Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 48 из 49



* * *

Владелец охотничьего магазина аккуратно пропихнул последнюю спичку в бюст русалки, которую собирал одиннадцать месяцев и двадцать девять дней (половина срока ушла как раз на наращивание пятого размера), и покосился на скуластого паренька в торговом зале. Вот уже с полчаса трется возле витрин с ружьями. Точно не местный. Всех своих, у кого есть разрешение на ношение оружия, Старина Ган знал наперечет.

- На завтрашнюю ярмарку приехали?

Парень обернулся, держа в каждой руке по винтовке, и улыбнулся – странной жутковатой улыбкой. Такими скалятся с портретов в криминальных хрониках.

- На завтрашнюю ярмарку, - эхом отозвался он.

Зажал оружие под мышкой, подошел к стойке и крутанул вертушку с дешевыми солнцезащитными очками. Выбрал самую дорогую модель за десять фунтов, нацепил, посмотрелся в прикрепленное машинное зеркало и аккуратно заправил болтающийся на дужке ярлычок. Пахло от него чудно - заброшенным домом и наперстянками.

- А на кого охотиться собрались: белок или кого покрупнее?

Парень облокотился о стойку, заставив мужчину податься назад, и приспустил очки, открыв такие же странные глаза цвета бензиновой пленки на луже.

- Кого покрупнее…

Хозяин и русалку на всякий случай отодвинул, но тут взгляд посетителя упал на стенд в глубине магазина. Он с грохотом уронил ружья на пол и устремился к холодно поблескивающим клинкам.

- Это дуэльная шпага восемнадцатого века. Принадлежала предку одного из местных, для охоты не подойдет. С такой нужно уметь обра…

Парень подкинул шпагу, поймал левой рукой, проверил балансировку, снова перекинул в правую, описал дугу и обрушил на невидимого соперника шквал молниеносных ударов – только сталь сверкала, хлестко рассекая воздух.

- … щаться. Вообще-то она не продается, - решительно заявил Старина Ган, вышел из-за стойки и забрал клинок. - И время позднее, я только что закрыл кассу и уже не смогу отпустить товар.

- У меня и не было намерения платить тебе, - улыбнулся парень и, насвистывая, направился к выходу.

Владелец магазина с облегчением выдохнул, когда дверь за ним захлопнулась под костяной перезвон занавески из бус. Только прикрепляя шпагу на место, он вспомнил, что посетитель так и ушел в очках. А черт с ними, с десятью фунтами! Он бы и сам приплатил, лишь бы тот убрался. Мужчина нагнулся поднять с пола ружья, как вдруг сильный порыв ветра распахнул дверь, и внутрь ворвалось нечто верещащее и издающее сухое пощелкивание. Старина Ган закричал, когда оно вцепилось ему в волосы, и упал наземь, крепко зажмурившись и прикрывая голову руками.



Что-то рассыпалось, что-то звякнуло, что-то лязгнуло, а потом шум снова стих. Только звонкая капель выбивала дробь по полу. Прошло немало времени, прежде чем хозяин магазина осмелился открыть глаза, обозревая погром: порванная занавеска рассыпается ручейками бусин, оружие свалено на полу вперемешку с патронами, стенд с ножами перевернут, и шпага! Его драгоценная шпага пропала! Но главный удар ждал впереди.

Приглядевшись к белеющим на стойке палочкам, Старина Ган издал горестный вопль. Его божественная русалка превратилась в гору спичек!

Каким чудовищем надо быть, чтобы сотворить такое!

* * *

Поток визитеров в кабинет суперинтенданта не иссякал до самого вечера. Практически у каждого нашлась своя захватывающая история «столкновения» с Варлогом, и практически каждый принес что-то с собой. Тащили все, начиная с еды, старой одежды, и телефонов горячей линии психологической поддержки, и заканчивая тапочками и наборами миниатюрных гелей для душа из отелей.

- Чувствую себя, как в лагере беженцев, - поежилась Нетта, пробираясь через тюки к Чезаре, который уже успел проведать Феникса и теперь кружился во вращающемся кресле суперинтенданта, откинув голову и отталкиваясь ногами.

- Зато неделю не будем париться с готовкой, - заметил он, подбрасывая попкорн и пытаясь поймать его ртом. Кукурузный комок просвистел мимо и застрял у него в волосах.

Лазанья госпожи Кранах действительно оказалась лишь первой ласточкой. Вокруг теперь громоздилось горы контейнеров, кастрюлек и салатников разных форм и размеров. Бальтазар аккуратно слизывал икорное масло с бутербродов, а Эсмеральда неподвижно наблюдала за ним из переносного аквариума с подстилкой из керамзитового гравия, из которого печально торчала ножка краба – Чезаре захватил кота и жабу с собой, чтобы не оставлять одних на целый день.

- Вот только у нас нет недели, - заметила я, глядя на эту полуобглоданную ножку. – Бал уже послезавтра, а единственная зацепка по Кольцу – сомнительный стишок, к которому предложили кучу бесполезных вариантов отгадки.

- А что будет, если мы не найдем Кольцо? – спросила Нетта, резко остановив кресло Чезаре, и присела на подлокотник. – Вы уверены, что эта побрякушка как-то поможет нам договориться с Варлогом? Вдруг он не захочет торговаться?

- Спроси лучше, что будет, если принц найдет её первым, - мрачно ответила я и приподняла брови. – Касинель?

Он оторвался от изучения сегодняшних записей.

- Кольцо не должно попасть к Сыну Шакала – это все, что мне ведомо.