Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 12



Вновь последовало гробовое молчание.

– Ладно. – Адамсон пододвинул к себе карту, посмотрел на офицеров. – Тогда я сам назначу людей. Старшим группы пойдет лейтенант Райан Бреун.

Американец хмыкнул и ответил:

– Есть, сэр!

Адамсон продолжил:

– Заместителем будет сержант Лаурье. Кого из арабов взять с собой, решит Бреун. Оружие штатное, винтовки, автоматы, пистолеты, гранаты. С полным составом группы ты, Райан, определишься позже. Сейчас прикинем, каким маршрутом безопаснее будет выйти из города.

Минут пять все изучали карту. Офицеры решили, что идти следует по центральной улице, изобилующей завалами и только в двух местах имеющей относительно чистые участки между уцелевшими домами.

После этого Адамсон отодвинул карту, взглянул на лейтенанта и спросил:

– Мне следует инструктировать тебя, Райан, насчет того, что делать при обнаружении группы противником.

– Не надо, – ответил Бреун. – В случае обнаружения – отход, при огневом контакте – бой.

– Ты не сказал, что никто не должен попасть в руки асадовцев, пусть даже раненым. Отход, если получится, осуществлять не сюда, а в глубину города. В нем много мест, где можно укрыться. Оттуда связаться со мной, я определю порядок дальнейших действий.

– Ясно, – ответил Бреун.

– Постарайся, Райан, пройти город и выбраться к холмам. Сразу доклад мне. Основная группа будет готова проследовать вашим маршрутом.

– Да, сэр!

– Зачем так официально?

– Положено.

– Готовь разведывательно-штурмовую группу. – Майор посмотрел на часы. – Выход в два двадцать. Вопросы есть?

– Нет!

– Выполняй! – Адамсон повернулся к Бакеру: – Джеймс, поднимись к дозорным и с их позиции проследи за началом выдвижения группы Бреуна.

– Менять дозорных не будем?

– Позже, в шесть часов, если до этого не уйдем отсюда. Кстати, кто сейчас в дозоре?

– Юнус Дарби и Гафур Фадел.

– Дарби – это выходец из Ирака?

– Да, опытный боец, прибыл к нам из Мосула.

– Тем более не стоит его менять. Да и кем? Двое обкуренных, один молодой.

– Я понял, посмотрю, – сказал капитан и поднялся по лестнице в помещение первого этажа, где находился дежурный пост.

Бреун поднял всю банду, подавал обрывистые команды.

Келли собрала со стола кружки и проговорила:

– Спасибо, майор, что не послали в разведку Николя.

Адамсон усмехнулся и сказал:

– Не за что, Софи. Никто не знает, кому больше повезет: нам, оставшимся здесь, или разведгруппе. Они через час могут оказаться на свободе, а мы так и будем сидеть в этом подвале.

– Но может произойти и другое, не так ли?

– Да, конечно, все может быть. Я до сих пор не понимаю, Софи, за каким чертом ты, молодая, симпатичная женщина, которая могла спокойно жить в Штатах, влезла в это дерьмо.

– Хочу напомнить, майор, что я офицер армии США.

– Формально ты уволена и зачислена в штат частной военной компании.

– А мне все равно было.

– Позволь поинтересоваться, почему так?

– Обычная история, майор. У меня был парень капитан. Мы служили в одной части, жили вместе два года. Я даже возила его к своим родителям, представила как жениха. Прошлым летом все шло к свадьбе. Потом оказалось, что у него была семья в Калифорнии.

– Капитан не взял ее с собой и прикинулся холостым?

– Нет, говорил, что женат, у него дочь, но он не желает больше жить с семьей и добивается развода. Как только получит его, женится на мне. Я поверила.

– И что в итоге, Софи? У нас не так много времени.

– А в итоге он заявил, что возвращается в семью. Я тогда была беременна, хорошо, что только первый месяц. Сделала аборт. Потом объявились ребята из военной разведки, стали набирать офицеров, желающих повоевать в Сирии, вернее, готовить бойцов оппозиционных сил. Я согласилась.

– Напрасно.

– Я же говорила, что мне было тогда все равно.

– Ну а с сержантом Фабре у вас серьезно или так, временно?

– Серьезно. Если выберемся из этой дыры, то по окончании контракта уедем к нему во Францию. У него небольшой дом где-то в провинции, виноградники, оставшиеся от родителей.



– И заживете счастливой спокойной жизнью, так, Софи?

– Почему нет?

– Сомневаюсь, что ты любишь Фабре.

– Главное, что он любит меня, а я уже почти привыкла к нему. К тому же мы идеально подходим друг другу в сексе.

Адамсон усмехнулся и заявил:

– Это самое главное в семейных отношениях.

– Да, – серьезно ответила Келли. – Никакая любовь не удержит мужчину и женщину вместе, если у них не будет гармонии в интимных отношениях.

– Наверное, ты права. Что же, желаю удачи!

– Спасибо, майор.

Вошел лейтенант Бреун и доложил:

– Майор, разведывательная группа построена.

Адамсон поднялся, сдернул с крючка грязную легкую куртку.

– Идем, посмотрим, кого ты выбрал.

Правофланговым в шеренге стоял французский сержант Стефан Лаурье, которому предстояло исполнять должность заместителя командира группы, далее сирийцы Давуд Наги, Карим Игбал и ливиец Язид Фарес. У лейтенанта и сержанта штурмовые винтовки «М-16», наступательные гранаты «М-67», пятнадцатизарядные «беретты». У Луарье «кольт», десантные ножи. У арабов «АКС-74», разгрузочные жилеты с тремя запасными магазинами, пистолеты «ПМ», гранаты «РГД-5».

Арабы предпочитали российское вооружение и правильно делали. «АК» куда более надежен и неприхотлив, чем штурмовая винтовка «М-16», не требует особого ухода. Его можно утопить, потом извлечь из воды, и он будет стрелять как ни в чем не бывало. Да и пистолеты Макарова отказывают реже, чем хваленые «беретты» и «кольты».

Майор тоже использовал бы это оружие, но положение не позволяло. Все же американский инструктор-профессионал должен воевать с оружием своей страны, в крайнем случае с натовским.

Майор прошел вдоль небольшого строя.

Внешний вид арабов был не ахти, но других людей в подчинении у него не было.

Адамсон повернулся к Бреуну и спросил:

– Радиостанция?..

Лейтенант указал на чехол на груди.

– Проверил?

– Так точно! Заменил аккумулятор.

– Как отойдете немного, вызови меня. Проверим связь.

– Да, сэр!

– Проинструктировал группу?

– В общих чертах. Предупредил, что плен для них обернется смертью.

– И что?

– А ничего. Арабы же фанатики, майор. Для них смерть – переход в другую, счастливую жизнь. Главное, умереть воином, с оружием в руках, воюя против неверных. А там, в новой жизни, о них побеспокоится Всевышний. Так что они восприняли предупреждение спокойно, я бы сказал, даже с некоторым пренебрежением.

– Ну и ладно. Француз?..

– Вроде в порядке. В деле посмотрим.

– Сейчас два двадцать. Выходите. Наверху капитан Бакер. Он проводит вас. Не забудь связаться со мной в ближайшие минуты.

– Не забуду, сэр.

Группа сирийского спецназа под командованием капитана Кабира Тайфура получила задачу на блокирование центральной улицы Эль-Нугура. В 0.20 она начала выдвижение к центру города. При ней состояли три российских военных советника – капитан Алим Валиев, старшие лейтенанты Михаил Герасин и Андрей Стуров.

У сирийского капитана не было никакой информации о том, что представляла собой эта улица после длительных боев. Он располагал лишь картой, изданной в довоенный период.

Капитан Тайфур свободно, как и все бойцы сирийского спецназа, говорил на русском языке. Войдя в первые кварталы, разделяемые центральной улицей города, он подозвал к себе капитана Валиева.

– Что, Кабир? – спросил тот.

– Ты ведь у нас советник, да?

Российский капитан улыбнулся и ответил:

– Считай, что так.

– Тогда давай посоветуемся, как будем выходить в заданный квадрат.

– Перед нами главная улица? Я правильно понимаю?

– Мы на ней. В ее начале, если смотреть от Алеппо.

– Впереди развалины, – проговорил Валиев.