Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 18 из 128



 - Вы меня доконаете, - проникновенно сообщил отекший, несчастный и желтовато-бледный капитан Рино.

Принц виновато развел руками. Поскольку Его Высочество основательно перепачкался в моей крови, выглядело это так, будто он уже начал доканывать горемычного ищейку из жалости, и взял перерыв исключительно потому, что добить упертого носорога с одного захода не удалось.

Я была занята тем, что пыталась умыться в тазу. Несмотря на твердую уверенность Верховной в том, что кровь гораздо лучше отмывается в холодной воде, моя физиономия производила общее впечатление, что я в меру своих возможностей помогала Безымянному принцу, а потому робкие попытки капитана воззвать к моей совести прошли незамеченными.

Зато пятерка ищеек дружно потупилась и разве что пол носочком ковырять не принялась, вынудив их желтушного лидера с обреченным видом рухнуть в кресло и поинтересоваться:

 - Что-то стряслось по дороге на Боринг?

 - Так точно, капитан, - виновато признался один из рядовых – я их никак не могла запомнить.

 - Не совсем так и не точно, - вопиюще неуставно поправил его сержант. – До самой дороги мы не успели дойти. Беспорядки на ярмарке.

 - Что, тому мошеннику с масками все-таки прижали хвост? – бестактно влезла я, оторвавшись от таза. Сгустки крови с ресниц все равно не отмывались подручными средствами.

Судя по виду сержанта Кориуса, посягательств на свою честь я могла больше не опасаться: чтобы снова воспринимать меня как женщину, а не как окровавленный красноглазый кошмар, доблестному ищейке пришлось бы обратиться к магу-менталисту на предмет почистить память от лишних картин. И хвала Равновесию, поскольку подозрений в излишне близкой связи еще и с принцем моя хрупкая психика могла и не выдержать…

 - В него выстрелили, - сказал, наконец, сержант. – Он что, попытался…

Вот теперь он смотрел на меня, как подобает, с изрядной долей суеверного страха и благоговения, Верховная бы одобрила. Я скривила губы и кивнула:

 - Он попытался обмануть меня и моих сестер, - и отвернулась обратно к тазу, пряча от сержанта выражение своего лица, но еще успела увидеть, как Его Высочество неестественно выпрямился на стуле для посетителей.

 - Подробнее, - тотчас потребовал капитан.

 - Смертельное ранение в грудь из бластера стандартного армейского образца, - отрапортовал сержант. – Он умер в течение нескольких минут, пока мы пробирались сквозь толпу на крики. Свидетели говорят о высоком человеке в полной защитной маске и кожаной куртке со следами споротой нашивки – в этом они сходятся, а дальше начинается мистика. Кто-то говорит, что он сбежал, а несколько человек заявили, что он просто исчез.

 - Ну, при такой плотной толпе, что вы пробивались сквозь нее несколько минут, он вряд ли мог просто сбежать, - логично заметил капитан. – Если бы его и не задержали, кто-нибудь позвал бы охрану. – И выразительно покосился на меня.

Я же смотрела в тазик, и мое отражение отвечало мне взглядом, в  котором явственно читалось не то отвращение, не то откровенный испуг.

 - Ваше Высочество, - окликнула я вместо ответа ищейке. – Я плела заклинание пространственного поиска, заложив в основу заклинания… один предмет, принадлежавший вам, и, к счастью, допустила ошибку. Она довольно распространена среди новичков, наверняка вы про нее слышали.

 - Разумеется, - с изумительно нейтральной интонацией отозвался принц. – Вы замкнули контур не просто на поиск, а на поиск и перенос. Вам очень повезло, что Вашей силы оказалось достаточно и для этого. В противном случае истощение…

 - …могло к вулканам меня угробить, - невежливо прервала я его лекцию. Остальным, возможно, она и требовалась, но меня интересовал другой момент. – Скажите лучше сразу. Там, на ярмарке, целились в вас?

 - Вы очень проницательны, сестра Мира, - помолчав, признал он и нехотя продолжил: - Я прибыл инкогнито сегодня утром, и погодные условия сразу же вынудили меня отправиться на поиски защитной маски. К сожалению, меня было некому просветить касательно правил выбора, и моя покупка, гм, оставляет желать лучшего, но выяснил я это, только погуляв по городу и начав задыхаться. – Его Высочество демонстративно отшвырнул маску, которая и впрямь превратилась в цементированную тряпку. – Разумеется, мне захотелось переговорить с торговцем по душам, и я вернулся на ярмарку, где меня и ожидал господин, описанный сержантом. Он сразу выхватил бластер… а в следующее мгновение я очутился здесь.

Его Высочество снова замолчал; нервно потянулся к вороту, ожидаемо не обнаружил там кольца на цепочке – а потом, точно ожегшись, отдернул руку и заговорил:

 - Сестра Мира, я в неоплатном долгу перед Вами. Если есть что-то, что я в силах сделать для Вас, - скажите.

Вот только вид Его Высочества мало соответствовал моим представлениям об осчастливленном внезапным спасением человеке. Такие постные физиономии бывают исключительно у высокопоставленных чиновников, когда им нужно отчитываться перед народом о каком-нибудь несчастье, которое они никак не могли предотвратить, - в прошлом месяце мэр точно с такой же каменной рожей зачитывал список жертв внеочередного извержения Центрального вулкана…