Страница 3 из 25
— Давай, малец. — Я киваю в направлении дома, чтобы он следовал за нами.
Мы втроем приближаемся к входной двери. По тому, как Дин переминается с пяток на носки, могу сказать, что он в ужасе.
— Я не позволю чему-либо случиться с тобой, — напоминаю ему, крепко сжимая его плечо. — Даю тебе слово. Мне нужно, чтобы ты вошел, собрал свои вещи и вышел. Бери только то, что для тебя важно. Понял?
Дин кивает.
Получив сигнал начинать, Си Джей дважды резко стучит в дверь. Мы втроем ждем ответа в тишине. Внезапно дверь распахивается, и по ту сторону показывается мерзкое подобие моего отца.
Сначала малец выглядит, как я, а теперь еще и его отец выглядит, как мой старик? Чувство такое, словно я ступил в прошлое. Это. Не. К. Добру.
— Мистер Кофакс, — начинает Си Джей.
Стон вырывается из мужчины, когда тот чешет живот под серой футболкой в жирных пятнах. Его синие, остекленевшие глаза устремлены на нас.
— Что?
Си Джей продолжает:
— Ваш сын…
— Это отродье едва ли мой сын. — На лице Дна вспыхивает выражение боли, но он сохраняет непоколебимое лицо. — Этот мелкий говнюк даже не был дома последние несколько дней.
— Это потому что он находился в безопасности, — продолжает Си Джей, видя, как я сжимаю кулаки. — Мистер Кофакс, в лучших интересах вашего сына, суд согласился переселить его из вашего дома для дальнейшего расследования, передавая право временной опеки мистеру Келлару. — Мужик просто пялится на Си Джея, ожидая непонятно чего.
Ублюдок не соизволил даже притвориться, что ему не все равно, что он вот-вот потеряет ребенка? Вы, бл*дь, видите это? Напомните мне снова, почему я не могу завалить его прямо там, где он стоит?
— Если вы хотите оспорить дело, ваше право, суд…
— Мне насрать, — бурчит костлявый мужчина с проседью. — Мне глубоко похрен на это отродье. Забирайте его.
Лицо Дина мрачнеет, а я сжимаю и разжимаю пальцы, разогревая их для неизбежного.
Я выбью все живое из этого дерьма.
Чувствуя мою злость, Си Джей выставляет руку вперед, чтобы остановить меня, протягивает бумаги и достает ручку из кармана.
— Все в порядке, мистер Кофакс. Если вы подпишете здесь, все будет улажено.
Он снова чешет свою смуглую кожу.
— А что, мать вашу, именно я подписываю?
— Отказ от прав на вашего сына.
Вырывая ручку без единого слова, ублюдок подписывает бланки Си Джея и передает их ему обратно.
— Это означает, что мне больше не придется видеть этого засранца?
— Именно, — спокойно отвечает Си Джей, зная, что я теряю контроль, который еще остался во мне. — Если вы дадите ему минутку, чтобы он собрал свои вещи…
— У него нет ни черта в этом доме.
Я беру свое первое слово:
— Дай ему собрать свои вещи.
— Что я только что сказал?
Раздраженно, я отвечаю:
— А что я только что сказал?
Си Джей поспешно попытается уладить ситуацию.
— Это займет всего минуту, и он не возьмет ничего, что имеет денежную стоимость. Всего лишь личное. — Он указывает на Дина. — Ты понимаешь?
Тот быстро отвечает:
— Да.
Когда старик не двигается, Си Джей произносит:
— Мистер Кофакс, мы можем сделать это по-хорошему или по-плохому.
— Не угрожай мне в моем собственном доме, мальчик, — грубые слова вылетают из его рта.
Си Джей отвечает:
— Никаких угроз.
— Пока, — парирую я. — А теперь дай парню забрать свое.
— Или что? — Старик делает шаг ко мне.
— Не очень хорошая идея, — вздыхает Си Джей.
— Не испытай меня, — предупреждаю я.
— Давай быстро, — подсказывает Си Джей, и Дин проходит мимо старика, когда тот пытается пнуть его. Прежде, чем у него есть шанс завершить свою попытку успехом, я дергаю его за футболку и поворачиваю, вколачивая спиной в стену, грубо настолько, что может пойти трещина.
— Не. Смей. Больше. Прикасаться. К нему. Никогда.
Старик даже бровью не ведет. Не говорит ни слова. Его глаза, которые выглядят такими же мертвыми, как и глаза моего старика, пялятся на меня, но я не ослабеваю хватку.
Едва слышно Си Джей бурчит:
— Я же предупреждал…
— Собирай свои вещи, малец, — выкрикиваю я Дину, и Си Джей следует за ним внутрь.
Мгновение спустя моя хватка на мужчине наконец-то ослабевает, когда Си Джей кладет руку мне на плечо, давая понять, что все в порядке. Мужчина дрожит всем телом, пока я отхожу задом, и Си Джей передает ему файл.
— Ваша копия, мистер Кофакс. Наслаждайтесь жизнью.
Он говорит что-то в ответ, но я не разбираю, так как смотрю на Дина, видя, что он несет маленькую пожарную машинку и фотографию. Мы приближаемся к машине, и я тут же замечаю встревоженный взгляд на лице Макс, которая немного расслабляется при виде меня.
— Макс, познакомься с мальцом. Малец, познакомься с Макс, — представляю я их друг другу.
— Приятно наконец-то познакомиться с тобой, — смиренно отвечает он. — Я — Дин.
— И мне приятно, — широко улыбается она.
— Садись в машину, малец, — я готовлюсь пройти к своей стороне, когда Си Джей начинает:
— Я заполню все здесь. Тебе домой будет отправлена копия, когда все будет сделано официально.
— Спасибо, Си Джей, я у тебя в долгу. — Ключи звенят под моими пальцами в кармане.
Спустя мгновение он трясет головой
— Знаешь, что, Келлар? Думаю, это я у тебя в долгу.
Что это еще, бл*дь, значит? Я здесь ничего для него не сделал.
Когда Дин забирается на заднее сиденье, Макс спрашивает хриплым голосом:
— Эрин знает?
Си Джей вздыхает и трясет головой, двигаясь к внедорожнику.
Как только мы оказываемся в машине, Макс спрашивает:
— Он ожидает, что мы ей не скажем?
— Это часть сделки, — разъясняю я, вставляя ключ в зажигание. На ее лице видна готовность поспорить, но я трясу головой:
— Не обсуждается, Макс. Я сказал ему, что ни черта не разболтаю. Это наименьшее, что я могу предложить за то, что он, бл*дь, сделал для меня. А теперь, пожалуйста, могла бы и ты не рассказывать?
Она закатывает глаза и складывает руки на груди.
— Хорошо.
Скажите мне, что у нас сейчас не будет нашей первой ссоры в качестве пары. Вы издеваетесь надо мной? В первый день после того, как мы сошлись?
— Правда? Ты собираешься злиться на меня за это?
Когда она не отвечает, это делает Дин:
— Послушай, Макс, я знаю, что мы только что встретились, но я могу попросить тебя не злиться на Келлара и Си Джея? То есть, все это моя вина. Если бы они меня не встретили, секрет Си Джей так и оставался бы в безопасности, а вы с Келларом не ссорились бы, и…
— Малец, — вздыхает она, глядя на него через плечо. — Никогда не извиняйся за то, что позволил им спасти тебя.
— Я не хочу быть причиной вашей ссоры…
— Мы не ссоримся. — Тон ее голоса сменяется на нежный.
Не буду врать. Это самое быстрое изменение в настроении. Кажется, с мальцом под боком можно найти свои преимущества.
— Кажется, что ссоритесь… — снова говорит Дин, и в этот раз я вижу намек на улыбку на его лице.
— Что ты с собой взял? — спрашивает Макс, и я смотрю через плечо, чтобы лучше рассмотреть.
— Только пару вещей, которые были мне нужны.
— Очевидно, — я присоединяюсь к разговору. — Что делает их особенными?
Он смотрит вниз на пожарную машинку, а затем передает мне фото. Макс наклоняется, и мы вдвоем смотрим на маленькую девочку со светло-карамельной кожей и копной кудряшек на голове. Они обнимаются.
Становится жутко от того, как это фото похоже на нас с Макс несколько лет назад. Нет, у нее не было кудряшек, и ее кожа на пару тонов темнее, но это всего лишь гребаные мелкие детали. Это фото — тревожно знакомое. До жути. Вы тоже слышите зловещую музыку?
— Ее звали Меган. Она была моей лучшей подругой, пока ее семье не пришлось переехать, когда нам было десять. Я проводил много времени в ее доме. Ее мама обращалась со мной, словно я был ей сыном. — Она всегда варила нам спагетти, и мы смотрели мультики, пока не засыпали на полу в гостиной. Перед отъездом она дала мне эту машинку и фото. Сказала, никогда не забывать ее. — Уголок рта Дин дергается вверх. — И я не забыл. Эта девочка была маленьким островком мира в моем существовании, благодаря которому жизнь была не такой уж и несносной.