Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 138 из 179

Хлопнув меня по плечу, на заднее сидение плюхнулся Финн. Его длинные дреды были собраны на затылке в нечто, похожее на птичье гнездо. Не могу представить, как с такой шевелюрой жарко.

— Я там чуть не откинулся, — сообщил Финн, когда Сильвия села за руль. — Пока ждал грузовик. Ебучая пустыня.

— Есть вода, но она горячая, — сказал я, протянув ему бутылку.

Грузовик с оружием ехал впереди нас, обогнав еще на выезде. Глядя вслед его техасским номерам, я задумался:

— Вы изначально хотели отжать грузовик?

— Ага, — пристукивая по рулю, ответила Сильвия. — Прости, что не посвятили тебя до конца в план. Я попросила Финна тебе не говорить.

Ну, может и правильно.

— Учись делать прибыль из воздуха, Поттер, — наставительно произнесла Сильвия. — Это полезное умение.

Не спорю. Наверное, поэтому Сильвия незаменима.

— Ну, — замялся я. — Может, бухнем?

— Кому что, Поттеру — бухнем, — буркнула атташе.

Впрочем, обвинить Сильвию в трезвости было довольно сложно, поэтому упреков в адрес своей идеи я больше не услышал.

*

— О, Коза Ностра приехала, — буркнул Михаил, когда мы, минуя пьяное тело на пороге, зашли в душный бар.

Утром в баре народа немного, больше туристов, чем местных, но я постоянно наблюдал интересную особенность: чем раньше зайдешь в бар «Борзый конь», тем больше вокруг пьяных тел.

— Абсент, пожалуйста, — сев за стойку, попросила Сильвия.

— Ебать ты жахаешь в десять утра, мать, — фыркнул Финн.

— Абсента нет, могу намешать водки с «Тархуном», — протянул Михаил.

— Что с водкой намешать? — спросил я. — Я не понял.

— Это потому что ты тупой хуеплет, — напомнил Михаил и завопил на весь бар. — Женя, принеси «Тархун»!

Я не стал рисковать своей печенью, не доверяя русскому-народному заменителю абсента (впрочем, даже если пить родниковую воду в баре Михаила ты рискуешь сорвать печень), поэтому попросил налить мне текилы. Финн, который пил крайне редко, как мне казалось, ограничился водой.

— Тебя тут искали, — произнесла не здороваясь симпатичная девушка Женя, которая принесла отцу бутылку с ядовито-зеленым напитком. — Трое.

— Кто? — спросил я безо всякого интереса.

— Я нихуя не понял, что они сказали, — буркнул Михаил. — По-русски они не говорили, а по-испански не додумались.

Я отмахнулся и осушил первую стопку.

— Они из Хогвартса, — заверил кто-то из клиентов. — По-английски говорили.

— Только Хогвартса нам не хватало, — буркнул еще кто-то.

— Между прочим, это лучшая школа магии в мире, — напомнил я, повернувшись к завсегдатаям.

— Вообще-то Ильверморни лучшая школа магии в мире, — хмыкнула Сильвия.

— А кто об это знает, кроме Ильверморни? — парировал я. — Хогвартс, говорю.

— Ильверморни, — настойчиво сказала Сильвия.

— Хогвартс.

— Хогвартс, — добавил Финн.

— Ильверморни.

— Колдовстворец! — вмешался в спор бармен, опустив на стойку поднос с напитками. — И хуй мне кто что докажет в моем баре.

Я отмахнулся и осушил первую стопку. И внимательно взглянул на сидевшего рядом Финнеаса.

— Финн, — произнес я почти шепотом, придвинувшись к нему. — Я тут обдумал кое-что.

— А? — вскинул брови Финн.

— Ну, — смутился я, взяв следующую стопку. — Те чувства, которые ты ко мне…

— Бля, да ты заебал уже, — признался Финн. — Серьезно тебе говорю. Пока ты не догадывался, было проще. Ты меня полгода уже грузишь. Забей, пожалуйста.

— Да я не об этом, — шикнул я, потому что любопытная дочка бармена уже навострила уши. — Я все тот же натурал.

— Натурала Альбусом не назовут, я читала биографию Дамблдора, тот еще, вам скажу был…

— Женя, без комментариев, — огрызнулся я и наклонился к Финну еще ниже. — Я сейчас сделаю тонкий намек, а ты постарайся его понять.

Финн нахмурился.

— Еще три стопки и я буду не против попробовать что-то новое и горизонтальное.

Финн моргнул.

— Господи, не тупи, пожалуйста, — закатила глаза атташе и, к моему стыду, зашептала Финну на ухо народный перевод моей фразы.

Карие глаза Финна раза в два в размере увеличились от осознания полученной информации.

Я закрыл лицо рукой.

У Финна было такое лицо, будто перед ним высадились пассажиры НЛО и назначили его послом человечества.

— Ты серьезно?

— Если будешь орать и делать такие глаза, я передумаю.





— Можно три стопки текилы в один стакан? — спросил Финн у бармена.

Я снова закрыл лицо рукой и захохотал.

— Господи-Боже, что я же делаю, — протянул я. — Сильвия, а какого черта вы в курсе?

Атташе сделала глоток сомнительного «абсента» и пожала плечами.

— Сейчас открою тебе страшную тайну, Поттер, — усмехнулась она. — Я всегда поддерживала Финна в его… начинаниях. Я как никто понимаю его.

— Вы тоже хотите нагнуть меня в душе с ножом в бочине?

Отмахнувшись, Сильвия снова взяла стакан.

*

— Если Михаил узнает, что происходит в комнате над баром, он нас пристрелит, — напомнил я, дрожащими руками расстегивая рубашку.

— Оно того стоит, — заверил Финн.

Черт возьми, я никогда не видел его таким счастливым.

А себя еще ни разу не помнил таким отбитым.

— Я согласился только из искреннего интереса, — заикаясь, сообщил я. — Просто жизнь дана для экспериментов, и хоть это никак не изменит мою любовь к женщинам…

— Завали.

Я нервно сглотнул.

— Финн, ну скажи что-нибудь, — взмолился я, невольно пятясь к двери.

Расстегнув ремень, Финн поднял на меня взгляд.

— Я бы сказал, что без взаимных чувств не могу, — произнес он. — Но не скажу, я ждал этого момента дольше, чем окончания тюремного срока. Поэтому, никто, даже сам дьявол, не сможет нам помешать…

Этого я и боялся.

Вернее начал побаиваться.

Но неожиданный борец за мою гетеросексуальность, в роли которого я мог представить кого угодно, только не того, чей голос услышал в баре, прервал процесс.

— Вот, вот фотография! Он должен быть здесь!

— Я нихуя не понял, что ты сказал. Женя, что сказал этот пидор?

— Вы издеваетесь?

Я узнал этот чуть ленивый, но холодный голос, нотки издевки в котором я не слышал несколько лет, думал, что забыл, но нет. Голос Скорпиуса Гипериона Малфоя я не забуду никогда.

Запахнув рубашку, я выскочил в коридор и перегнулся через перила.

Худая белобрысая фигура Скорпиуса, сжимая край барной стойки, сверлила русского бармена недобрым взглядом.

— Что? — сокрушенно позвал Финн.

Я отмахнулся. Сердце колотилось, как бешеное.

— Женя, — одними губами прошептал я, когда дочка Михаила поднялась на второй этаж за чистыми стаканами. — Женя, не выдавай.

— Он и еще двое ищут тебя, — произнесла молодая ведьма. — Мы тебе говорили, мудак.

— Не говорите ему, что я здесь.

— А кто это? — поинтересовалась Женя, достав из шкафчика поднос со стаканами.

Я прикрыл глаза и судорожно вздохнул.

— Это пиздец.

— Красиво имя. Румын? — вскинула брови Женя. — А чего твой друг разделся?

— Мне жарко, — процедил Финн, снова затянув ремень на джинсах.

Я снова повернулся к ведьме.

— Выпроводите его. Куда угодно.

— Да кто это? Если из МАКУСА, папа сейчас его по частям выкинет.

— Это не из МАКУСА, — холодно сказал я. — Это Скорпиус Малфой. Мой лучший друг.

Финн жеманно улыбнулся.

— Скорпиус Малфой, — протянул Финн. — То есть, человека, который твой лучший друг, и который обломал мне самый счастливый день жизни, потому как последний секс был у меня в окружной тюрьме штата Луизиана, зовут Скорпиус Малфой?

Я кивнул и смутился.

Финн, натянув футболку, поспешил вниз.

— Здрасьте, — кивнул он. — Кто здесь Скорпиус Малфой?

Скорпиус удивленно обернулся и поднял руку.

— Я тебе сейчас ебло бить буду, — сообщил Финн.

*

— Господи, за что мне это?! — выл я, прячась на втором этаже.

Вторым человеком из моего лондонского прошлого оказался Луи Уизли, который, завидев, что Скорпиусу сейчас начистит физиономию новоорлеанская жертва зашкаливающего либидо, кинулся на подмогу.