Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 54



Он был прав. Кроули стал вампиром. Тогда ради чего он все еще сражается?

Кроули убрал меч и уронил его на пол. Коротко вздохнув, он сказал:

— Проклятье, Ферид-кун, какого черта… Я устал.

— Хахаха!

— Зачем ты это сделал?

— Что именно?

— Почему ты выбрал меня? Почему обратил меня в вампира?

Когда он задал этот вопрос, Ферид снова сел на стул, прежде чем ответить:

— Я хотел обрести друга.

Кроули не знал, шутил ли этот мужчина или был серьезен, когда он сказал это. Но если это правда, ничто не могло быть более ужасающим.

И он спросил:

— Скажи, Ферид-кун.

— Хм?

— Ты аристократ, не так ли?

— Да, — он с легкостью кивнул ему.

Кроули продолжал:

— Я слышал, что аристократам позволено распространять проклятие путем передачи крови.

— От кого ты узнал об этом?

— Это был… одиннадцатый прародитель? Так он представился.

Ферид пожал плечами:

— Ну, вампиров, обладающих одиннадцатым рангом, одиннадцать, знаешь ли.

— Да неужели? Тогда сколько тех, у кого двенадцатый?

— Двенадцать.

— А тех, у кого пятый ранг?

— Пятеро.

— Хммм. Вот как все устроено.

Другими словами, в общей сложности было двести десять высокопоставленных вампиров с первого ранга по двадцатый. Кроули не знал, много ли это или мало, но, что более вероятно, все-таки аристократов было мало, если учесть, что они были расселены по всему миру. Но даже при том, что тех, кто может превратить человека в вампира своей кровью, было мало, численность вампиров может возрасти до бесконечности, Кроули понял это, так как все контролировалось? Как сдерживался рост популяции вампиров? И почему число тех, кто мог создать новых вампиров, ограничивалось в первую очередь?

У Кроули было много вопросов, но прямо сейчас он должен был спросить о…

Кроули вернулся к теме:

— Во всяком случае, я слышал от этого одиннадцатого прародителя, что только аристократам разрешено превращать людей в вампиров.

— Это верно.

— Ты аристократ.

— Тоже правильно.

— Тогда ты мог бы заставить меня пить свою кровь, чтобы превратить меня в вампира.

— Да, я мог бы.

— Тем не менее, ты этого не сделал. Вместо этого ты заставил меня пить кровь из какого-то подозрительного флакона. Так чьей кровью ты меня напоил?

Ферид не ответил, только улыбнулся настолько широко, что его лицо чуть не треснуло пополам.

Кроули продолжал:

— По крайней мере, это была кровь довольно могущественного вампира. Мне сказали, что если бы я выпил твою кровь, то оказался бы равен тринадцатому рангу или ниже. Вот только моя сила…

— Разительно отличалась от силы вампира одиннадцатого ранга?

— Это было похоже на битву с ребенком. Так чью кровь ты мне дал?

Но Ферид до сих пор не собирался отвечать, просто продолжая широко улыбаться. Тогда Кроули решил переспросить:

— Почему ты не дал мне своей крови?

И, наконец, Ферид ответил:

— Я не настолько ненормальный, чтобы распространять свое собственное проклятие.

— Но ты превратил меня в вампира.

— Но не своей собственной кровью.

— Я не могу умереть из-за того, что ты сделал, так что разницы нет.



— Ха-ха, ты еще не прожил достаточно долго для того, чтобы чувствовать отчаяние из-за невозможности умереть, хотя говоришь так, словно ты старейший из нас.

Кроули проигнорировал насмешку и продолжил:

— Ты превратил меня в вампира. Назови причину.

Посмотрев на него, Ферид сказал:

— Но я только что назвал ее.

Он говорил об этой ерунде? Мол, он хотел обрести друга?

— Не жди, что я поверю в такую чу…

Но Ферид прервал его:

— Это не чушь. Вампиры дают свою кровь только тем людям, которых они хотели бы видеть рядом с собой. Потому что нам смертельно скучно, знаешь ли. В течение многих десятилетий, на протяжении многих веков у вампиров куча свободного времени, и мы не знаем, что с ним делать, и эту безысходность мы не можем вынести. Люди, которых мы любили в прошлом, умирают в мгновение ока, и мы не можем даже вспомнить их лица через некоторое время. Города, которые мы любили в прошлом, меняются настолько, что становятся похожи на декорации из другого мира. Единственное, что не меняется, — скука и безнадежность. Вот тогда ты не сможешь совладать с собой и захочешь обрести спутника, который всегда будет с тобой, чтобы разделить с тобой твое отчаяние. Итак, ты поделился своей кровью с человеком, который тебе приглянулся, или которого ты даже полюбил, думаю, что ты мог бы влюбиться. Ты передал проклятие невозможности умереть тому, которого, как ты думаешь, ты любишь, затащив его в тот же ад. И каков результат, как думаешь? Еще более отчаяния. Скука никогда не развеивается. И, кроме того, тот, кому ты даешь свою кровь, становится вампиром, который в разы слабее и гораздо глупее тебя. Вы теперь господин и слуга. Вы больше не равны. Кроме того, слуга становится недоволен своим господином. «Почему ты обрек меня на эти вечные страдания?» — заклинают слуги. «Пожалуйста, убей меня», — просят они. «Пожалуйста, отмени действие этого проклятия».

Выслушивая его, Кроули изучал выражение лица Ферида, а затем спросил:

— Ты говоришь о своем личном опыте? Это случилось с тобой в прошлом, когда ты полюбил кого-то и дал ему или ей свою кровь?

Но Ферид не ответил, только улыбнувшись.

— Или, может быть, тебя кто-то любил, но потом возненавидел?

— Это просто обобщение.

— Для всех вампиров?

— Да.

— Хорошо, но что тогда получается? Ты дал мне кровь могущественного вампира, обладающего высоким рангом. А причина в том, что ты хотел сделать нас равными по силе, а не слугой и господином, вот о чем ты говорил?

В ответ на эти слова Ферид кивнул, жестикулируя.

— Ты, наконец, осознал масштабы моей дружбы? — спросил он.

Кроули состроил гримасу, сообщая ему:

— Я не доверяю тебе. Вообще.

— Хахаха!

— И почему ты выбрал меня?

— Потому что у тебя красивое лицо, может быть, поэтому?

Что ж, это определенно было ложью. Ферид был не настолько прост для этого.

Батори встал, заговорив:

— Ну ладно, теперь, когда ты стал моим настоящим другом…

— У друзей нет секретов друг от друга.

Ферид проигнорировал замечание Кроули, продолжая:

— Во-первых, давай познакомим тебя с миром вампиров. Ах, кстати, мы скажем, что ты был обращен в вампира моей кровью, так что ты будешь играть роль лишь тринадцатого прародителя, не забудь этого и будь осторожным.

Ну, вот и все. Как и следовало ожидать, красивое лицо Кроули — не та причина, по которой Ферид выбрал его. Ведь у этого вампира были бесчисленные тайны и секретные планы.

Не сводя с него настороженного взгляда, Кроули спросил:

— А почему нам нужно лгать об этом?

Ферид посмотрел на него, отвечая радостным голосом:

— На самом деле, если выяснится, что я обратил тебя в вампира украденной кровью, нас лишат свободы на целую вечность.

— Что?!

— Мы окажемся замурованы в камне, но не сможем умереть. Мозг будет функционировать, поддерживая регенеративные способности, поэтому мы не сможем сойти с ума. И эта худшая из всех пыток, существующих в мире, будет продолжаться вечно. Тот, кто придумал эту пытку, совершенно невероятный, разве ты не согласен?

— Нет, подожди секунду. Ты взял и втянул меня в нечто столь опасное?

— Ага. Сожалею.

— Да что толку от твоих фальшивых извинений…

Ферид c невозмутимостью продолжал:

— Ну, значит, мы уже партнеры по преступлению. Кроме того, ты будешь скрывать свою истинную силу, и это на самом деле довольно удобно, если появится необходимость убить кого-нибудь. Когда они услышат, что твоя сила лишь тринадцатого ранга, прародители более высокого уровня начнут сильно недооценивать тебя.

Кроули уставился на него:

— Так это твоя цель, да? Так ты собираешься отомстить?

Но Ферид рассмеялся:

— Нет, нет, я всего лишь убиваю время.