Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 24 из 26



"Главное — не волноваться. Надо показать свой миролюбивый нрав. Мало ли что у него на уме?! Вдруг перепугается и сотворит со мной что–то ещё похуже, чем сейчас. Волшебники — они ведь такие, сначала колдуют, а потом разбираются".

Поэтому, услышав голос Леси, Алекс моментально растянул пасть в подобии улыбки, не забыв при этом высунуть изо рта язык, и пританцовывающей походкой направился на долгожданную встречу. Уже в пути вспомнил ещё кое о чём важном. Одобрительно кивнул головой и зашагал вглубь пещеры, активно виляя хвостом. Именно в таком "дружелюбном виде" он и предстал перед ожидавшими его людьми.

Ощутив рядом чужое присутствие, отшельник стряхнул с себя бесполезный магический взор и открыл глаза, уставившись сердитым взглядом на стоящего перед ним буквально нос к носу Алекса.

А Леси, наблюдавшая за происходящим возле стеллажей с книгами, вдруг в ужасе втянула в себя воздух: "Я ведь совершенно забыла сказать, что мой друг — дракон!!!"

Несколько секунд ничего не происходило. Алекс с любопытством рассматривал только что "проснувшегося" человека, а человек смотрел в ответ. Внезапно старик истошно завопил и, несмотря на свой почтенный возраст, проворно выскочил из кресла, при этом резво отбегая на несколько метров в сторону и моментально активируя боевое заклинание.

— Пожалуйста, не надо! Не делайте этого! — Леси повисла на плече хозяина пещеры. — Это и есть мой друг — Алекс! Остановитесь, прошу вас! — умоляла девочка волшебника.

Видя столь странное поведение незнакомца, Алекс усиленно заработал хвостом, с грохотом ударяя по стенам прохода и ещё шире растягивая пасть в улыбке. Главное ведь что? Главное — проявить должное дружелюбие.

Мужчина недоверчиво посмотрел на ребёнка, крепко вцепившегося в его руку, перевёл взгляд на того, кого она так упорно защищала, и продолжил плести заклинание. Замысловатые узоры проявлялись прямо в воздухе и напоминали тончайшую паутину, которая в какой–то момент стремительно двинулась к Алексу.

Всё произошло настолько быстро, что никто не успел ничего понять и хоть как–нибудь отреагировать. Паутина причудливых узоров коснулась Алекса, обволакивая его целиком и вспыхивая всеми красками радуги, а потом вдруг осыпалась блестящим дождём вниз, заиграв переливчатыми огнями на пластинках чешуи. Алекс осмотрел себя со всех сторон, вопрошающе взглянул на волшебника и как ни в чём не бывало по–собачьи отряхнулся, сбрасывая остатки блестящей пыли на землю.

Старый мудрец от удивления даже присвистнул, а потом вдруг засмеялся. Леси, открыв рот, повернула голову и подозрительно посмотрела на хозяина пещеры. Теперь пришла её очередь сомневаться, всё ли в порядке с головой у этого человека. — Что с вами? Вам плохо? — тревожно спросила она, совсем забыв о том, что так и продолжает стоять рядом, вцепившись в него обеими руками.

Мужчина аккуратно отлепил её от себя и направился в сторону стола, поглядывая на Алекса и от души при этом веселясь. Тяжело опустившись в кресло, он вытер слёзы, проступившие на глазах, и неожиданно обратился к Алексу.

— Немедленно прекрати рушить стены, — строго сказал мужчина. — Иначе нас всех тут сейчас завалит.

Алекс покосился на свой хвост, который продолжал упорно работать, отбивая от стен пещеры немалые по размеру камни. Согласно кивнул и потупился — не признаваться же, что совершенно не дружишь с собственным хвостом. Но, к счастью, хвост тут же замер, прекращая разрушительную деятельность.



— Ну, дорогие мои, уж удивили, так удивили, — тихо произнёс мужчина, задумчиво рассматривая своих гостей. — У меня, конечно, есть представление о том, как должны выглядеть драконы, хотя и лишь по рисункам из книг. Но то, что сейчас я вижу перед собой, превзошло все мои самые смелые ожидания! — договорил он уже сквозь смех.

Леси тоже вдруг засмеялась и жестами принялась показывать Алексу, чтобы он, наконец, закрыл рот и перестал уже скалиться.

Алекс за всеми этими волнениями совсем забыл о том, что до сих пор продолжает стоять с "самым дружественным" выражением на морде. С грохотом сомкнул челюсти, вызвав тем самым очередной приступ смеха у мужчины и своей подруги. Гордо вздёрнув голову, дракон обиженно уставился на людей.

Наконец волшебник перестал смеяться и серьёзно посмотрел на него.

— Ох, староват я для всего этого, — задумчиво сказал хозяин пещеры. — Что вас сюда привело? Какого рода помощь вы хотите получить от меня?

— Видите ли, этот дракон, он вовсе не дракон. Он человек, но заколдованный. И мы бы хотели, чтобы вы нам помогли его расколдовать и... — начала было объяснять Леси, но её перебили.

— Нет, милая моя. Как раз таки этот дракон — настоящий дракон, — уверенно произнёс волшебник.

— Но этого не может быть. Это мой друг — Алекс. Вы, верно, ошибаетесь! — девочка переводила взгляд с Алекса на волшебника и обратно.

— Нет, дорогая, поверь мне, он — именно то, что есть. Если даже я и могу ошибаться, то магия древних Дримтов — нет. — Видя недоумение на лице девочки, волшебник продолжил объяснять дальше: — Заклинание, которое я использовал, просто осыпалось вокруг него облаком пыли, а всё потому, что дракон — это и есть сама магия. Та самая магия, которая досталась нам именно вот от таких существ, как он. И я просто не представляю, где ты смогла отыскать такое чудо.

— Нет, вы ошибаетесь, — уверенно произнесла она. — Это Алекс — мой друг. И не важно, что там вам ваша древняя магия показала, я точно знаю, что говорю.

Алекс в подтверждение её слов тоже усиленно закивал.

— Вы просто скажите, сможете вы нам помочь или нет? — спросила девочка, обнимая своего друга. — Если это всего лишь волшебство, то значит, его можно исправить тем же самым волшебством. И не надо нам рассказывать о какой–то древней магии, нам это ни к чему, — она остановилась, о чём–то задумалась и снова заговорила. — Помогите нам, если это в ваших силах, а если же нет — то тогда подскажите, где нам найти того, кто это сможет сделать.