Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 27

Цепи Конга продолжали звенеть, когда репортеры защелкали камерами.

Денхам подвел Анну ближе к клетке. Она молча повиновалась, пытаясь скрыть свой страх. Репортеры чуть ли не хором просили ее улыбнуться, и Анна старалась изо всех сил выглядеть, как можно лучше. Полумрак сцены был разорван многочисленными вспышками.

Конг обнажил свои страшные белые клыки и неожиданно зарычал. Он впервые подал голос за последние несколько дней. Его рев был многократно усилен эхом, зрители вскочили со своих мест. Губы Дрискола сжались в предчувствии беды. Анна едва не вскрикнула и отошла назад, так что помощник оказался между ней и клеткой. Тем не менее, Денхам громко и самоуверенно рассмеялся.

- Не тревожьтесь, леди и джентльмены, - крикнул он. - Эти цепи сделаны из стали, ему не удастся и пошевелиться.

Рев Конга превратился в глухое урчание, но цепи зазвенели громче.

- Подойдем к нему поближе, мисс Дарроу, -попросил один из фотографов. Ослепляющие вспышки снова заполняли сцену. Анна отпрянула назад, прикрывая руками лицо. Дрискол нетерпеливо посмотрел на Денхама.

- Все будет в порядке, Анна, - сказал он. - Думаю, все уже заканчивается.

- Подождите! - приказал Денхам. - Еще раз, вместе.

Вспышки камер засверкали третий раз. Конг разинул пасть и издал ужасный глухой рей. Когда Дрискол взволнованно обнял Анну, чудовище зло задергалось. Его дикая ярость продолжала расти.

- Святой Макерел! - прошептал Денхам. - Он думает, что ты нападаешь на нее, Джек. Не убирай руку! Не убирай! - Он возбужденно махнул фотографам.

Конг выпрямился. Огромное тело, скованное цепями, напряглось. Головой Конг ударил в потолок клетки и выломал его. Его чудовищные лапы, гремя разорванными цепями, заколотили в грудь. Цепи, сковывавшие задние лапы, были выдраны из пола. От Анны Конга отделяли лишь прутья клетки, которые теперь не казались такими надежными.

В театре разразилась дикая паника. Сотни людей, отталкивая друг друга, бросились к выходу.

Дрискол подхватил Анну на руки и бросился сквозь оцепеневшую толпу репортеров к выходу со сцены. Прутья клетки были выломаны и рев Конга потряс стены театра.

- В мой отель! - крикнул Дрискол. - Он на другой стороне улицы.

- Отпусти меня, - выдохнула Анна. - Если я побегу сама, мы быстрее добежим.

Они бросились бежать по узкой аллее, ведущей от входа к улице. Уже в дверях отеля, Дрискол обернулся назад. Конг вывалился на улицу, пробив заднюю стену театра.

- Лифт! - крикнул Дрискол, вбежав следом за Анной в вестибюль отеля.

Конг ворвался в вестибюль, когда двери лифта закрылись. Охранник отеля разрядил в чудовище револьвер и недоверчиво посмотрел на оружие, корда Конг, не придав значения выстрелам, быстро развернулся и выскочил на улицу, сокрушая все на своем пути.

Глава девятнадцатая

После того как Дрискол запер дверь своей комнаты, Анна бросилась в изнеможении на кровать.

- Я не переживу этого, Джек! Я не могу! Мне страшно так же, как тогда на острове.

- Мы в безопасности здесь. Я не оставлю тебя, дорогая. Его поймают. Все будет в порядке.

Дрискол присел возле кровати, и когда Анна разрыдалась, попытался весело приободрить ее.

- Не стоит плакать, опасность уже позади.

Анна вытерла слезы дрожащей рукой. Дрискол рассмеялся, отошел к стене и подозвал Анну.

- Вот! Вот то, что заставит тебя улыбнуться. Послушай, что творится в соседней комнате.

Подведя к запертым дверям в смежную комнату, он заставил ее прислушаться к пронзительному голосу женщины, разговаривающей по телефону.

- Привет, Джимми! Это Мэйбел... Я рада, что ты вернулся... Говори громче, Джимми. Здесь воют сирены пожарных машин... Конечно, я свободна вечером... В десять часов будет в самый раз...

- Мы не должны подслушивать, - бормотала Анна.

- Ерунда! - сказал Дрискол. Если это развеселит тебя, почему бы нет?

- ...подожди, Джимми, ты увидишь мое новое платье... Оно восхитительно, малыш... Хорошо... Конечно, я буду там... Скажи, разве я когда-нибудь обманывала тебя, Джимми?.. Конечно! Как только... О, боже!

Приподнятое настроение Дрискола, как рукой сняло, когда в соседней комнате раздался вопль ужаса.

- О, боже - Джимми! Джимми! Джим...

Дрискол нагнулся к дверям. Но тут окно вышибла огромная лапа Конга. Дрискол обернулся на крик Анны и схватил стул. Конг небрежно отшвырнул Дрискола к стене, пододвинул к окну кровать и схватил Анну. Зажав ее в лапе с той же осторожностью, что и на острове, чудовище слезло со стены отеля на крышу примыкающего к нему здания. Дрискол подскочил к окну в тот момент, когда огромный силуэт Конга исчез за крышами домов.

- Денхам! - заорал он, не отдавая отчета в том, что делает. - Денхам! Где ты?! Когда ты остановишь...

Он бросился к дверям, потом по коридору к лифту.

Улицы Нью-Йорка ожили, за Конгом организовалась погоня. К отелю мчались полицейские машины, расчищая себе дорогу жутко воющими сиренами. Тротуары заполнились сотнями вооруженных полицейских, с каждой минутой их становилось все больше и больше. Со стороны центральной улицы показался эскорт мотоциклистов, за ними ехали шикарные автомобили высших полицейских чиновников.

- ...И как только это животное вырвалось? Эти цепи не смог бы разорвать и танк...

- Вызовите несколько пожарных машин! Работенка нам предстоит тяжелая...

- ...Очистите улицы от зевак! Уберите всех! Всех до одного...

Дрискол оттолкнул лифтера и выскочил на улицу, в этот момент из-за угла показался Денхам, окруженный полицейскими.

- Он взобрался на стену о геля, офицер! Да не качайте вы головой, черт вас возьми Все было действительно так. Это животное смогло бы вскарабкаться и по гладкому мрамору.

- Денхам! - закричал Дрискол. - Он схватил ее.

Денхам замер словно пораженный молнией и сжал кулаки. Один из полицейских распахнул пальто и вынул револьвер. Мимо пронеслись шесть воющих сиренами полицейских автомашин.

- Смотрите! - Раздался пронзительный крик из плотной толпы зевак, собравшихся перед отелем. На крыше одного из домов появилась черная фигура Конга. Анна казалась маленьким белым пятном на его согнутой в локте лапе. Полицейские стали стрелять, чудовище перебралось на крышу другого дома и исчезло.

- Все на пожарную машину, - закричал сержант, и когда Дрискол и Денхам сели, скомандовал шоферу: "Вперед, парень!"

- Давай, жми! - приказал сержант. - Он направляется на восток к шестой авеню. Подъедь к тому дому, где его видели и остановись.

Конг был уже где-то поблизости. К машине подбежал шофер такси и махнул на восток.

- Оно прыгает! - кричал он, все еще отказываясь верить тому, что увидел. - Оно прыгает по крышам домов и перебралось на ту сторону улицы.

- Вперед! - крикнул сержант. - Обогни этот квартал.

Со стороны улицы Мэдиссон показались желтые огни, и послышался вой сирен. Шофер пожарной машины включил и свою сирену, но полицейские автомобили, сопровождаемые эскортом мотоциклистов,, преградили, дорогу. К пожарной машине направился комиссар полиции в окружении инспекторов.

- Пули могут убить это ваше животное, Денхам?

- Полагаю, что в большом количестве - да.

- Вы видели его?

- Мы потеряли его из вида, сэр, - объяснил сержант.

С восточной стороны квартала послышались выстрелы.

- Там мои люди, господин комиссар, - закричал сержант.

- Давайте к ним!

Оглушая сиренами и скрипя на поворотах тормозами, машины помчались по Шестой авеню. Впереди, по бокам и сзади колонны катили мотоциклисты, так противоторпедные катера идут, не отрываясь от эсминца. Последней мчалась пожарная машина. На углу Пятой авеню постовой полицейский показал рукой на юг. Но в этом направлении Конга не было видно. Колонна остановилась.

- Если бы мы только знали, куда он направляется! -закричал комиссар.

- У меня есть кое-какие догадки, - неуверенно сказал Дрискол. - Это должно быть самое высокое место. Конг жил высоко в горах. Он думает, что высота защитит его от врагов. Если в этом районе есть дом, который возвышается над всеми остальными, то там и надо его. искать. На самой его вершине.