Страница 69 из 86
Тем временем Дайен вернулась к постели и стояла над ним, оценивающе рассматривая его.
— Сомневаюсь, что из меня будет хорошая игрушка для твоих фантазий, — Гай размышлял — через сколько времени Аноэль хватится его и сообразит, что его отсутствие слегка затянулось?
— Раньше я и впрямь думала, что ты сможешь ею быть, — согласилась Дайен, — но теперь я хочу гораздо большего.
Гай приоткрыл глаза, насмешливо глядя на неё.
— Например? Секс с болью и кровопусканием тебя больше не воодушевляет?
Дайен пожала плечами.
— Думаю что да, не воодушевляет, — она присела рядом с ним и провела тонкими пальцами по его груди, раздвигая расстегнутый ворот рубашки.
— Провальная затея, — лениво ответил Гай, — видишь ли, я, к сожалению, не испытываю интерес к женщинам.
Дайен резко подняла голову, отчего её золотые волосы разлетелись по плечам, и Гай понял, что она беззвучно смеется.
— Я почти поверила бы в это, если бы не видела, как ты вчера обнимаешь одну из интересных тебе женщин. Более того, ты до невозможного хотел не просто обнимать её и танцевать, и мне показалось, что тебе очень хотелось, чтобы вы были настолько близко, что между вами не осталось бы даже намека на одежду. Тебе настолько не интересны женщины, что не можешь думать ни о чем другом, кроме неё.
Гай смотрел на неё в упор, испытывая потрясение, от которого даже голова внезапно перестала болеть.
— Одна из способностей моего народа — это умение заглядывать в чужие мысли. Правда, мы можем это делать лишь тогда, когда жертва потеряла контроль над собой. Говорят, что кто-то из наших предков был темным альвом, то ли захваченным в плен, то ли добровольно укрывшимся в нашем мире, когда Проклятого приговорили к изгнанию и забвению, — Дайен улыбалась, но её глаза были холодными как лёд.
— Полагаю, что я обязан хранить целомудрие лишь потому, что ты обратила на меня своё внимание? — Раньше Гай понятия не имел, что такое страх, но сейчас неведомое доселе чувство проникало под кожу миллионами игл и заставляло сердце биться сильнее от одной только мысли, что он навлек на Кэйлаш беду.
— Нет, дело не в простых девках, с которыми может развлечься каждый желающий, — пальцы Дайен медленно скользили вниз, и Гай испытывал такие же эмоции, как если бы по нему ползали ядовитые насекомые, — дело в том, что ты хочешь быть с ней, как с себе подобной. Тебе нет дела ни до того, что она — просто человек, ни до того, что она никогда не примет тебя, ни до того, что ты становишься жалким, когда почти готов опуститься до того, чтобы притворяться таким же человеком, лишь бы она обратила на тебя взгляд ещё раз. Но ведь ты — не человек, — голос Дайен опустился до шепота, который окружал Гая, вползая в уши и голову, — ты даже не человек наполовину. Ты — то, что наслаждается кровью и смертью, и ты никогда не перестанешь быть самим собой, сколько бы ни старался.
Он почти перестал дышать не только от страха за Кэйлаш, но и от слов Дайен, которые были правдой. Гай никогда раньше не думал об этом, не задавался вопросом — как сможет он совмещать в себе двух разных существ, одно из которых было охотником и убийцей, а второе тянулось к Кэйлаш.
Дайен наклонилась так низко, что её губы почти касались его рта.
— Я вижу, как ты обдумываешь все способы, чтобы обезопасить свою игрушку, — её дыхание было свежо, как ветер над лугом, но Гай испытывал желание отдвинуться от неё как можно дальше, — но проблема в том, что ты опоздал.
— Что ты сделала с ней? — Хрипло спросил Гай, сжимая кулаки. Адская сталь впилась в кожу, почти разрезая её. Дайен выпрямилась, отстраняясь наконец-то от него.
— Абсолютно ничего.
Она потянулась к прикроватному столику и затем повернулась к Гаю, демонстрируя ему золотое кольцо с массивным рубином.
— Смотри, — она надела кольцо на указательный палец и повертела рукой, чтобы Гай рассмотрел его как можно лучше, — а вот и маленький сюрприз.
Дайен коснулась большим пальцем края кольца, и из оправы, удерживающей камень, появились несколько небольших шипов. Гай настороженно смотрел на кольцо, которое Дайен приближала к нему так, чтобы шипы угрожающе зависли почти в сантиметре от его лица.
— В этом камне находится некий яд, и достаточно лишь слегка задеть шипами кого-нибудь, чтобы он оказался в его коже, — Дайен рассказывала это так буднично, что Гай почти приготовился услышать о том, что Кэйлаш мертва. Он рванулся, снова пытаясь разорвать удерживающие го наручники, и Дайен рассмеялась над его попыткой освободиться.
— Я убью тебя, если она мертва! — Гай догадывался, что эти оковы не только удерживают его, но и не дают ему проявить свои силы и тем более — измениться.
— Это было бы слишком просто и грубо, — Дайен смеялась, и её золотые волосы переливались на свету как струи воды, — этот яд всего лишь подчиняет полностью чужую волю и разум тому, кто применил его.
— Что ты хочешь от неё? — Гай уже знал, что первым, что он сделает как освободится, это разорвет её большие, трепещущие и сочащиеся кровью куски плоти. Но перед этим вырвет собственными руками сердце Дайен.
Она провела рукой по камню, шипы которого снова исчезли внутри оправы.
— Она мне не интересна, если говорить честно, дорогой. Но я решила, что будет очень забавно, если я скажу ей сделать нечто такое, что в корне изменит её скучную жизнь.
Гай мысленно издал вопль бессильного бешенства. Он знал, что кажущиеся невинными, на первый взгляд, слова Дайен на деле могут означать только ужасное для Кэйлаш. Но он попался в ловушку и был лишен возможности даже вырваться из этого номера. Оставалось лишь одно — положиться на хитрость и уступить Дайен ровно настолько, насколько это было нужным для того, чтобы освободиться и найти Кэйлаш.
— Я готов сделать всё, что ты скажешь, если потом ты отпустишь меня, — произнёс Гай, несмотря на то, что всё внутри него протестовало против этого.
Дайен довольно улыбнулась.
— Я знала, что ты скажешь именно так. И, конечно же, я отпущу тебя после того, как получу всё, чего мне хочется. Но …
Она поднялась, и её красное платье выглядело так, словно она вся в крови, стекающей по её телу и ещё не утратившей своего поглощающего свет оттенка, который звал Гая и обещал много безумия и тьмы. Дайен расстегнула молнию на боку, и платье скользнуло вниз, обнажая совершенное тело, на котором больше не было ничего. Но это не будило в Гае абсолютно ничего, даже несмотря на то, что более совершенней и желанней не могла выглядеть ни одна женщина. Красота Дайен была слишком совершенна, чтобы быть настоящей. Она подняла руки, убирая назад волосы, и её золотистые глаза с вертикальным зрачком, похожие на неподвижные змеиные глаза, смотрели на Гая так, как смотрит рептилия перед на жертву перед броском.
Кожа на прекрасном лице сморщивалась, меняя цвет на пепельно-серый и показывая настоящую Дайен. Она приблизилась к Гаю, скользящими движениями оказываясь поверх него, и одним движением распахнула на нём белую рубашку, заставляя пуговицы с треском разлететься в разные стороны. Провела руками по его телу, спускаясь к ремню на черных брюках, и тот, медленно разрезаемый острыми когтями на тонких пальцах, словно предсказывал, что Гая ожидает много и много чего-то извращенного и манящего, как бездонная пропасть.
Дайен оглядела его и довольно улыбнулась, как кошка, налакавшаяся сливок.
— Но боюсь, что будет уже немного поздно, мой дорогой.
Глава 27
Отражение говорило, что ей следовало лучше выспаться. Но это было не так-то просто хотя бы потому, что было невозможно справиться с ужасной головной болью, которая стучала в каждый уголок её мозга так, словно там работала команда с отбойными молотками. Джил ухватилась за края раковины, зажмурившись, когда боль в очередной раз атаковала её, и подумала, что скорей всего её сейчас начнет тошнить.
Вроде она и не пила вчера. Стоун довёз её до дома, и она почти сразу отправилась спать. Джил чувствовала себя настолько уставшей, что смогла лишь стянуть с себя платье, бросить его на стул, доползти до кровати и рухнуть на неё, не разбирая, чтобы отключиться почти моментально.