Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 70 из 128

Пока смотрю отчёты и передвижения, меня начинает подташнивать. Даже голова немного кружится, словно ощущаю аромат палёной плоти. Как и в ту ночь. Страх потерять людей, которых любил. Страх, который первым появляется в крови, причинённый острой зависимостью.

Секунда. Закрываю глаза, и всё взрывается внутри. Злость, бессилие, моё безумие, её боль, ярость, слабость с которой отпустил, — выливаются в рык, и пинаю мусор, подлетающий в воздухе.

— Он псих. Твой брат псих...

— Ты уволена, поняла? Ты, чёрт возьми, уволена! — Повышая голос, больше не желая держать под контролем жажду спрятаться от происходящего и своих эмоций, кричу. Я не кричал так долго. И мой голос, охрипший, как и повреждённые связки разрываются от раскаяния.

— Ты не можешь меня уволить.

— Разочарую, я твой босс. Тот человек, на которого ты работаешь шлюхой. Понятно? И ты меня достала. Ты самое ужасное существо, ты... — моё разъярённое шипение разрушает звонок в дверь. Оборачиваюсь и пальцем показываю Джо отойти от Рейчел.

— Слушай сюда, — хватаю девушку и тяну на себя. — Сейчас откроешь и пошлёшь подальше гостей. От этого зависит жизнь Санты.

— Я...

— Поняла? — ещё один звонок, а затем стук.

— Да...да, — быстро кивает она, и я толкаю её к двери, а сам встаю за стеной, скрывающей кухню.

— Добрый вечер.

Почему только одна сестра может легко взять в себя в руки, а другая так плохо играет?

— Добрый, Рейчел. И где эти два идиота? — Знакомый голос вызывает облегчённый вздох.

— А вы...

— Мэтью, ты что здесь забыл? — Джо выскакивает из гостиной.

— Это я у вас спрашиваю? Где второй? Вы, вообще, мозги последние потеряли? Вы хотя бы понимаете...

— Закрой дверь, Рейчел. А ты, ещё ответишь за новое уродство на моём лице, — спокойно выхожу из кухни и отодвигаю Рейчел, совершенно глупо моргающую из-за появления дяди. Хлопаю дверью и передаю женщину в руки брата.

— Вы это устроили? — Мэтью указывает на мусор.

— Подождите, ваш голос мне очень знаком, — вставляет Рейчел.

— Нет. Санта не сама уехала отсюда, — качаю головой, не обращая внимания на реплику последней.

— И это вы узнали из бардака?





— Да, я помню вас. Вы звонили мне, спрашивая о перевозке в Лондон каких-то документов.

— Благодаря ему я нашёл вот это, — протягиваю ему пуговицу. — Брендовый пиджак, там даже название есть. У нас такой стоит достаточно, и вряд ли обычные грабители будут носить костюм при поиске драгоценностей в этом доме. Тем более драться с тем, кто будет им противостоять.

— Боже! Ты мой босс? То есть ты владеешь...ты владеешь...

— Наконец-то, мозги появились. Да, я владею линией, на которой ты работаешь, как и ещё несколькими такими же. И ты уволена, а теперь закрой рот, — вздыхая, бросаю усталый взгляд на Рейчел.

— Ред, ты считаешь, что Санта была здесь? И её насильно увезли? — Брат отпихивает женщину от себя, отчего она летит на диван, и подходит ко мне.

— Да. Это был Милтон. Видимо, Филипп отправил его сюда, чтобы он нашёл её и привёз. Он вылетел в Дублин днём накануне последней ночи. Следил за домом и увидел Санту. Затем подстроил случай с колёсами и убрал отсюда Рейчел. Он ждал её и ему повезло. Санта пришла именно сюда, а затем появился он. Она дралась с ним, боролась, он победил. Всё здесь свидетельствует о крупной и жестокой потасовке. Санта Ричардсон сняла личный самолёт в ту ночь, это меня тоже разозлило, когда я увидел её желание. Но сейчас понял, что это сделал Филипп, чтобы никто из ненужных людей не был в курсе, что она не в себе. Возможно, была без сознания. И сейчас она у них, и им ничто не помешает сделать всё так, как они задумали. Милтон знал, что Рейчел испугается за свою жизнь и последует именно его плану. Она спрячется у отца, забыв о сестре. А Филипп, словно ничего не произошло, сообщит ей о том, что жена дома, и всё хорошо, — замолкаю, даря несколько секунд мужчинам понять мои выводы.

— Он напоил её. А в таком состоянии Санта становится слабее и уязвимей. Она специально оторвала пуговицу, чтобы дать зацепку. Она надеялась, что здесь появится Джо, и поймёт всё. И духи. Она оставила подсказки, что была в этом доме, находилась во время нападения. Умница. Она умница, — из груди вырывается смех, наполняя дом жутким ароматом моих чувств.

Отхожу к стене и продолжаю смеяться. Боже, я горжусь ей. Я испытываю такой восторг от её ума, что не верю воспоминаниям. И эта женщина любила меня. Эта женщина была в моих руках. Она была моей. А я предал её. Нет, она не была моей. Она моя. И я теперь понимаю, почему ощущения повторились в момент, когда копался в данных. Я всё понял. Буквально всё осознал в эти минуты.

— Ты рехнулся? Что ты ржёшь? Моя сестра! Санта в опасности! Она не врала! Она в опасности! А он ржёт! — Кричит Рейчел.

— Так, и что делать? Что мы будем делать? — Мэтью бросает хмурый взгляд на женщину.

— Мы летим в Лондон, — улыбаясь, отталкиваюсь от стены.

— Мы? — Переспрашивает Рейчел, оказываясь рядом с Джо.

— Мы. А ты будешь нашим союзником, — киваю ей.

— Меня явно не любит Филипп. И что я ему скажу? Привет, я решила прилететь, потому что ты полный мудак? Пригласишь на день рождения?

— У него он уже прошёл, — замечает Джо.

— Когда я перезвонила ему...

— Ты сказала, что не перезванивала, — возмущённо обрывает её брат.

— Ладно, соврала. Я не верила вам и сейчас не особо, но раз вы готовы помочь мне, то скажу. Я перезвонила ему, чтобы поговорить с Сантой и узнать, почему она улетела. Но Филипп сказал, что она ещё больна и не может подойти к телефону. Я уточнила про праздник и получила ответ — они его передвинули на неделю, и я не приглашена, потому что Санта не хочет меня видеть. Поэтому меня вряд ли пустят на порог их дома, — обиженно надувает губы и складывает руки на груди.

— Ублюдок. Он снова это сделал. Снова, — ударяю кулаком по стене.