Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 54



Ферид наблюдал за смущенным Хосе с еле сдерживаемой радостью, и Кроули вздохнул, думая о том, насколько странным было это место, куда они в конечном итоге явились по доброй воле.

Тогда ему пришло в голову следующее:

— Ферид-кун, почему ты пошел в тот убогий переулок, если у тебя есть все эти милые дети, которые ожидали тебя здесь?

— Потому что как только я получаю то, что хочу, то быстро теряю к этому интерес.

— Ты действительно жуткий человек.

— Но ты все еще думаешь, что общаться со мной будет весело, не так ли? В противном случае ты бы не пришел сюда.

Он попал прямо в точку. Но Кроули только криво усмехнулся и сказал:

— По крайней мере, я не хотел бы стать рыцарем, прислуживающим тебе.

— Я могу быть на удивление хорошим господином.

— Это невозможно.

— Нет, нет, ты не можешь так говорить, пока не попробуешь.

— Об этом не может быть и речи.

Добродушно обмениваясь шутками, они вошли в обеденный зал.

Это была тихая и просторная комната. Внутри витал очень хороший аромат — слабый запах тлевших ароматических палочек. Кроули знал этот запах. Он одурманивал мозг, вызывая галлюцинации. Ну да ладно, в таком количестве он не должен возыметь мощный эффект.

В центре комнаты был поставлен длинный стол, а на нем — красивая посуда и множество кушаний, больше, чем кто-либо мог съесть.

Кроме того, были подготовлены два комплекта серебряных ножей и ложек. Одно лишь это позволило Кроули получить достаточно хорошее представление о том, насколько богатым был Ферид.

Как правило, ножи не должны были лежать на обеденном столе, и это был первый раз, когда Кроули видел ножи, сделанные из такого дорогого металла как серебро.

Ферид сел на то место, возле которого не было ножа или ложки. Другими словами, он не собирался есть, что и побудило Кроули спросить:

— Ты не собираешься обедать?

Ферид улыбнулся в ответ:

— Я мало ем, знаешь ли.

— Это значит, что в пище яд?

— Зачем мне травить ее?

— Для того, чтобы заставить меня надеть эту странную одежду, — отважился сказать Кроули, и Ферид радостно рассмеялся.

— Ох, какой промах с моей стороны. Тогда я должен был отравить кушанья.

Кроули сел, и Хосе занял место напротив него.

Одного взгляда на пищу было достаточно для того, чтобы понять, что на столе было много мясных блюд. Официально для тамплиеров потребление мяса было запрещено. Им позволялось есть его только в течение трех определенных дней недели. Какой сегодня день?

Кроули сам едва соблюдал строгие правила тамплиеров, но для кого-то юного вроде Хосе, который должен был еще строже, чем высокопоставленные рыцари, следовать ограничениям и правилам, зрелище всех этих экстравагантных кушаний, выставленных прямо перед ним, могло легко вскружить голову.

Женщины, мясо и вино.

И как будто этого было недостаточно, в воздухе витал аромат тлеющих благовоний, которые заставляли потерять контроль над собой.

Кроули наблюдал за Хосе, который в упор смотрел на мясо перед ним. Тоже глядя на мальчика, Ферид заявил:

— Терпение — не добродетель, когда перед нами вкусная еда. Так давайте произнесем тост за нашу сегодняшнюю встречу и пообедаем.

Девочка, прислуживающая за обедом, поставила перед Феридом керамическую чашу, которая до краев была заполнена красной жидкостью.

По некоторым причинам Кроули эта жидкость показалась кровью.

На мгновение мысль о восьми женщинах, убитых в том переулке, промелькнула в его разуме. Женщины, чья кровь была слита. Но что убийца намерен делать с добытой кровью?

Кровососущий монстр.

Монстр, который пил человеческую кровь.

Эти слова снова заставили его вспомнить то поле боя. Кошмар, который преследует его каждый день.

И в этом плохом сне всегда появлялся странный монстр, который мог быть лишь иллюзией. Был этот монстр в его снах для того, чтобы показать ему слабость его сердца, если он никогда больше не желал ступать на поле битвы снова? Он видел этот кошмар так часто, что теперь он больше ничего не мог сказать.

Кроули знал только то, что этот монстр всегда появлялся в конце сна о войне, который он видел каждый день.

Красивый вампир с кожей бронзового цвета.



Это вампир легко убивал его товарищей и, погружая свои клыки в их шеи, высасывал из них кровь.

Наблюдая за тем, как Ферид взял кубок, наполненный жидкостью, напоминающей кровь, Кроули спросил его:

— Что в этом бокале?

— В этом? О, это красное вино, — ответил Батори.

— Оно слишком красное для вина.

Именно тогда девочка поставила фарфоровые чаши перед Кроули и Хосе. Они были наполнены жидкостью того же цвета.

Пахло алкоголем. Запах действительно такой же, как у красного вина. Но оно по-прежнему было подозрительно слишком красного цвета.

— У меня было несколько капель крови дичи, которая на сегодняшнем обеде подана вместе с красным вином, — объяснил Ферид. — Как вам это нравится? Это действительно создает атмосферу, вы не согласны? В конце концов, мы собираемся истребить кровососущего монстра после этого.

Он рассмеялся. Оказалось, это и было причиной. Ферид усмехнулся:

— Давайте начнем званый обед, не так ли? За сегодняшнюю встречу и раскрытие дела, — он поднял свой бокал.

Хосе сделал то же самое, по-прежнему, казалось бы, пытаясь сохранить благосклонность Кроули.

Когда Кроули, бросив другой взгляд на содержимое бокала, поднял его своей рукой, Ферид заявил:

— За новую дружбу, — и сделал глоток из своего кубка.

Кроули тоже поднес жидкость к губам. По-видимому, в вино и вправду было добавлено лишь несколько капель крови, потому что оно вообще не имело ее привкуса. Это был алкоголь прекрасного качества, которого он никогда не пил раньше.

Итак, обед начался. Темы беседы были весьма глупыми. Маленькие забавные истории из путешествий Ферида через различные земли, которые могли бы или не могли случиться. Они были забавными сами по себе, и обед оказался более приятным, чем ожидал Кроули.

Хосе, в частности, проглотил свою еду и выпил все вино с такой головокружительной быстротой, что заставил Кроули обеспокоиться насчет возможности вреда здоровью мальчика. Когда глаза Хосе начали тускнеть, Кроули счел необходимым наказать ему:

— Хосе, этого будет достаточно для тебя.

— Ах, нет, я до сих пор в порядке.

Тут Ферид вмешался:

— Тогда как насчет еще одного кубка?

— Ферид-кун.

Батори только рассмеялся:

— Ведь у меня есть прозрачные одежды, приготовленные для тебя тоже, Хосе-кун. А теперь мне нужно только напоить тебя.

Какой невыносимый человек.

Кроули усмехнулся:

— Хосе, если ты не хочешь опозориться на всю жизнь, заканчивай.

— Я до сих пор в-вп-порядке…

Он уже невнятно говорил, но упорно пил вино из заново наполненного кубка. Сделав глоток, по некоторым причинам он уставился на Кроули.

— Действительно, Кроули-сама, почему Вы вообще не пьете? Вы всегда так сдержанны, и это так несправедливо. Пожалуйста, не сбегайте.

Еще одно требование не убегать…

— Хосе.

— Вы всегда, всегда так спокойны. Все многого ожидают от Вас, а что Вы делаете?

— Хосе. Хватит — значит хватит.

— Вы герой крестовых походов, тамплиеров! Все рыцари восхищаются вами. И все же, Вы… Как долго Вы собираетесь делать вид, что Вы простой инструктор по фехтованию в захолустном городке?! Некоторые из рыцарей говорят, что это истинное предназначение Кроули-сама, и когда я слышу это, то так расстраиваюсь, и это так больно! — он фактически начал плакать. Действительно, тогда им пришла пора прощаться.

Кроули бросил вопросительный взгляд на Ферида, но тот не собирался отпускать его:

— Нет, я не могу пока позволить тебе уйти, Кроули-кун. У меня уже есть подготовленное место для него, чтобы он проспался.

— Но…

— Ты даже не выпил. Я не могу отправить гостя домой, не убедившись в том, что он полностью удовлетворен.

Хосе вставил: