Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 19

Например – я читаю лекции и говорю о том, что психотерапия может решить некоторые проблемы некоторых людей. После лекции ко мне подходит человек и спрашивает: «Вы о моих проблемах говорили?» Понимаете, ни вы, ни я не умеем читать мысли; просто в моей неопределённой фразе человек нашёл своё собственное содержание, он наполнил мою фразу тем, что для него было актуально. (Кстати, на его вопрос я ведь не стал отвечать «нет», я сказал ему: «В том числе и…»).

При наведении транса вы можете сделать такое описание:

«Ты чувствуешь тепло своей правой руки, лежащей на правом бедре». Это срабатывает сплошь и рядом, это на 99 процентов может совпадать с действительным переживанием партнёра, но что вы будете делать, если он чувствует холод правой руки? Для начала всё же лучше было бы сказать: «Ты чувствуешь температуру правой руки». Температура – более общее слово, более общая характеристика, чем тепло. Какая-то температура у руки всё равно есть.

Слова неопределённые, не относящиеся к конкретной модальности, не конкретизирующие ситуацию («покой, умиротворённость, комфорт, спокойствие, сосредоточенность» и др.) очень удобны при наведении транса именно своей универсальностью. Ищите такие слова и такие описания, используйте их – они обязательно соответствуют внутреннему опыту партнёра (конечно, ваш покой и его покой – разные понятия, но сказав слово «покой», вы всё-таки сказали то, что он может понять и принять). Не заставляйте партнёра быть более гибким в общении, чем вы сами, не заставляйте его подстраиваться к вам.

Второй пункт: исключение отрицаний из речи. У отрицаний есть интересное свойство – они существуют в языке, но не в подсознании. Поэтому говорите партнёру то, чего вы от него хотите, а не то, чего он не должен делать. Если вы говорите ребёнку: «Какой ты шумный сегодня, не шуми!» – он не успокаивается, он начинает шуметь ещё больше. Это довольно общее правило: если вы описываете человеку то, что вы у него сейчас наблюдаете, – это будет закреплено. Я думаю, что когда ребёнка обсуждают в школе на педсовете и говорят ему: «Ты – хулиган, ты – грубиян» – тем самым закрепляют именно те качества, от которых хотели бы избавиться.

Я предложу вам для иллюстрации пример Дж. Гриндера. Скажите, что вы представляете себе, когда слышите фразу: «Собака не гонится за кошкой?»

ОТВЕТЫ ИЗ ЗАЛА: Собака стоит и кошка стоит. Собака спокойно идёт, и кошка спокойно идёт, не обращает внимания. Собака гналась за кошкой, и они обе исчезли.

С. ГОРИН: То есть фраза, имеющая смысл для сознания, не имеет никакого смысла для подсознания, для вашего внутреннего мира: «Либо они обе стоят, либо исчезают» (возможны варианты). Таким образом, вместо того чтобы говорить: «У вас нет этого, этого и того тоже нет» – лучше скажите о том, что должно быть, о том, что есть.

«Вас ничто не беспокоит, не волнует, не тревожит…» – классическая фраза классических гипнотизёров.

Но для того чтобы понять, как это меня ничто не беспокоит, я должен сначала побеспокоиться, а потом убрать это, не так ли? Лучше сказать: «Вы можете почувствовать себя чуть более расслабленным, спокойным и защищённым».

Знаете, пока что я не нашёл замены без отрицания одному-единственному слову – «некурящий». Здесь оказалась слишком прочная связь. С «непьющим» – там, понятно, заменой будет «трезвенник», а вот с «некурящим» так и маюсь.

РЕПЛИКА ИЗ ЗАЛА: Вы ведёте здоровый образ жизни.





С. ГОРИН: Дело в том, что «здоровый образ жизни» – слишком широкое понятие. «Трезвый» взамен «непьющего» подходит много лучше, потому что трезвость – прямая противоположность пьянству. И такой же прямой противоположности курению (без этого языкового корня – кур-) я найти не могу. Собственно, я не предлагал вам это как задачу, я просто так пожаловался…

РЕПЛИКА ИЗ ЗАЛА: У вас чистые лёгкие.

С. ГОРИН: Какие они чистые, если у меня – хронический бронхит (смех в зале)? Ладно, если хотите, поищите на досуге что-нибудь более подходящее…

Итак, при наведении и использовании транса (а также при конструировании любого нужного вам состояния партнёра) следует пользоваться словами, во-первых, неопределёнными, и во-вторых, имеющими только конструктивную направленность.

Можно сказать: «Представьте себе, что вы сидите на стуле за столом, покрытым красной клеёнкой в белую клеточку, и едите кусок «Останкинской» колбасы весом в 150 граммов, поджаренный на сливочном масле» – это одно описание. А можно сказать: «Представьте себе, что вы в удобной позе принимаете пищу» – это второе описание. Во втором описании ошибиться почти невозможно, оно более универсально. Если в своём внутреннем переживании ваш партнёр предпочитает вспоминать, как он лежит на диване и ест солёную рыбу с пивом, то второе описание подходит и к этой ситуации, и подойдёт ещё к сотне других.

И ещё по поводу отрицаний. Худшая услуга, которую вы можете кому-либо оказать, это крикнуть: «Не поскользнись!» человеку, который идёт по льду. Ваше «Не поскользнись!» означает, что партнёр должен сначала представить во внутреннем опыте, что такое «поскользнись», и только потом не сделать этого; то есть вы дали партнёру прямую команду поскользнуться. Бывают случаи, когда лучше давать команды через отрицания, но вы должны понимать, что именно вы делаете, давая команду с отрицанием.

В сущности, всё сказанное до сих пор можно охарактеризовать и так: в работе с партнёром нужна тщательность в отборе слов и инструкций. Учтите, что слово, сказанное человеку в то время, когда он находится в состоянии транса, имеет совершенно особую силу. Ответственность за действия этой силы лежит на вас – ваш партнёр, возможно, никогда не поймёт, откуда у него взялась определённая идея или определённые воспоминания; он может быть искренне убеждён в том, что никакого транса не было, он сидел и хихикал над вами… Да, он не помнит ничего из вашей речи, но какое это имеет значение?

Один раз я так же, как вы сейчас, делал упражнения на семинаре и оговорился. В результате у коллеги, бывшего моим партнёром, в течение года наблюдались навязчивые воспоминания. Бывают случаи, когда последствия ошибок гипнотизёра полезны. Одной из своих пациенток, находящейся в трансе, я в конце сеанса сказал: «Ну, а теперь бегите домой». И она побежала домой… В этом бы не было ничего особенного, если бы не одно обстоятельство: на сеанс её привезли на машине, у неё был паралич, она ходить-то не могла, не то что бегать (смех в зале). Вот так ошибёшься – и становишься чудотворцем.

А бывают ошибки не столь забавные. С одной пациенткой я работал по переписке (технически здесь нет ничего сложного, сеансами в письмах «переболели» многие психотерапевты). Она сообщила мне свой диагноз; я знал, что её паралич неизлечим, но и в рамках неизлечимости гипноз иногда помогает… У этой женщины, например, в итоге исчезли пролежни, появилась возможность двигаться в пределах постели – для неё и это много значило! В письмах я предлагал ей для наведения лёгкого транса представить себе некоторые картины природы: ну, и ясно, что для противодействия параличу, неподвижности ног, мне приходилось вставлять в текст внушения слова типа «возбуждение», «прилив сил к ногам», «волна силы, проходящая через ваше тело, приносящая радость», и тому подобное.

Наверное, я плохо поработал тогда над текстом, потому что вместе с улучшением её самочувствия появилось ещё кое-что… Я прочту вам отрывки из её ответных писем.

«…Пишет вам Т. Милый мой доктор, я сошла с ума! Ну зачем я по много раз читаю ваши сеансы? Сейчас пол-одиннадцатого вечера. Вы не можете представить, как я хочу! Внутри от приятности сгорает всё… Я легла б под любого мужика, чтобы затушить внутри. Боюсь заразиться, и муж давно умер. Как выйти из этого положения? Доктор, смотрю на Ваше фото, и мне хочется лечь под Вас, честное слово. Милый мой доктор, от хотения я вся дрожу…»