Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 84 из 128

— Дай телефон, — протягиваю руку, и Джо вкладывает мобильный.

А вот этот паренёк мне не нравится. Тот самый, который рядом с магазином, якобы курил сигареты одну за другой. Сейчас же делает то же самое неподалёку, его не особо волнует дождь. Он следит. И явно передвигается так же быстро, как и мы.

— Что ты задумал? — Спрашивает брат.

— Убедиться кое в чём, — набираю номер Рейчел и прикладываю мобильный к уху.

После нескольких гудков, наконец-то, она отвечает.

— Да, милый.

— Так. У вас ещё одна остановка, вытаскивай оттуда Санту. Я пришлю тебе в сообщении адрес, туда и отправитесь.

— Хорошо, конечно, я подберу наряд к сегодняшнему ужину, — произносит Рейчел.

— Отлично. Ты молодец, продолжай улыбаться и помни, что все её слова ложь, которой пичкает её Филипп. Она любит тебя и готова защищать, — тихо говорю ей. Это не потому, что я решил быть мягче, а чтобы она не сорвала ничего. Ей необходимо убеждение в том, насколько всё это игра.

— Конечно, куплю. Я тоже люблю тебя.

— До связи.

Обрываю звонок и печатаю адрес, а затем возвращаю телефон удивлённому и раздосадованному Джо.

— И что это было? — Недовольно спрашивает меня.

— Видишь вон того парня. Он следит за Сантой, и я хочу быть уверен, что первый план больше нам не нужен, — указываю на парня, пытающегося укрыться от дождя под козырьком соседнего кафе.

— Парень как парень. С чего ты взял?

— А вот и узнаем.

— Если он следит, то Мэтью его обезвредит, пока Рейчел выведет Санту...

— Нет, Мэтью нельзя светиться, они могут вычислить его по фотороботу, затем тебя. Поэтому поехали, — перебивая его, наблюдаю, как девушки добегают до машины. И Санта явно раздражена происходящим.

— Ладно, если плана нет, то, что делать дальше? У нас нет другого варианта.

— У вас нет, а у меня есть. Мне придётся делать всё самому, — натягиваю капюшон поглубже, пока Джо выезжает из укрытия.

— Я думаю, что они не так умны и не считают Рейчел опасной. Он хочет убедиться, что Рейчел ничего не скажет Санте и, возможно, ожидает ссоры или чего-то в этом духе. Тогда сообщит об этом шофёру, который тут же заберёт Санту и увезёт её. Но Рейчел держится, — потираю подбородок, размышляя и расставляя в уме все пешки в нужном порядке.





— Я же говорил, что она молодец, — довольно заявляет Джо.

Нет, от него не будет никакого проку. Он полностью увлечён этой женщиной и не желает понимать происходящего. Единственный человек, готовый думать — я. Научился за столько лет отключать эмоции и идти по следу, чтобы подать факты брату для дела.

— Здесь они могут потеряться, Ред. Это торговый центр, мы не знаем расположения выходов и входов. Я позвоню ей и...

— Нет, остановись, — перехватываю у него телефон.

— Но...

— А теперь слушай. Ты сидишь здесь и ждёшь, когда я вернусь. Сообщи Мэтью, чтобы он передал Рейчел, сказать Филиппу то, что я отправлю ей сейчас на мобильный. Затем пусть отвезёт её в ювелирный салон, и пусть она там что-то купит. Затем в отель, где снят номер на имя Брэда Иствуда. На ресепшен ей дадут карточку. Она должна подняться в номер, переодеться и спуститься в бар. Ожидать своего кавалера, расслабленно потягивая коктейль. К ней подойдёт мужчина, и она должна с ним заговорить. Я нанял его для спектакля. Если Филипп будет следить за Рейчел, то он увидит, что она непричастна к исчезновению Санты. Ты понял меня? — Напряжённо смотрю на брата, ищущего что сказать.

— Джаред, ты же не собираешься выйти сам и засветиться? — Шёпотом спрашивает у меня.

— Засветиться нет, но выйти да. Это то, к чему я готовился и точно распределил роли. Жди меня и следуй моему плану. Хорошо?

— Хорошо, ты должен был мне рассказать. Я не имею понятия, чего ожидать теперь.

— За Сантой следят, и парень вошёл в торговый центр две минуты назад. Я умею маскироваться и скрываться, это мне удаётся лучше всего, поэтому вряд ли кто-то подумает на мёртвого человека. И ещё одно, объедешь здание и остановишься у северного выхода. Нас никто не заметит, а теперь я пошёл, — не дожидаясь его ответа, тянусь на заднее сиденье и подхватываю пакет, затем открываю дверцу и выбираюсь под дождь.

Я так и думал, что всё буду делать сам. Это моя игра, моя война и моя победа. Только сам смогу вытащить её, другие не чувствуют того, что я. И моё умение выстраивать чёткие планы, работать с техникой — друзья сейчас.

Вхожу в торговый центр и достаю мобильный, проверяю местонахождение Рейчел. Направляюсь в стоковый магазин и вхожу в одну из примерочных. Достаю из пакета табличку, а остальное оставляю за шторкой. Вешаю табличку на неё и оглядываюсь по сторонам.

Набираю Рейчел.

— Да, Брэд, — моментально отвечает она.

— Скажи ей, чтобы шла к третьему бутику и купила для тебя бельё. Как только она выйдет, ты тут же уходишь из торгового центра. Мэтью тебе всё объяснит, — бросаю в трубку и отключаюсь.

Выхожу из магазина и направляюсь к выходу. Мимо меня пролетает Рейчел с пакетами, а я делаю вид, что рассматриваю витрины. Наблюдаю, как ты заходишь в магазин, и иду туда же. Парень входит первым в бутик, а я за ним. Подхватываю несколько женских халатов и направляюсь к бюстгальтерам, где ты уже выбрала пару комплектов и идёшь мне навстречу. Не отклоняясь, наоборот, полностью уверенный в своих действиях, толкаю тебя. Прости, сладкая, я знаю, что тебе немного больно, но придётся вытерпеть и это. Ты издаёшь тихий вскрик, и твоя сумочка летит на пол, рассыпая содержимое.

— Чёрт возьми, смотри куда ты идёшь! — Ты возмущённо отбрасываешь от себя бельё и наклоняешься, чтобы собрать содержимое.

— Прости, — шепчу, помогая тебе, и передаю телефон.

— Как таких пропускают сюда? Понаехали, — кривишь нос и зло отталкиваешь меня, чтобы пройти к кассе.

Улыбаясь, выхожу из магазина, словно оскорблённый и униженный твоими словами, под тихие перешёптывания посетителей, и достигаю до ближайшей урны. Бросаю туда твой мобильный, который ты не заметила, как я подменил.