Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 128

— Я не слышу. Ты поняла мои слова? — Сжимаю пальцами спинку дивана. Сглатывает и быстро кивает.

— Итак. Что здесь произошло? Ты поругалась с ней? Выгнала её? Или она тебе сказала нелицеприятные вещи? — Отталкиваюсь и, выпрямляясь, направляюсь к стене.

— Нет, мы не ругались...нет, мы последний раз виделись у отца, а потом...я не знаю, где она, — заикаясь, отвечает Рейчел.

Здесь висела картина или же фотография. Цвет стен немного отличается, да и место для гвоздя пустует.

— Ты разозлилась, когда узнала, что она улетела? — Продолжаю я, отмечая, что на стене за диваном отсутствуют три картины. Опускаю взгляд вниз.

— Она улетела? Я...

— Я просил не лгать. Не вынуждай меня раздражаться, сейчас это может быть крайне опасно для тебя, — бросаю быстрый взгляд на Рейчел, наблюдающую за мной. А Джо уже расположился в кресле, позволяя мне делать то, что я хочу. И правильно. Это моя война. Моя женщина. И моя...хорошо, ошибка. Не хочу ни в чём признаваться. Даже себе.

— Мне звонил Филипп вчера и сказал, что Санта дома. Сестра просила со мной связаться. Он оставил сообщение на автоответчике. Я попыталась перезвонить, но никто не взял трубку. Она была с вами, да? Почему она улетела? Она же обещала не делать этого! Она...

— Да, она была с нами. Но...в общем, произошёл инцидент, и она ушла. Это случилось несколько дней назад. Я только сегодня узнал, что она вернулась в Лондон. А Ред был в курсе, думаю, с момента её приземления, — распинается Джо, и это вызывает отвращение. Откуда такой ужасный голос? Он что, лебезит перед ней?

Возвращаю внимание на странную пыль на полу и, закрывая глаза, перекатываю между пальцами. На обожжённой руке кожа тоньше, чем на другой. Она нежнее и любую шероховатость, затянувшуюся царапину или отшлифованный шрам может ощутить. И сейчас я это делаю

Пыль, которую недавно только подмели. И то крайне плохо. Мелкая. Острая. Стеклянная. Здесь висели фотографии. Теперь их нет. Упасть они сами не могли. Землетрясения не было, значит, их кто-то разбил. Поворачиваю голову, пока Рейчел спрашивает у брата, чего мы достигли в разводе и другую информацию о сестре.

Становлюсь на колени и наклоняюсь. Моё лицо достигает пола. Под диваном осколки. И даже могу разглядеть щепки. Точно, рамки с фотографиями уничтожены. Мебель отсутствует. Да и пятно. С этого ракурса лучше можно разглядеть размытое пятно на полу между кухней и гостиной, недалеко от двери. Капли. На них осела пыль, и здесь давно не убирали. Минимум дня три, а то и больше. Мой взгляд натыкается на следы, словно кто-то тащил по полу что-то очень крупное. И это не мягкое, а твёрдое. Точные и резкие полосы по полу от кухни и дальше в коридор. Не заботясь, что ползу, двигаюсь по полоскам. Пыль становится просто невыносимой. Грязь. Меня передёргивает.

Джо отлично отвлекает Рейчел, пока я достигаю первой двери слева. Поднимаясь, отмечаю, что тёмный наличник пытались отмыть. Он посветлел от химии. И если бы Рейчел занималась уборкой так тщательно, то он был бы весь такой. Но только это место практически по центру. Нажимаю тихо на ручку, и в нос ударяет жуткая вонь знакомых духов. Санта. Это её аромат. Но обычно она не выливает на себя весь флакон. Легко. Едва уловимо, но сейчас это вызывает рвотный рефлекс. Закрываю нос одной рукой и двигаю другой, чтобы щёлкнуть выключателем.

— Тебе туда нельзя! — Меня хватают за руку, пытаясь оттащить. Но вряд ли женщине удастся сдвинуть с места такого мужчину, как я. Такого мужчину, который нашёл то, что от него пытались скрыть.

Сломанный стол, стулья, куча бумаги, перевёрнутый шкаф, несколько чёрных мусорных пакетов, некоторые разрезаны стеклом, которое они содержат.





— Уйди отсюда! Я кому сказала! Уходи! Это не твоё дело! — Удар приходится по моей спине, но Рейчел оттягивают от меня.

Медленно поворачиваюсь. Джо пытается усмирить вопящую женщину, запрещающую мне рыскать по её дому. Она даже требует уйти. Но я умею отключать звук, и это помогает заподозрить многое. И очень плохое.

— Отпусти её, — холодно произношу я. Джо с сомнением смотрит на меня, пока Рейчел ударяет его по ноге, пытается укусить за руку. Зачем она это делает? Нет, зачем борется мне понятно, но за что она борется?

Киваю брату, и он отпускает разъярённую Рейчел на пол. Как только она понимает, что её больше не контролируют, то решает наброситься на меня. Скучно. Не успевает она сделать шаг, как я хватаю её за горло и сжимаю его.

— Ред!

— А теперь прекрати орать, как будто тебе в задницу вставляют расплавленное железо. Я хочу знать — что здесь произошло? Рамки разбиты. Следы на полу. Разломанная мебель. И если ты мне не скажешь, то мне плевать — как нежна твоя шея. Меня больше волнует то, что случилось с Сантой в этом месте. Я уверен, она пришла сюда. Живо отвечай, иначе придушу к чёртовой матери. Мне терять нечего, — прижимаю испуганную женщину к стене и сильнее надавливаю на горло. Нет, мне всё равно больно ли ей, задыхается ли она, краснеет от нехватки кислорода. Санта. Вот то, что я хочу иметь в своих руках. Меня пугают мои мысли, я не готов к ним. Но другого выхода нет, как и интуиция зажигает мою кровь сильнее.

— Ред, отпусти, — примирительно уговаривает Джо.

— Ты скажешь мне, что здесь произошло? — Не обращая внимания на брата, отчего-то так отвратительно размякшего рядом с этой стервой, шиплю я.

— Да...да... — хрипит Рейчел.

— Поверь мне, я не из тех мужчин, что заботятся о женщинах. Сейчас в моей голове одна, и я сделаю всё, чтобы спасти её. На диван, живо, — толкаю её из коридора в гостиную.

— Мог бы быть и повежливее, — недовольно бубнит Джо. Шикаю на него и направляюсь за Рейчел, растирающей горло.

Её глаза полны слёз и ненависти ко мне. Да мне плевать, понимаешь? Мне насрать на твои чувства! Лучше бы ты побыстрее рассказала, иначе будет плохо. Тебе.

— Я слушаю, — складываю руки на груди, а брат уже появляется с бокалом воды и с улыбкой предлагает ей. Рехнулся, что ли? Она сейчас враг и, возможно, помогает Филиппу. Что случилось с Джо?