Страница 48 из 54
Он был прав. Кроули стал вампиром. Тогда ради чего он все еще сражается?
Кроули убрал меч и уронил его на пол. Коротко вздохнув, он сказал:
— Проклятье, Ферид-кун, какого черта… Я устал.
— Хахаха!
— Зачем ты это сделал?
— Что именно?
— Почему ты выбрал меня? Почему обратил меня в вампира?
Когда он задал этот вопрос, Ферид снова сел на стул, прежде чем ответить:
— Я хотел обрести друга.
Кроули не знал, шутил ли этот мужчина или был серьезен, когда он сказал это. Но если это правда, ничто не могло быть более ужасающим.
И он спросил:
— Скажи, Ферид-кун.
— Хм?
— Ты аристократ, не так ли?
— Да, — он с легкостью кивнул ему.
Кроули продолжал:
— Я слышал, что аристократам позволено распространять проклятие путем передачи крови.
— От кого ты узнал об этом?
— Это был… одиннадцатый прародитель? Так он представился.
Ферид пожал плечами:
— Ну, вампиров, обладающих одиннадцатым рангом, одиннадцать, знаешь ли.
— Да неужели? Тогда сколько тех, у кого двенадцатый?
— Двенадцать.
— А тех, у кого пятый ранг?
— Пятеро.
— Хммм. Вот как все устроено.
Другими словами, в общей сложности было двести десять высокопоставленных вампиров с первого ранга по двадцатый. Кроули не знал, много ли это или мало, но, что более вероятно, все-таки аристократов было мало, если учесть, что они были расселены по всему миру. Но даже при том, что тех, кто может превратить человека в вампира своей кровью, было мало, численность вампиров может возрасти до бесконечности, Кроули понял это, так как все контролировалось? Как сдерживался рост популяции вампиров? И почему число тех, кто мог создать новых вампиров, ограничивалось в первую очередь?
У Кроули было много вопросов, но прямо сейчас он должен был спросить о…
Кроули вернулся к теме:
— Во всяком случае, я слышал от этого одиннадцатого прародителя, что только аристократам разрешено превращать людей в вампиров.
— Это верно.
— Ты аристократ.
— Тоже правильно.
— Тогда ты мог бы заставить меня пить свою кровь, чтобы превратить меня в вампира.
— Да, я мог бы.
— Тем не менее, ты этого не сделал. Вместо этого ты заставил меня пить кровь из какого-то подозрительного флакона. Так чьей кровью ты меня напоил?
Ферид не ответил, только улыбнулся настолько широко, что его лицо чуть не треснуло пополам.
Кроули продолжал:
— По крайней мере, это была кровь довольно могущественного вампира. Мне сказали, что если бы я выпил твою кровь, то оказался бы равен тринадцатому рангу или ниже. Вот только моя сила…
— Разительно отличалась от силы вампира одиннадцатого ранга?
— Это было похоже на битву с ребенком. Так чью кровь ты мне дал?
Но Ферид до сих пор не собирался отвечать, просто продолжая широко улыбаться. Тогда Кроули решил переспросить:
— Почему ты не дал мне своей крови?
И, наконец, Ферид ответил:
— Я не настолько ненормальный, чтобы распространять свое собственное проклятие.
— Но ты превратил меня в вампира.
— Но не своей собственной кровью.
— Я не могу умереть из-за того, что ты сделал, так что разницы нет.
— Ха-ха, ты еще не прожил достаточно долго для того, чтобы чувствовать отчаяние из-за невозможности умереть, хотя говоришь так, словно ты старейший из нас.
Кроули проигнорировал насмешку и продолжил:
— Ты превратил меня в вампира. Назови причину.
Посмотрев на него, Ферид сказал:
— Но я только что назвал ее.
Он говорил об этой ерунде? Мол, он хотел обрести друга?
— Не жди, что я поверю в такую чу…
Но Ферид прервал его:
— Это не чушь. Вампиры дают свою кровь только тем людям, которых они хотели бы видеть рядом с собой. Потому что нам смертельно скучно, знаешь ли. В течение многих десятилетий, на протяжении многих веков у вампиров куча свободного времени, и мы не знаем, что с ним делать, и эту безысходность мы не можем вынести. Люди, которых мы любили в прошлом, умирают в мгновение ока, и мы не можем даже вспомнить их лица через некоторое время. Города, которые мы любили в прошлом, меняются настолько, что становятся похожи на декорации из другого мира. Единственное, что не меняется, — скука и безнадежность. Вот тогда ты не сможешь совладать с собой и захочешь обрести спутника, который всегда будет с тобой, чтобы разделить с тобой твое отчаяние. Итак, ты поделился своей кровью с человеком, который тебе приглянулся, или которого ты даже полюбил, думаю, что ты мог бы влюбиться. Ты передал проклятие невозможности умереть тому, которого, как ты думаешь, ты любишь, затащив его в тот же ад. И каков результат, как думаешь? Еще более отчаяния. Скука никогда не развеивается. И, кроме того, тот, кому ты даешь свою кровь, становится вампиром, который в разы слабее и гораздо глупее тебя. Вы теперь господин и слуга. Вы больше не равны. Кроме того, слуга становится недоволен своим господином. «Почему ты обрек меня на эти вечные страдания?» — заклинают слуги. «Пожалуйста, убей меня», — просят они. «Пожалуйста, отмени действие этого проклятия».
Выслушивая его, Кроули изучал выражение лица Ферида, а затем спросил:
— Ты говоришь о своем личном опыте? Это случилось с тобой в прошлом, когда ты полюбил кого-то и дал ему или ей свою кровь?
Но Ферид не ответил, только улыбнувшись.
— Или, может быть, тебя кто-то любил, но потом возненавидел?
— Это просто обобщение.
— Для всех вампиров?
— Да.
— Хорошо, но что тогда получается? Ты дал мне кровь могущественного вампира, обладающего высоким рангом. А причина в том, что ты хотел сделать нас равными по силе, а не слугой и господином, вот о чем ты говорил?
В ответ на эти слова Ферид кивнул, жестикулируя.
— Ты, наконец, осознал масштабы моей дружбы? — спросил он.
Кроули состроил гримасу, сообщая ему:
— Я не доверяю тебе. Вообще.
— Хахаха!
— И почему ты выбрал меня?
— Потому что у тебя красивое лицо, может быть, поэтому?
Что ж, это определенно было ложью. Ферид был не настолько прост для этого.
Батори встал, заговорив:
— Ну ладно, теперь, когда ты стал моим настоящим другом…
— У друзей нет секретов друг от друга.
Ферид проигнорировал замечание Кроули, продолжая:
— Во-первых, давай познакомим тебя с миром вампиров. Ах, кстати, мы скажем, что ты был обращен в вампира моей кровью, так что ты будешь играть роль лишь тринадцатого прародителя, не забудь этого и будь осторожным.
Ну, вот и все. Как и следовало ожидать, красивое лицо Кроули — не та причина, по которой Ферид выбрал его. Ведь у этого вампира были бесчисленные тайны и секретные планы.
Не сводя с него настороженного взгляда, Кроули спросил:
— А почему нам нужно лгать об этом?
Ферид посмотрел на него, отвечая радостным голосом:
— На самом деле, если выяснится, что я обратил тебя в вампира украденной кровью, нас лишат свободы на целую вечность.
— Что?!
— Мы окажемся замурованы в камне, но не сможем умереть. Мозг будет функционировать, поддерживая регенеративные способности, поэтому мы не сможем сойти с ума. И эта худшая из всех пыток, существующих в мире, будет продолжаться вечно. Тот, кто придумал эту пытку, совершенно невероятный, разве ты не согласен?
— Нет, подожди секунду. Ты взял и втянул меня в нечто столь опасное?
— Ага. Сожалею.
— Да что толку от твоих фальшивых извинений…
Ферид c невозмутимостью продолжал:
— Ну, значит, мы уже партнеры по преступлению. Кроме того, ты будешь скрывать свою истинную силу, и это на самом деле довольно удобно, если появится необходимость убить кого-нибудь. Когда они услышат, что твоя сила лишь тринадцатого ранга, прародители более высокого уровня начнут сильно недооценивать тебя.
Кроули уставился на него:
— Так это твоя цель, да? Так ты собираешься отомстить?
Но Ферид рассмеялся:
— Нет, нет, я всего лишь убиваю время.