Страница 43 из 62
Наконец, пиратка разлепила губы.
- Хорошо, Санлис, кажется, я ожила, – ответила она. – Но… это всё? Что дальше?
- Дальше мне нужно отдохнуть, прийти в себя после вашего лечения. Завтра смогу вновь провести сеанс, потом ещё один. После этого понадобиться мне два, может, три дня отдыха, чтобы накопить силы, – устало ответил я. Вряд ли она поняла, что я набиваю цену и в двухдневном отдыхе не нуждаюсь. Зато должна прочувствовать те изменения, которые с ней за это время произойдут и как следует оценить то, что я делаю. Тогда и цена за мои услуги возрастёт, надеюсь на это.
- Что хочешь за это? – женщина уставилась на меня холодным змеиным взглядом. Наверное, про него пишут в книгах «глаза хладнокровного убийцы».
- Могу я позже сообщить цену? Слишком неожиданно всё произошло. Не хочу оскорбить излишне высокими требованиями… да и низкие могут задеть ваши чувства, мадам Фоке, – пожал я плечами, одновременно демонстрируя насколько сильно устал. С моими способностями это было несложно – усилить потоотделение, добавить бледности на лице, затемнить, так сказать, круги под глазами. Пусть видит, что мне её лечение даётся очень тяжело, едва ли не последние силы вкладываю.
- Хорошо, это справедливо, – согласилась со мной женщина, потом помолчала и поинтересовалась. – Если я предложу тебе посетить мой корабль, что ответишь на это?
- Откажусь, – помотал я головой и вновь вытер рукой лицо от пота, а потом ладонь о шорты, которые уже чуть ли не насквозь промокли.
- Ркел, дай ему салфеток, – повысила голос пиратка. – Что застыл, болван!
Ого, а у старушки появились стальные нотки в тоне, уже не сипит, как умирающая мышь, придавленная мышеловкой.
- Почему? Я гарантирую полную безопасность тебе, твоей семье, твоим людям, которых ты решишь взять с собой.
- Я не смогу нормально лечить, мадам Фоке. Я думаю, вы в курсе, как я оказался в Африке. Вот после тех испытаний, что меня сюда привели, я себя неуютно чувствую в чужом месте, дар мой не раскрывается так, как я хочу. Это психологический нюанс, справиться с которым мои таланты эхора не могут помочь. Увы, но мне подвластно только тело, но никак не сознание. И я вас уверяю, что завтра, после сеанса, вы почувствуете прилив сил. Их хватит, чтобы покидать корабль и возвращаться обратно.
М-да, вышло немножко грубовато, словно, я указываю ей, что делать. Надеюсь, простит или пропустит мимо ушей эти слова.
- Хорошо, – женщина едва заметно качнула подбородком, – пусть будет по-твоему.
- До завтра, мадам Фоке, – наклонил я голову, изображая поклон.
- До свидания, господин Рекдог, – ответила она. И по выпученным в очередной раз глазам медбрата я понял, что вновь удостоился проявления крайнего уважения со стороны этой грозной представительницы клана Фоке.
Глава 16
Сегодня я проснулся очень рано и стал свидетелем тренировки японцев, свободных от дежурства. Большинство закончило зарядку спустя двадцать пять минут и разошлось по своим делам; на импровизированной спортивной площадке остались всего пятеро – четыре девушки и парень. Одна из девчонок приходилась ему сестрой, и это всё та же самая японка, что неведомым случаем оказывается перед моими глазами: то в той стычке с механоидами была рядом, то три дня назад в качестве разведчика и потом в виде моего шофёра до мадам Фоке. Впору думать, что она метит ко мне в ближний круг, если бы не полное игнорирование меня, как мужчины – все действия не выходили за рамки службы. Хм, а может, это Ёсико её ко мне подкладывает… нет, не подкладывает, скорее, подводит. Вот только неизвестно в виде кого – незримого телохранителя, соглядатая или объекта для симпатии. Она же, разведчица, слабенький-преслабенький эхор, если не ошибаюсь, и госпоже Танаке будет очень приятно, если я проникнусь симпатией и подниму девчонку на один ранг выше. Или на два. А эхор-подводник третьего ранга даст сто очков форы взводу боевых пловцов из обычных людей или первоуровневых эхоров с соответствующим талантом. Или просто я сам себе тут паранойю прикармливаю, играю в Холмса.
Между тем, японцы разбились на команды: «моя» японка встала в позицию против своего брата и его напарницы по спаррингу. Оставшиеся две женщины отошли в сторону, чтобы не мешать товарищам и схватились за отвороты курток друг друга, видимо, собираясь устроить стычку по правилам айкидо или джиу-джитсу, или какая там в их стране борьба практикуется.
Троица бойцов, в отличие от борцов, была облачена в лёгкие бронежилеты и носили защиту на руках и ногах. Зачем – я увидел уже спустя несколько секунд, когда эхора стремительно выбросила правую ногу в сторону родича и тут же дважды ударила руками по сопернице.
Те достойно сопротивлялись, но не могли соперничать с ней в скорости и силе ударов. По этим двум параметрам молодая японка на голову превосходила своего брата и старшую партнёршу по спаррингу. Секунд за десять она обрушила град ударов на обоих, нанеся минимум пять ударов каждому в живот, пах, по нервным узлам на бедре и голени. Может и ещё куда, не все атаки я успевал увидеть.
Первая схватка закончилась тем, что эхора сначала взяла в захват соперницу, обхватив двумя руками её сбоку за шею и подмышкой, после чего бросила под ноги. И тут же ушла от атаки брата, больше не обращая внимания на разминавшую шею коллегу, сидевшую на земле и не делавшую попыток встать. Наверное, в реальной схватке этот приём должен был стать для неё смертельным.
С парнем всё прошло проще и изящнее: эхора через несколько секунд после отражения чужих ударов улучила момент и встретила противника прямым ударом в грудь пяткой, а когда тот застыл на месте, в прыжке произвела приём «ножницы» ногами, повалив родственника на землю.
Несколько минут троица отдыхала, а потом вновь устроила потасовку. И опять японка удивила меня скоростью и сильными жёсткими ударами. Организм любого эхора сильнее и здоровее, чем у обычного человека. И чем ранг выше, тем реакция, ловкость, сила и прочее – лучше. Поэтому, неудивительно, что перворанговая супердевочка лупит простых бойцов. А если бы она со знанием такой боевой техники получила бы не подводный дар, а суперсилу, как Сури? Тогда спарринг-партнёров пришлось бы упаковывать в бронекостюм сапёра.
- Любуешься азиаточками? – вопрос Русты, подкравшейся ко мне со спины, заставил вздрогнуть от неожиданности. – Что дрожишь, испугался чего-то?
- А ты почаще подкрадывайся и однажды у меня сердце остановится, – хмыкнул я, потом повёл носом и повернулся к ней. – О, кофеёк! Спасибо, солнышко.
Ластавка в каждой руке держала по кружке, над которой курился горячий пар, исходящий от чёрной и светло-коричневой жидкости.
- Как ты любишь – ложка кофе и немного воды, чтобы его сварить, а потом много сливок с парой ложек сахара, – протянула она мою кружку. – Хотя по мне, это настоящее извращение – портить его вкус и аромат молоком и сладостью.
- Извращение – это тыкать в живого человека кое-чем твёрдым и большим, – я подмигнул ей и потянулся свободной рукой к её тёмно-синим шортикам. Но девушка ловко отступила на шаг от меня.
- Не сейчас. Я поела маринованных ананасов и что-то тяжесть в животе появилась, – покачала она головой. – Однако ты оказывается, ещё тот пошляк, Санлис, айя-я-яй.
- Не представляешь какой, – я шагнул к ней. – Я мигом всё вылечу.
- Сан, – девушка опять уклонилась от моей шаловливой руки, – когда же ты намёки научишься понимать, а? Думаешь, я забыла о твоём целительском даре?
- Понятно, – вздохнул я. – Выздоравливай, что ли. И ананасы поменьше кушай.
- Договорились, – улыбнулась она и поинтересовалась. – Так что там насчёт моего вопроса насчет азиаток?
- Ревнуешь? А вот не лопай ананасы маринованные, чтобы я не засматривался на других. Ладно, ладно, шучу я, – поспешил я закончить шутку, заметив неудовольствие и обиду в её глазах. – Просто та девчонка японка дерётся интересно. Никогда не видел, если боевики не считать, чтобы человек так быстро двигался в драке. И бьёт, никого не жалея.