Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 82



ПЕСНЯ О ГАРАЛЬДЕ И ЯРОСЛАВНЕ[*]

1 Гаральд в боевое садится седло,          Покинул он Киев державный,Вздыхает дорогою он тяжело:          “Звезда ты моя, Ярославна!2 Надежд навсегда миновала пора!          Твой слышал, княжна, приговор я!Узнают же вес моего топора          От края до края поморья!”3 И Русь оставляет Гаральд за собой,          Плывет он размыкивать гореТуда, где арабы с норманнами бой          Ведут на земле и на море.4 В Мессине он им показал свой напор,          Он рубит их в битве неравнойИ громко взывает, подъемля топор:          “Звезда ты моя, Ярославна!”5 Дает себя знать он и грекам в бою,          И Генуи выходцам вольным,Он на море бьется, ладья о ладью,          Но мысль его в Киеве стольном.6 Летает он по морю сизым орлом,          Он чайкою в бурях пирует,Трещат корабли под его топором —          По Киеву сердце тоскует.7 Веселая то для дружины пора,            Гаральдовой славе нет равной —Но в мысли спокойные воды Днепра,            Но в сердце княжна Ярославна.8 Нет, видно ему не забыть уж о ней,            Не вымучить счастья иного —И круто он бег повернул кораблей            И к северу гонит их снова.9 Он на берег вышел, он сел на коня,          Он в зелени едет дубравной —“Полюбишь ли, девица, ныне меня,          Звезда ты моя, Ярославна?”10 И в Киев он стольный въезжает, крестясь;          Там, гостя радушно встречая,Выходит из терема ласковый князь,          А с ним и княжна молодая.11 “Здорово, Гаральд! Расскажи, из какой          На Русь воротился ты дали?Замешкался долго в земле ты чужой,          Давно мы тебя не видали!”12 “Я, княже, уехал, любви не стяжав,          Уехал безвестный и бедный;Но ныне к тебе, государь Ярослав,          Вернулся я в славе победной!13 Я город Мессину в разор разорил,          Разграбил поморье Царьграда,Ладьи жемчугом по края нагрузил,          А тканей и мерить не надо!14 Ко древним Афинам, как ворон, молва          Неслась пред ладьями моими,На мраморной лапе пирейского льва          Мечом я насек мое имя!15 Прибрежья, где черный мой стяг прошумел,          Сикилия, Понт и Эллада,Вовек не забудут Гаральдовых дел,          Набегов Гаральда Гардрада!16 Как вихорь обмел я окрайны морей,          Нигде моей славе нет равной!Согласна ли ныне назваться моей,          Звезда ты моя, Ярославна?”17 В Норвегии праздник веселый идет:          Весною, при плеске народа,В ту пору, как алый шиповник цветет,          Вернулся Гаральд из похода.18 Цветами его корабли обвиты,          От сеч отдыхают варяги,Червленые берег покрыли щиты          И с черными вранами стяги.19 В ладьях отовсюду к шатрам парчевым          Причалили вещие скальдыИ славят на арфах, один за другим,          Возврат удалого Гаральда.20 A сам он у моря, с веселым лицом,          В хламиде и в светлой короне,Норвежским избранный от всех королем,          Сидит на возвышенном троне.21 Отборных и гридней и отроков рой          Властителю служит уставно;В царьградском наряде, в короне златой,          С ним рядом сидит Ярославна.22 И, к ней обращаясь, Гаральд говорит,          С любовью в сияющем взоре:“Все, что пред тобою цветет и блестит,          И берег, и синее море,23 Цветами убранные те корабли,          И грозные замков твердыни,И людные веси норвежской земли,          И все, чем владею я ныне,24 И слава, добытая в долгой борьбе,          И самый венец мой державный,И все, чем я бранной обязан судьбе,—Все то я добыл лишь на вено тебе,          Звезда ты моя, Ярославна!”Январь — февраль 1869

ТРИ ПОБОИЩА[*]

1 Ярились под Киевом волны Днепра,          За тучами тучи летели,Гроза бушевала всю ночь до утра —          Княгиня вскочила с постели;2 Вскочила княгиня в испуге от сна,          Волос не заплетши, умылась,Пришла к Изяславу, от страха бледна:          “Мне, княже, недоброе снилось!3 Мне снилось: от берега норской земли,          Где плещут варяжские волны,На саксов готовятся плыть корабли,          Варяжскими гриднями полны.4 То сват наш Гаральд собирается плыть—          Храни его бог от напасти!—Мне виделось: воронов черная нить          Уселася с криком на снасти.5 И бабище будто на камне сидит,          Считает суда и смеется:“Плывите, плывите!— она говорит,—          Домой ни одно не вернется!6 Гаральда-варяга в Британии ждет          Саксонец-Гаральд, его тезка;Червонного меду он вам поднесет          И спать вас уложит он жестко!”7 И дале мне снилось: у берега там,          У норской у пристани главной,Сидит, волоса раскидав по плечам,          Золовка сидит Ярославна.8 Глядит, как уходят в туман паруса          С Гаральдовой силою ратной,И плачет, и рвет на себе волоса,          И кличет Гаральда обратно...9 Проснулася я — и доселе вдали          Все карканье воронов внемлю —Прошу тебя, княже, скорее пошли          Проведать в ту норскую землю!”10 И только княгиня домолвила речь,          Невестка их, Гида, вбежала;Жемчужная бармица падает с плеч,          Забыла надеть покрывало.11 “Князь-батюшка-деверь, испугана я,          Когда бы беды не случилось!Княгиня-невестушка, лебедь моя,          Мне ночесь недоброе снилось!12 Мне снилось: от берега франкской земли,          Где плещут нормандские волны,На саксов готовятся плыть корабли,          Нормандии рыцарей полны.13 То князь их Вильгельм собирается плыть —          Я будто слова его внемлю,—Он хочет отца моего погубить,          Присвоить себе его землю!14 И бабище злое бодрит его рать,          И молвит: “Я воронов стаюПрикликаю саксов заутра клевать,          И ветру я вам намахаю!”15 И пологом стала махать на суда,          На каждом ветрило надулось,И двинулась всех кораблей череда —          И тут я в испуге проснулась”.16 И только лишь Гида домолвила речь,          Бежит, запыхаяся, гриден:“Бери, государь, поскорее свой меч,          Нам ворог под Киевом виден!17 На вышке я там, за рекою, стоял,          Стоял на слуху я, на страже,Я многие тысячи их насчитал:          То половцы близятся, княже!”18 На бой Изяслав созывает сынов,          Он братьев скликает на сечу,Он трубит к дружине — ему не до снов —          Он половцам едет навстречу.19 По синему морю клубится туман,          Всю даль облака застилают,Из разных слетаются вороны стран,          Друг друга, кружась, вопрошают:20 “Откуда летишь ты? поведай-ка нам!”          “Лечу я от города Йорка!На битву обоих Гаральдов я там          Смотрел из поднебесья зорко:21 Был целою выше варяг головой,          Чернела как туча кольчуга,Свистел его в саксах топор боевой,          Как в листьях осенняя вьюга;22 Копнами валил он тела на тела,          Кровь до моря с поля струилась —Пока, провизжав, не примчалась стрела          И в горло ему не вонзилась.23 Упал он, почуя предсмертную тьму,          Упал он как пьяный на брашно;Хотел я спуститься на темя ему,          Но очи глядели так страшно!24 И долго над местом кружился я тем,          И поздней дождался я ночи,И сел я варягу Гаральду на шлем          И выклевал грозные очи!”25 По синему морю клубится туман,          Слетается воронов боле:“Откуда летишь ты?”— “Я, кровию пьян,          Лечу от Гастингского поля!26 Не стало у саксов вчера короля,          Лежит меж своих он, убитый,Пирует норманн, его землю деля,          И мы пировали там сыто!27 Победно от Йорка шла сакская рать,          Теперь они смирны и тихи,И труп их Гаральда не могут сыскать          Меж трупов бродящие мнихи.28 Но сметил я место, где наземь он пал,          И битва когда отшумела,И месяц как щит над побоищем встал,          Я сел на Гаральдово тело;29 Недвижные были черты хороши,          Нахмурены гордые брови —Любуясь на них, я до жадной души          Напился Гаральдовой крови!”30 По синему морю клубится туман,          Всю даль облака застилают,Из разных слетаются вороны стран,          Друг друга, кружась, вопрошают:31 “Откуда летишь ты?”— “Из русской земли!          Я был на пиру в Заднепровье;Там все Изяслава полки полегли,          Все поле упитано кровью!32 С рассветом на половцев князь Изяслав          Там выехал, грозен и злобен,Свой меч двоеручный высоко подъяв,          Святому Георгью подобен;33 Но к ночи, руками за гриву держась,          Конем увлекаемый с бою,Уж по полю мчался израненный князь,          С закинутой навзничь главою;34 И, каркая, долго летел я над ним          И ждал, чтоб он наземь свалился,Но был он, должно быть, судьбою храним          Иль богу, скача, помолился;35 Упал лишь над самым Днепром он с коня,          В ладью рыбаки его взяли,А я полетел, неудачу кляня,          Туда, где другие лежали”.36 Поют во Софийском соборе попы,          По князе идет панихида,Рыдает княгиня средь плача толпы,          Рыдает Гаральдовна Гида,37 И с ними другого Гаральда вдова          Рыдает, стеня, Ярославна,Рыдает: “О, горе! зачем я жива,          Коль сгинул Гаральд мой державный!”38 И Гида рыдает: “О, горе! убит          Отец мой, норманном сраженный!В плену его веси, и взяты на щит          Саксонские девы и жены!”39 Княгиня рыдает: “О князь Изяслав!          В неравном посечен ты споре!Победы обычной в бою не стяжав,          Погиб ты, о, горе, о, горе!”40 Печерские иноки, выстроясь в ряд,          Протяжно поют: аллилуйя!А братья княжие друг друга корят,И жадные вороны с кровель глядят,          Усобицу близкую чуя...Февраль — март 1869

* 68 *

Песня о Гаральде и Ярославне . — Норвежский корольГаральд Гардрааде (Строгий), о котором идет речь в стихотворении, царствовал с1047 до 1066 г.; в 1045 он женился на дочери Ярослава Мудрого Елизавете.Стихотворение возникло в связи с работой Толстого над трагедией “Царь Борис”.“Я был приведен к этой балладе, — писал он Стасюлевичу 7 февраля 1869 г., —моим датским принцем в “Царе Борисе”. В тот же день он сообщил Маркевичу, чтово время разысканий о “норманнском периоде нашей истории” натолкнулся на “фактвполне известный, но весьма мало использованный, а именно — замужество дочерейЯрослава”. И далее он пересказал сведения, почерпнутые из “Истории ГосударстваРоссийского” Карамзина. Уже окончив стихотворение, Толстой достал “ИсториюДании” (“Geschichte von Dänemark”) Ф.Дальмана и нашел в ней “подтверждениенекоторым деталям, написанным по интуиции” (письмо к Маркевичу от 26 марта 1869г.). Поэт очень ценил эту балладу и был огорчен отзывом Гончарова. “Выдоставили мне большое удовольствие... — писал он Маркевичу, — одобрив балладу оГаральде, тем более что Гончаров... пишет мне, что она — недостойная меня исовершенно посредственная”. Два десятка строк о судьбе Гаральда и о дочеряхЯрослава имеются также во втором действии “Царя Бориса”.Стяг  — знамя. Сикилия  — Сицилия.Понт  — черноморское побережье Малой Азии.Червленый  — багровый, темно-красный.Скальды  — норвежские народные поэты. Гридни иотроки  — в Древней Руси члены младшей княжеской дружины,телохранители и слуги князя. Веси  — деревни, села.Вено  — в Древней Руси выкуп за невесту, уплачивавшийсяженихом, а также приданое.


* 69 *

Три побоища . — Об исторической основе баллады см. вовступит. статье (И.Г.Ямпольский. А.К.Толстой). “Три побоища” написанынепосредственно после “Песни о Гаральде и Ярославне”. В письме к Маркевичу от 7февраля 1869 г. поэт заметил, что вторая баллада по колориту противоположнапервой, “т.е. чрезвычайно мрачна”, но не раз указывал вместе с тем на их общуюидейную направленность. Композиция стихотворения была следующим образомохарактеризована Толстым: “Форма складня (кажется, называется по-греческитриптих или что-то в этом роде)” (письмо к Маркевичу от 5 мая 1869 г.).Норская  — норвежская. Гридни иотроки  — в Древней Руси члены младшей княжеской дружины,телохранители и слуги князя. Ярославна  — дочь ЯрославаМудрого Елизавета. Гида  — дочь английского короля ГаральдаГодвинсона, жена Владимира Мономаха. Поэт допустил анахронизм: Гида стала егоженой значительно позже и в это время еще не была в России.Вильгельм (1027-1087) — герцог Нормандии, а затем — с 1066г. — английский король Вильгельм Завоеватель. Интересно, что в журнальнойредакции баллады он правильно назван герцогом, а в окончательной — князем. Всвете общей идеи баллады это исправление понятно. Стремясь подчеркнуть теснуюсвязь Древней Руси с Европой, Толстой осуществлял это разными способами, вданном случае — сблизив титулы правителей, устранив не существовавший на Русититул герцога и заменив его князем. На слуху я  — насторожевой башне. Брашно  — яства.Мнихи  — монахи. Святому Георгъюподобен . — Имеется в виду христианский святой ГеоргийПобедоносец, покровитель в боях с неверными. Веси  —деревни и села. На щит  — в плен.