Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 163 из 179

— Думаешь, куда мы тебя везем? — начал зачем-то диалог Мачете.

Финн отвернулся. Со стороны могло казаться, что он просто сокрушенно повернул голову влево, не желая встретиться взглядом в зеркале заднего вида с обидчиком, но на деле Финн просто заметил темную сумочку Сильвии, лежавшую на заднем сидении недалеко от него.

— В Алькатрас тебя везем, ты опасный маньяк, — смаковал каждое слово начальник охраны. — Страшно?

— Угу, — кивнул Финн, потихоньку выуживая из сумочки атташе айфон.

— Он работал на людоедов, что ему в этой жизни может быть страшно? — закатила глаза Сильвия.

— Угу-угу, — подтвердил Финн, сунув айфон за голенище своего ботинка.

— Чего ты там вертишься?

— Да он меня по почкам ебнул, — пожаловался пленник, ударив коленом по сидению Мачете.

— Сука, я ему сейчас ноги оторву, — дернулся Мачете.

— Не надо мне ноги отрывать, я так спортсменом не стану, скажите ему, женщина, глаза у вас добрые, умные, красивые, как небо звездное над окружной тюрьмой, — заскороговорил Финн, подвинувшись ближе к сумочке.

— Все, поплыла женщина, — сплюнул в окно начальник охраны, заметив румянец Сильвии. — Не ведись, геттовские беспризорники зубы заговаривают отлично.

Финн порылся в сумочке в поисках кошелька.

— Женщина, ваши родители, случайно, не пираты? — вытащив несколько купюр, спросил Финн, наклонившись чуть вперед, чтоб сунуть деньги в карман джинсов.

— Нет, — отмахнулась Сильвия.

— Тогда откуда у них такое сокровище…

— Нет, ну я ему сейчас руки сломаю! — вскинулся начальник охраны.

— Не надо мне руки ломать, я так пианистом не стану, скажите ему, женщина, глаза у вас…

— Было уже про глаза, — не сдержала улыбку Сильвия.

Финн задумался и принялся снова пилить изоленту на запястьях о гаечный ключ.

Минут десять ехали молча.

— Дайте рюкзак, — сказал Финн.

— Нет.

— Пидора ответ. Дайте рюкзак.

Мачете, развернувшись, явно намеревался задушить пассажира его же дредами, но Сильвя резко притормозила на светофоре и начальник охраны полетел вперед, чуть не впечатавшись изувеченным лицом в лобовое стекло.

— Еще раз рот раскроет и живым не доедет, — пообещал Мачете, отвернувшись к окну.

— Вы из ФБР? — спросил Финн, как назло.

— Допустим, — соврала Сильвия.

— Я всех сдам, — сразу сказал Финн.

Атташе фыркнула.

— Кого ты сдашь?

— Всех.

— Кого «всех»?

Финн закатил глаза и, снова принялся пилить изоленту.

Сделав вид, что не видит в зеркале заднего вида попыток Финна освободить руки, Сильвия сжалилась.

— Мы не из ФБР и даже не из полиции.

— Тьфу ты, — закатил глаза начальник охраны. — До этого его хоть чем-то можно было запугать.

Финн так и замер, опустив подбородок на водительское сидение.

Сильвия сжала руль.

— Я представляю интересы одного влиятельного человека из Коста-Рики, который в мягкой форме приказал привезти тебя живым.

— Зачем?

— Помнишь двух людей, которые пришли в бордель, где ты работал, устроили резню, в которой полиция обвинила тебя, и заплатили тебе фальшивыми деньгами?

— Откуда вы знаете? — нахмурился Финн.

— Я, кажется, сказала, что представляю интересы одного очень влиятельного человека, — произнесла Сильвия.

— Короче, тема такая, — не вытерпел Мачете, повернувшись назад. — Эти люди сейчас разводят на деньги нашу организованную преступную группировку.

— Мачете!

— Нет, женщина, ты собиралась сказать ему, что он будет работать на исторический музей? Парень, тебя вербуют в мафию, сделай умное лицо.

— Господи, лучше бы одна поехала, — сокрушалась Сильвия.

Лицо Финна оставалось непроницаемым.

— Будешь работать на картель, — сказал Сильвия в итоге. — Сначала за еду, там — как пойдет. Вопросы?

Финн мотнул головой.





— Твой непосредственный начальник — мистер Латимер. Вопросы?

Мачете мстительно усмехнулся, прошептав Финну одними губами: «Тебе пиздец».

— Нет вопросов, — отмахнулся Финн. — Похуй. Вообще похуй.

— Может это и хорошо, — согласилась атташе, притормозив у круглосуточной аптеки. — Латимер, купи себе что-нибудь ранозаживляющее.

Латимер фыркнул.

— Нормально все.

— Латимер, купи себе что-нибудь ранозаживляющее, — с нажимом сказала Сильвия. — С таким лицом тебя пропустят без очереди.

Глядя, как начальник охраны шагает к аптеке, утирая запекшуюся кровь с щеки, Финн откинулся на сидение, стащив все-таки изоленту с запястий.

— Работа сложная, — сказала Сильвия. — Опасная. Поверь мне, после месяца работы будет много желающих тебя убить, так что не поручай эту честь наркотикам. Дело, твое, конечно, но я редко даю плохие советы.

Опустив взгляд на ошметки изоленты, Сильвия вскинула брови.

— Будешь сбегать?

— Неа.

— Это хорошо, — кивнула атташе, чуть замявшись. — Пока тебя искали в гетто, спрашивали о тебе соседей.

— Могу представить, что они рассказали.

— Это неважно, раз ты здесь. Я хочу сказать, что если хотя бы доля той жизни, что была у тебя до нашей встречи, правда, то хуже уже не будет. Это я тебе гарантирую.

— Всегда есть хуже, — буркнул Финн, прикрыв глаза.

— Хуже не будет, — повторила Сильвия. — Не иди против коллег, работай честно, слушай советы и, скажу по секрету, еще лет пять-десять и Мачете уйдет на заслуженный отдых, внуков воспитывать. Заслужишь доверие — сможешь занять его место.

— А что еще посоветуешь? — уже более фамильярно спросил Финн.

— Со мной дружи, тогда точно не пропадешь.

— Для этого придется с тобой спать?

— Естественно.

— Не.

— Тогда какого хрена я тебя забрала из гетто? Выходи из машины, ты уволен, — усмехнулась Сильвия.

Финн улыбнулся.

— А по-другому в мафию не попасть?

— Только через мою постель.

— Сколько, говоришь, в вашем картеле человек работает?

Треснув его по лбу, Сильвия скрестила руки на груди.

— На меня почему-то странно смотрели в аптеке, у меня что, что-то с рубашкой?— поинтересовался начальник охраны, сев на переднее сидение с пакетиком лекарств. — Не сбежал телохранитель?

— А почему телохранитель? — нахмурился Финн, как назло уперев колени в сидение Мачете. — Я торгаш от Бога.

Сильвия насмешливо вскинула брови.

— Че ты глаза косоебишь, я могу безногому лыжи продать, — строго сказал Финн.

Мачете расхохотался.

— Продай мне эти часы, торгаш, — фыркнул он, сняв с запястья «Ролекс».

Финн повертел часы в руках.

— Не, не продам, пиздатые часы, — сказал он, сунув часы в задний карман.

— Ах ты сука!

— Не в машине! — крикнула Сильвия, пытаясь сидя разнять драку.

Финн тут же юркнул за ее сидение, подальше от начальника охраны и холодно усмехнулся.

— Чтоб я еще раз с тобой куда-то поехала, Латимер, — шипела атташе, с остервенением повернув ключ зажигания

*

Несколько лет спустя

В отделанном пластиком сарае пахло моющими средствами. А еще в сарае неимоверно душно: одно-единственное крохотное окно наглухо закрыто, дышать нечем, только этими самыми моющими средствами, которых на полке целый арсенал. Порошки, гели, жидкости, освежители воздуха, полироли — если все это вылить в океан, Коста-Рику смоет волной пахучей пены.

Наземникус Флэтчер сидел на полу, задевая макушкой раковину над головой, потирал короткими пальцами наручники и читал этикетку на чистящем порошке с ароматом морского бриза.

Когда скрипнула дверь, впустив в помещение душный, но свежий воздух, аферист устало поднял воспаленный взгляд на вошедшего.

— Ты? Чего пришел? Я не сбегу, твоя подруга-начальница позаботилась заклинаниями о том, чтоб я не смог трансгрессировать.

Финн, шаркая тяжелыми ботинками, не одарил Наземникуса даже коротким взглядом, и опустив на пол бутылку воды, подошел к полке, выискивая какое-то чистящее средство.

— Ищешь, чем отмывать кровь с топора? — фыркнул Наземникус, открутив крышку от бутылки.