Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 81

— Я не понимаю.

— Я тоже, — проговорила Нэнси. И опять возникло то же ощущение — ее беззащитности. Сонг поймала себя на мысли, что ей хочется обнять ее, прижать к себе, успокоить, а последним, кого она обнимала, был ее погибший брат. Она понимала: не следует соглашаться на просьбу Нэнси, — но ей хотелось узнать, что будет в случае ее согласия.

— У тебя иранские корни, верно?

Нэнси кивнула.

— А ты, случайно, не говоришь по-арабски?

— Немного. Без практики его трудно поддерживать.

— Завтра нас посетит один иракский джентльмен. Уверена, он будет рад возможности обойтись без переводчика.

Наз посмотрела на себя в зеркало. Она поднесла к волосам расческу, но тут же ее отложила, молчаливо признавая, что отражение в зеркале ее полностью устроило.

— Он не будет разочарован, — тихо произнесла она.

— Нет, — задумчиво согласилась Сонг. — Уверена, нет…

Вашингтон, округ Колумбия

14 ноября 1963 года

Сомневаться не приходилось: человека действительно делает одежда. Как уборщица в министерстве юстиции приняла гладко выбритого белого за электрика — из-за его грязной, неловко сидящей на нем спецовки, — так и жители престижного вашингтонского квартала Дюпон-серкл приняли БК за своего: человека, наделенного властью, со связями, с большим будущим, не чуждого секса.

Он остановился у двойных дверей особняка «Ньюпорт-Плейс»: за витыми узорами чугунного литья внешней двери виднелось зеркальное стекло второй, сквозь которую можно было различить золотистую паутинку занавесок. Занавески не позволяли разглядеть, что было за ними, но пропускали достаточно света, чтобы освещать крыльцо, затемненное спускавшимися сверху гроздьями глицинии. На крыльце стоял преобразившийся БК Керрей. Борегар Геймин. К вашим услугам, мэм.

А лучше — мадам.

— Сонг невозможно провести дешевой подделкой, — предупредил Джаррелл. — Если ты пойдешь к ней, то только в костюме, который сшит на заказ, или лучше сразу оставить эту затею. — Он дал ему адрес портного на Висконсин-авеню в Джорджтауне. Костюмов следовало заказать два: один из простого черного твида, второй — тоже черный, но блестящий. — Скажи, чтобы расширил на твидовом лацканы и сделал брюки внизу немного свободными, как было модно, скажем, в шестидесятом, максимум — шестьдесят первом году. Тебе нужно произвести впечатление, что уже носишь его какое-то время. Второй костюм должен быть последним писком моды — лацканы не шире дюйма, брюки зауженные. Пиджак едва прикрывает ягодицы, а из-под брюк должно быть видно не меньше дюйма носков, и это когда ты стоишь. Поверь мне, внешность для Сонг — это бизнес, она это оценит.

К советам столь небрежного в отношении своей внешности консультанта БК отнесся с большим сомнением.

— И во что мне это все обойдется?

— Костюмы — приблизительно в сотню долларов каждый, — ответил Джаррелл, и от этих сумм у БК перехватило дыхание. — Новичкам первое свидание обходится в тысячу, зато каждое следующее — в двести пятьдесят долларов. — Он оглядел БК в одежде из магазина Армии спасения. — У тебя есть такие деньги?

Почему-то БК вспомнил о Джерри Бэртоне.





— Я достану.

Дверь открыл азиатский юноша лет шестнадцати-семнадцати в простом черном костюме свободного покроя. От него исходила какая-то сила с примешанной к ней скрытой угрозой.

Он не произнес ни слова и не посторонился, чтобы пропустить БК, а просто стоял и смотрел на него, будто снимая с него эту его новую баснословной цены одежду и разглядывая под ней не уверенного в себе мужчину.

БК выждал паузу и, вспомнив особенности речи своей бабки, произнес, растягивая слова:

— Добрый вечер, сэр. Есть у меня надежда застать мадам Сонг дома в такой чудесный вечер?

Мажордом продолжал молча смотреть на него. Когда БК собрался повторить условленную фразу, он посторонился. БК вошел и был тут же остановлен тонкой, но сильной рукой. Юноша заставил БК расставить руки и обыскал его: цепкие как клещи пальцы ощупали его конечности от запястья до плеча и проверили пиджак, после чего приступили к груди, ребрам и талии.

— Так меня ощупывает только мой портной, — заметил БК все в той же тягучей манере.

Юноша раздвинул ноги БК и, присев на колени, так же тщательно проверил нижнюю часть его тела. Добравшись до шагового шва брюк, он чуть помедлил, и БК стало не по себе. Наконец юноша поднялся и посмотрел на него с улыбкой.

— Оружия нет, — сказал он. — А костюм хороший!

— Спасибо, — отозвался БК. — Мне пришлось продать дом матери, чтобы за него расплатиться.

— Охрана там из трех человек, — инструктировал его Джаррелл. — Дверь откроет тебе мажордом. Ли Чул-му. И не дай его юному виду ввести себя в заблуждение. Сонг подобрала его на улицах Кореи. Он в совершенстве владеет всеми этими кунгфу-сумо.

— Кунг-фу — это в Китае, сумо — в Японии.

— Он легко оторвет тебе ноги и забьет ими до смерти… За большим вестибюлем ты сразу увидишь лестницу. Прямо под ней — комната охранников. Там постоянно есть человек, следящий по мониторам системы видеонаблюдения за всеми комнатами для гостей. Последние пару лет этим занимался парень по имени Гаррисон Дэвис. Он фанат всяких устройств, но опасен не меньше Чул-му. Где находится третий — никто не знает, но это не важно. Если тебе удастся его заметить, не исключено, что это будет последнее, что ты видишь в жизни. И наконец, сама Сонг.

Чул-му провел БК через просторный вестибюль и постучал в закрытую дверь. За нею оказался небольшой кабинет. В высоту он был больше, чем в длину, а узкое окно за тяжелой занавеской, похожее на крышку гроба, еще больше усиливало сходство комнаты с монашеской кельей. На стенах были развешаны маленькие рисунки в рамках, изображавшие женщин Викторианской эпохи с декоративными собачками на коленях. Остальная обстановка была выдержана в том же духе — женская, но не женственная, сдержанная, но не холодная, без всяких восточных украшений — и ничем не указывала на характер бизнеса ее хозяйки. Как и сама женщина, сидевшая за секретером.

— Сонг активно сотрудничает с разведслужбами. Поскольку рекомендация исходит от меня, она сразу решит, что я стараюсь добыть на тебя компромат, чтобы заставить работать на Контору. В качестве прикрытия я предлагаю поставки оружия — скажем, боеприпасов или пистолетов. Ничего выдающегося, но Контора может проявить интерес к приобретению партии по дешевке. Поэтому помимо денег, которые заплатишь ты, она будет рассчитывать выручить гораздо больше от продажи мне записи твоей эскапады с одной из ее девушек. И не забывай: обман она чувствует за целую милю. Иначе бы она никогда не достигла того, что имеет. Ты молодой, привлекательный мужчина и, по ее сведениям, весьма состоятельный. Понятно, что тебе нет никакой необходимости прибегать к услугам проституток. Чтобы она поверила, тебе придется убедить ее, что ты хочешь не просто трахнуться. С этим проблем у тебя и так нет благодаря старлеткам и дебютанткам. Теперь тебе нужна девушка, которую ты не сможешь забрать с собой в Джорджию или Миссисипи, или откуда ты еще решишь приехать. Девушка, с которой ты сможешь, хм, вытворять такие номера, на которые не пойдет ни одна уважающая себя особа.

— «Номера»…

— Выбери сам, что тебе по вкусу, — продолжал Джаррелл, ухмыляясь с намеком. — И на твоем месте я бы скрепил эту сделку, если ты понимаешь, о чем я. Как-никак это все равно будет стоить тебе тысячу двести пятьдесят долларов. Глупо выбрасывать деньги на ветер. И поверь, девушки Сонг их стоят.

Зная, что хозяйка — азиатка и содержит бордель, БК представлял ее себе более экзотичной. Девушкой из кабуки, или как там они назывались. Гейшей. Леди-драконом. А на него смотрела сдержанная и даже подчеркнуто скромная молодая женщина в серовато-коричневом костюме «в елочку» с рукавами три четверти, отороченными светлым мехом. Пышная прическа была точно как у первой леди, а тени на веках наложены так, чтобы зрительно уменьшить раскосость глаз. Она говорила как уроженка Среднего Запада — с растянутыми гласными и твердыми, как рукопожатие, согласными.