами говорить!Дон Жуан Проси!Люблю всегда я новые знакомства.Не много времени осталось мне,Но приключенье кстати на отъезде!Лепорелло Пожалуйста, сеньор, поосторожней!Не забывайте, что у жен мужья;Хотя, признаться, было бы недурно,Чтоб женщины замужние все были,А все б мужчины были холостые!Дон Жуан Иди, болтун, проси ее сюда!